Sorry for a potentially offtopic question but I don't know a better
place to ask.
I wonder what is the correct spelling for SICP abbreviation. Is it
spelled like [es ai si: pi:] or just [sikp]? Or maybe some other
variant? It would be great to find out.
Thank you.
> I wonder what is the correct spelling for SICP abbreviation. Is it
> spelled like [es ai si: pi:] or just [sikp]? Or maybe some other
> variant? It would be great to find out.
Everyone calls it SICP in writing and "sick-pea" in speaking. Why are
you asking --- have you heard differently?
Joel
--
Joel J. Adamson
Biostatistician
Pediatric Psychopharmacology Research Unit
Massachusetts General Hospital
Boston, MA 02114
(617) 643-1432
(303) 880-3109
> I wonder what is the correct spelling for SICP abbreviation. Is it
> spelled like [es ai si: pi:] or just [sikp]? Or maybe some other
> variant? It would be great to find out.
Do you mean the pronunciation or the spelling?
--
Aaron Hsu <arc...@sacrideo.us> | Jabber: arc...@jabber.org
``Government is the great fiction through which everybody endeavors to
live at the expense of everybody else.'' - Frederic Bastiat
Sorry for being ambiguous.
I mean pronunciation.
English is not my first language, so please forgive me if I sometimes
use wrong words to express myself.
Serge
> Do you mean the pronunciation or the spelling?
>
> --
> Aaron Hsu <arcf...@sacrideo.us> | Jabber: arcf...@jabber.org
Thank you very much.
Actually I've never heard anyone saying SICP. I only see it written
everywhere.
English is rarely used here.
But I am a little tired to refer to the book by its full title
"Structure and Interpretation od Computer Programs" every time. That
is why I ask.
Well, "sick-pea" is great! :)
Serge
>> Do you mean the pronunciation or the spelling?
>
> I mean pronunciation.
If that is the case, I find ``'sik-pee'' to be the most natural unless
it would sound weird in context, and then I usually say the whole thing out.
--
Aaron Hsu <arc...@sacrideo.us> | Jabber: arc...@jabber.org
Actually, I've never actually heard people say sick-pea though I've
read that other people claim
to say and hear sick-pea. What I have heard lots of people say is
"Abelson & Sussman". The
idiom of refering to books (and papers) by the authors' names (for
papers you add the year)
is fairly common.
"Kernighan & Ritchie", "Cormen, Leiserson, & Rivest", "Hennesey &
Patterson",
"Lakoff & Johnson", "Russell & Norvig", "Genesereth & Nilsson",
"Winston & Horn",
"Friedman, Wand, & Haynes", "Clocksin & Mellish", "Sterling &
Shapiro",
"Manning & Schutze". ...
I generally say "Abelson and Sussman" to outsiders (although whenever I do
I feel guilty toward Julie S.) because "sick pee" seems a little, umm,
indecorous, but I sometimes say "sick pee" among ourselves.
> The
>idiom of refering to books (and papers) by the authors' names (for
>papers you add the year)
>is fairly common.
>"Kernighan & Ritchie", "Cormen, Leiserson, & Rivest" [...]
Some of your other examples are convincing, but I never hear anyone say
those two -- it's always "K & R" and "CLR." Maybe we should all just
start saying "A & S"?