1–1 of 1
Mi muy antigua intención es formar una Comunidad de Aprendizaje Continuo sobre Coaching.
 
En mi caso ya he decidido mantener la palabra Coaching, porque nos ha costado mucho esfuerzo conseguir lo poco que hemos conseguido, pero al lado de Coaching pongo: Entrenamiento Intensivo para el Crecimiento Personal, el Desarrollo Profesional y el Logro de Objetivos.

Es una frase muy larga, pero eso es lo que hago yo. Cada cuál verá qué hacer o qué poner.

Lo que compruebo con asombro es que cuando pones Coaching en el traductor de Google sale 1. Entrenamiento.

Y si pongo Training, porque pensaba que también era entrenamiento, me sale: Capacitación y una lista larga:
1.formación, 2.capacitación, 3.entrenamiento, 4.adiestramiento, 5.instrucción, 6.preparación, 7.enseñanza, 8.ejercicios, .    
9.orientación, 10.formación laboral.

La verdad que de esta traducción uno se queda pensando, no?

Los invito a que pensemos juntos. Alberto Costa