Manchmal stolpert der Nutzer in Ubuntu über ein paar Ausdrücke, die
nicht ins deutsche übersetzt wurden. Dort sind dann englische Begriffe
zu finden. Ein Bereich der sehr stark davon betroffen ist, sind die
Paketbeschreibungen in Ubuntu. Hier sind momentan nur 25 Prozent ins
deutsche übersetzt. Diese Paketbeschreibungen nutzen wir auch in
Communtu. Leider war es bisher nicht möglich dort eine sinnvolle Suche
zu ermöglichen, um nach gewünschten Paketen suchen zu lassen.
Wir übersetzen hier seit einiger Zeit mit. Dafür nutzen wir natürlich
auch die offiziellen Übersetzungsarbeiten in Launchpad, um nicht nur für
Communtu, sondern auch für Ubuntu diese Arbeiten nutzen zu können. Wir
rufen hiermit auf sich an diesen Übersetzungen zu beteiligen, damit
Ubuntu noch besser in deutschsprachigen Regionen genutzt werden kann.
Dazu benötigt man einen Account auf Launchpad und kann dann hier
übersetzen:
https://translations.launchpad.net/ddtp-ubuntu/ubuntu/+pots/ddtp-ubuntu-main/de/+translate
Gerne stehen wir bei Fragen zur Verfügung und helfen gern bei
Unklarheiten.
Solidarische Grüße
Torsten