レポジトリとソースコードを削除致します。

170 views
Skip to first unread message

NEKOGET

unread,
Jan 19, 2017, 9:16:59 PM1/19/17
to codeigniter_jp
https://github.com/codeigniter-jp/user_guide_src_ja
github社より [GitHub] DMCA Takedown Notice....  ということで著作権違反に関するメールが到着しました。
24時間以内の該当するコードの除去は不可能ですので一旦ローカルに保存した上で削除致します。

NEKOGET

unread,
Jan 19, 2017, 9:55:55 PM1/19/17
to codeigniter_jp
@NEKOGETです。

レポジトリ削除しました。

ソースコードを削除し、コミットしました。

削除した旨をgithub社へメールしました。
user_guide_src_jaのレポジトリはローカルにバックアップは取ってありますが、
今回github社から指摘された部分についてのコミットの取り消し対応については行いませんので
やりたい方がいらっしゃいましたらバックアップをお渡しするようにしたいと思います。


2017年1月20日金曜日 11時16分59秒 UTC+9 NEKOGET:

吉川徹郎

unread,
Jan 19, 2017, 10:24:10 PM1/19/17
to NEKOGET, codeigniter_jp
お世話になっております。

吉川でございます。

上記件、確認いたしました。
翻訳のバックアップと、ご指摘部分をいただくことはできますでしょうか?
お手数おかけし誠に申し訳ございません。

何卒宜しくお願い申し上げます。

2017年1月20日 11:55 NEKOGET <nek...@gmail.com>:

--
このメールは Google グループのグループ「codeigniter_jp」に登録しているユーザーに送られています。
このグループから退会し、グループからのメールの配信を停止するには codeigniter_jp+unsubscribe@googlegroups.com にメールを送信してください。
このグループに投稿するには codeigniter_jp@googlegroups.com にメールを送信してください。
このディスカッションをウェブ上で閲覧するには https://groups.google.com/d/msgid/codeigniter_jp/58aceaa0-08f2-4535-aa28-6145dfb3a8d1%40googlegroups.com にアクセスしてください。
その他のオプションについては https://groups.google.com/d/optout にアクセスしてください。

NEKOGET

unread,
Jan 19, 2017, 11:10:09 PM1/19/17
to codeigniter_jp, nek...@gmail.com
@NEKOGETです。

帰宅したのち、zipファイルを作ります。
....  が、これ該当部分の全把握されてる方いらっしゃいますでしょうか?
github社から指摘されたファイルについてはメールに記載がありましたので把握出来ています。

同意をした人しなかった人の把握を私はできていません。
著作権侵害を申し立てられての削除ですので....  
これそのまま見えるところにuploadっていうわけにもいかない気がしています。
すべて把握できている人は安藤さんぐらいでしょうか?

蛇足です。
ユーザ会の翻訳ではありませんが、日本語のユーザーガイドを見たいがなくなったので困っている方へ。
私が翻訳しているものを公開しています。ご利用ください。
ユーザ会の翻訳データは全くmergeしていないレポジトリのものです。
( 1や2の翻訳からのコピペも禁止してます )

Kenji Suzuki

unread,
Jan 20, 2017, 11:05:23 PM1/20/17
to codeigniter_jp
Kenji です。


On Thu, 19 Jan 2017 18:16:58 -0800 (PST)
NEKOGET <nek...@gmail.com> wrote:

> https://github.com/codeigniter-jp/user_guide_src_ja
> https://github.com/codeigniter-jp/codeigniter-jp.github.io/tree/master/user_guide_ja
>
> github社より [GitHub] DMCA Takedown Notice.... ということで著作権違反に関するメールが到着しました。

GitHub 社が受け取った DMCA Takedown Notice は以下に開示されました。

https://github.com/github/dmca/blob/master/2017/2017-01-19-CodeIgniter.md

誰がこの Takedown Notice を送ったかは読めばわかります(この Notice がなりすまし
でない限り)。


GitHub からのこのメールが誰に届いているのかはよくわかりません。GitHub での Organization
の全メンバーなのか、一部なのか。メールを見ていない人もいると思いますので、最後に
引用しておきます。実際のメールには、この後に上記の DMCA Takedown Notice が続きます。


ところで、GitHub の DMCA に関するガイドラインによれば、いきなり Takedown Notice を
GitHub へ送るのではなく、対象ユーザにコンタクトすることが推奨されています。

> Ask Nicely First. A great first step before sending us a takedown notice is to
> try contacting the user directly. They may have listed contact information on
> their public profile page or in the repository's README, or you could get in
> touch by opening an issue or pull request on the repository. This is not
> strictly required, but it is classy.
https://help.github.com/articles/guide-to-submitting-a-dmca-takedown-notice/

どなたか、この件で事前に何か連絡を受けていた方はいますでしょうか?


GitHub からのメール:
> From: GitHub Staff <sup...@github.com>
> Subject: [GitHub] DMCA Takedown Notice - https://github.com/codeigniter-jp/user_guide_src_ja and https://github.com/codeigniter-jp/codeigniter-jp.github.io
> Date: Thu, 19 Jan 2017 15:51:32 -0800
>
> Hi there,
>
> I'm contacting you on behalf of GitHub Support because we've received a DMCA takedown notice regarding the following content:
>
> https://github.com/codeigniter-jp/user_guide_src_ja and https://github.com/codeigniter-jp/codeigniter-jp.github.io
>
> You can view the notice and the details of the requested changes below.
>
> In this case only certain files were identified as allegedly infringing. Since it's not possible to disable individual files within a GitHub repository, we're giving you a 24 hour opportunity to remove the content named in the takedown. Please follow the steps in the following article to remove the content from the history:
>
> https://help.github.com/articles/remove-sensitive-data
>
> Once you've done that, please reply to this message to confirm the change. If we don't hear from you that a change is made within the next 24 hours, we will need to disable the entire repository according to our GitHub DMCA Takedown Policy, which you can find here:
>
> https://help.github.com/articles/dmca-takedown-policy/
>
> If you believe your content on GitHub was mistakenly disabled by a DMCA takedown request, you have the right to contest the takedown by submitting a counter notice, as described on the DMCA Takedown Policy page.
>
> PLEASE NOTE: It is important that you reply within 24 hours to confirm whether you have made the requested changes. If you do not, the repository will be disabled.
>
> ---


// Kenji

NEKOGET

unread,
Jan 21, 2017, 1:36:20 AM1/21/17
to codeigniter_jp
@NEKOGETです。

コメントしようかどうか悩むスレッドですが、
空気を読まずいきます。

Q . どなたか、この件で事前に何か連絡を受けていた方はいますでしょうか? 
について。

事前の連絡とは何を指してますでしょうか?
著作権違反になり得るという状況を知っていたかどうかということであれば
その可能性をMLを見ていた人であれば理解していたはずです。
MITライセンスに対して同意をしていない方が1名以上存在します。
その方々のソースコードはリバートされておらず、
その状況下で、MITライセンスヘの変更についてのコミットがmergeされています。

-----
commit ffd1666a4019cf41d247f629ef18105f6315b3b5
Merge: 6cf7fe2 bd53a80
Author: kenjis <kenj...@gmail.com>
Date:   Tue Nov 15 07:29:33 2016 +0900

    Merge pull request #94 from don2275/translate_input_library
    
    Translate input library
------

mergeされた時点で著作権違反は発生しました。
このPRに対し懸念があったため、私は同意を得てからmergeしましょうといった旨のコメントをつけさせていただいた記憶があります。

私はリバート作業については同意及び同意されていない人全員の把握はできていません。
kenjiさん安藤さんだけが把握していたのではないかと思います。
把握されていなかったとしたならば、ライセンスを変更するこれをmergeしてはいけなかった。
結果私たちCodeigniterユーザー会はCodeIgniter3の翻訳中のレポジトリを失いました。

削除したのは私です。
翻訳中の方々はおそらくforkして作業しているはずですから本当に翻訳をされていた方々の手元にもgithub上にも翻訳データは残っているはずですので、躊躇なく消しました。
今から思えば、ライセンス変更のPRをリバートするって手があったのですが気がつきませんでした。
メールを受け取ってすぐにfacebook及びtwitterごしにオーナー権限のある方々へ相談のためメッセージを投げましたがどの方からもレスポンスはありませんでした。仕方がないのでMLに投下させていただいた上で作業しました。
英語苦手ですし自身がなかったので.....河合先生にも個別に相談をさせていただきました。

で、質問についてですが.....
事前に同意しない旨についてMLにて投稿がありました。
githubへ申し立てをするといったことの連絡は受けていませんが
事前に個別に連絡があろうとなかろうと完璧に著作権違反です。

同意しなかった人を責めるべきではありません。
同意した人を責めるべきではありません。
申し立てをした人を責めるべきではありません。
著作権を侵した側が侵された側を責めるなんてことは絶対ダメです。

今回のことを踏まえ、私たちは猛省をし、
今後どうするのかを考えるべきです。

-- 私信です。 -----
TO:  kenjiさん安藤さん
前にkenjiさんにも安藤さんにもお会いした時に話しましたけども、
ちゃんと話さえしてくれればできる限りのことはできるんですよ。
できないことはできないけど、できることはできるんですよ。
DMしてもメッセージ飛ばしてもレスポンスまだ無いの本当困る。
で、レスポンスないのでここに書いちゃうわけですが.....
2人とも古くからの仲間じゃんよ。困ってるところは協力したいやん。
個別にーとかいうMLが流れてきてて、私の個別の連絡はスルーとかつらいすぎるんですけど。
連絡くださいよ。マジで。



NEKOGET

unread,
Jan 21, 2017, 1:46:15 AM1/21/17
to codeigniter_jp
@NEKOGETです。
コミットログ間違えてコピペしてました。
ごめんなさい。

該当のコミットはこれです。
----
commit c419332a634e5459787b974cefdf91922d6f59bb
Merge: 1ceab3f 3876b29
Author: kenjis <kenj...@gmail.com>
Date:   Mon Jan 16 19:39:47 2017 +0900

    Merge pull request #87 from codeigniter-jp/kenjis-patch-4
    
    [WIP]ライセンスをMITに変更する
----



2017年1月21日土曜日 15時36分20秒 UTC+9 NEKOGET:

Kenji Suzuki

unread,
Jan 22, 2017, 7:49:33 PM1/22/17
to NEKOGET, codeigniter_jp
Kenji です。


On Fri, 20 Jan 2017 22:36:20 -0800 (PST)
NEKOGET <nek...@gmail.com> wrote:

> @NEKOGETです。

> メールを受け取ってすぐにfacebook及びtwitterごしにオーナー権限のある方々へ相談のためメッセージを投げましたがどの方からもレスポンスはありませんでした。仕方がないのでMLに投下させていただいた上で作業しました。
> 英語苦手ですし自身がなかったので.....河合先生にも個別に相談をさせていただきました。

> -- 私信です。 -----
> TO: kenjiさん安藤さん
> 前にkenjiさんにも安藤さんにもお会いした時に話しましたけども、
> ちゃんと話さえしてくれればできる限りのことはできるんですよ。
> できないことはできないけど、できることはできるんですよ。
> DMしてもメッセージ飛ばしてもレスポンスまだ無いの本当困る。
> で、レスポンスないのでここに書いちゃうわけですが.....
> 2人とも古くからの仲間じゃんよ。困ってるところは協力したいやん。
> 個別にーとかいうMLが流れてきてて、私の個別の連絡はスルーとかつらいすぎるんですけど。
> 連絡くださいよ。マジで。

タイムリーにレスポンスできなかったことは申し訳なく思います。

ただ、いつでもすぐに反応できるわけではないことも考慮してもらえたらと思います。
決して無視しているわけではありません。他の方もそうだと思います。

また、今回のように急に対応をせまられるようなケースではユーザ会がうまく機能
できないことは明らかです。緊急連絡網などもありませんし。

私が反応しようとした時には、すでにレポジトリは削除され、バックアップをどう
するかという話まで進んでいました。

それに、正直、内容が複雑すぎて理解するのに時間がかかり、どう反応するかという
のも簡単には答えが出せないので、反応するのも難しかったということもあります。

以上、取り急ぎ。


// Kenji

NEKOGET

unread,
Jan 22, 2017, 8:50:43 PM1/22/17
to codeigniter_jp, nek...@gmail.com
@NEKOGETです。

了解です。
私もすごくすごく慌てていたので、短気になっていたかと思います(反省)
レスポンスありがとうございます。



2017年1月23日月曜日 9時49分33秒 UTC+9 Kenji Suzuki:
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages