Introducción y pregunta sobre documentación de un producto

4 views
Skip to first unread message

Gustavo Orrillo

unread,
Nov 28, 2008, 9:09:43 AM11/28/08
to CodeGeneration
Buenas, primero queria presentarme. Mi nombre es Gustavo y estoy
trabajando en un proyecto de desarrollo de un producto que permite
generar código Java para aplicaciones web. El producto trabaja con una
arquitectura SAAS sobre Amazon Web Services. En este momento el
producto se encuentra en Alpha Test.

Hasta este momento tenemos toda la documentación de la aplicación en
ingles y estamos analizando si vale la pena traducirla a español. Mi
pregunta es, ustedes dejan de usar una aplicación porque la
documentación no se encuentra en español?

Desde ya muchas gracias,

Gustavo

Angel "Java" Lopez

unread,
Nov 28, 2008, 12:38:53 PM11/28/08
to codegen...@googlegroups.com
Hola gente!

En mi caso, y otros que conozco, no es un obstaculo que la documentacion
este en ingles.

Cual es el producto al que te refieres?

Yo siempre tengo la idea de Code Generation as a Service (y ahora que se
pueden poner aplicaciones en el cloud, AjGenesis Web Studio o similares,
serian candidatas):

http://ajlopez.wordpress.com/2008/04/19/code-generation-as-a-service-with-ajgenesis/
http://msmvps.com/blogs/lopez/archive/2008/04/03/code-generation-as-a-service.aspx

Nos leemos!

Angel "Java" Lopez
http://www.ajlopez.com/
http://www.codeplex.com/ajgenesis
http://twitter.com/ajlopez

Carlos Marcelo Santos (Ciudad)

unread,
Nov 28, 2008, 1:52:29 PM11/28/08
to codegen...@googlegroups.com
Bienvenido Guillermo:
Si el usuario final es un desarrollador, no debiera haber problemas, si el
usuario final no es personal capacitado siempre vas a encontrar resistencia.
Es mi apreciación.

Saludos.

Carlos Marcelo Santos.

-----Original Message-----
From: codegen...@googlegroups.com
[mailto:codegen...@googlegroups.com] On Behalf Of Gustavo Orrillo
Sent: Viernes, 28 de Noviembre de 2008 11:10 a.m.
To: CodeGeneration
Subject: Introducción y pregunta sobre documentación de un producto


No virus found in this incoming message.
Checked by AVG.
Version: 7.5.552 / Virus Database: 270.9.11/1816 - Release Date: 27/11/2008
07:53 p.m.


No virus found in this outgoing message.
Checked by AVG.
Version: 7.5.552 / Virus Database: 270.9.11/1816 - Release Date: 27/11/2008
07:53 p.m.


Gustavo Orrillo

unread,
Nov 28, 2008, 1:00:37 PM11/28/08
to CodeGeneration
Muchas gracias por la velocidad de las respuestas!

El producto todavia no lo lanzamos al mercado (pensamos hacerlo en
algunos meses), pensamos hacerlo tambien como un servicio en el cloud.
Si quieren en unas semanas cuando lo tengamos mas estable, se los
mostramos (si fuese por mi se los mostraria ya pero preferimos cerrar
mas algunos temas con los que estamos trabajando)

Saludos

On 28 nov, 16:52, "Carlos Marcelo Santos \(Ciudad\)"
> 07:53 p.m.- Ocultar texto de la cita -
>
> - Mostrar texto de la cita -

Delvis Guillen

unread,
Nov 29, 2008, 12:27:11 AM11/29/08
to codegen...@googlegroups.com

Hola Gustovo y compañeros del grupo

Muy interesante tu aplicación y duda.

Hoy en dia hay aplicaciones y recursos para webmaster  y de toda indola hasta donde ya no alcansa la vista y la mayoría de esta se encuentra en ingles. A lo personal, yo no tengo ningún problema de usar aplicaciones con documentaciones en ingles, sin embargo, conozco a muchísima gente en la red que son muy perezosa o faltos de tiempo para leer documentación en ingles. Según mi percepción, si quieres tener éxito en una plataforma o producto sea cual sea, debes tener muy en cuenta el público al que va dirigido, si es solo para los que hablan ingles o los que les gusta las cosas en su idioma. Aunque puedo usar cualquier aplicación en ingles siempre esta de mi preferencia la que está en mi propio idioma.  Pero, al final, me gustaria ver si puedes mostrar algo de tu producto y estoy a la disposicion si quieres algun comentario constructivo.

Cordiales saludos

--
Delvis Guillen Espinoza
www.guillen.edutechcenter.com


Alejandro Nelis

unread,
Nov 29, 2008, 8:08:42 AM11/29/08
to codegen...@googlegroups.com
Gustavo:
Por otro lado la mayoría de los productos están sacando sus cosas en distintos idiomas, no solo en el de origen, en otro momento las cosas eran distintas pero hoy esta todo tan globalizado que por lo menos en ingles y en español estaría bueno. ¿no?.

Saludos
Alejandro Nelis

jeubeda

unread,
Nov 29, 2008, 8:19:24 AM11/29/08
to CodeGeneration
Gustavo,
Entiendo ahora, luego de leer las entradas previas, que hablas de la
documentación de tu producto. Inicialmente pensé que hablabas de la
documentación de productos de terceros que ustedes utilizaran.
En este caso (tu documentación), si la diriges a un mercado de habla
castellana, a mi juicio es conveniente que la dispongas en nuestro
idioma. Mi experiencia al menos, es que un buen porcentaje de la gente
de informática en Iberoamérica (España + Latinoamérica), no se siente
confortable con la lectura de otro idioma, y es preferible tener
traducción local. Si se trata de un mercado muy especializado, puede
ser secundario, pero si el mercado se amplía, es importante. Y si
habrá usuarios ajenos al área informática, aún más conveniente.
Esperaré con interés más noticias de tu trabajo...
Jorge

Gustavo Orrillo

unread,
Dec 1, 2008, 10:10:09 AM12/1/08
to CodeGeneration
Muchas gracias a todos por las respuestas. Vamos a encarar la
documentación en ingles y castellano entonces (lo cual nos va a llevar
a tener un sitio multilingue). En este momento estamos testeando la
herramienta y estabilizandola para el uso general, en cuanto la
tengamos lista (que va a ser en unas muy pocas semanas) les aviso y
les paso la información del sitio donde pueden verla si quieren. Si
les interesa saber porque desarrollamos una herramienta de generación
de código y como lo hicimos, ademas de cual fue nuestra experiencia
con Amazon Web Services, solo tienen que preguntar.

De vuelta muchas gracias,

Saludos
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages