I am curious to know if any other people here share my concerns about
the need for a new word in English, and other languages, too, for
READING ONLINE, to differentiate this activity from reading on paper,
which is a very different animal.
See two blogs I am on here: one in China, the other in USA:
http://www.36pr.com/2009/02/27/6-on-36-qa-with-taiwan-based-reporter-dan-bloom-on-screening/
AND in other languages, how does one different reading text on paper
surface to reading text on a screen online? Do tell.
Email me offline for any followups too.
danbloom AT gmail DOT com
I have no such concerns. I *read*, whether it is on paper, a
computer screen, a pixelboard or whatever. There is no difference
in the activity, only in where it is done.
There is no need for a new word, especially not for one that
hijacks a word which already has another meaning.
--
Chris F.A. Johnson <http://cfaj.freeshell.org>
===================================================================
Author:
Shell Scripting Recipes: A Problem-Solution Approach (2005, Apress)