Traducere acte pentru propria persoana

110 views
Skip to first unread message

anghelina ileana

unread,
May 14, 2014, 7:57:25 AM5/14/14
to Grup de Lucru UNTAR, Sichitiu Vasile, Destinatarii Rezumatului
Azi m-a intrebat o traducatoare de ceha (singura autorizata pentru aceasta limba in zona Hunedoarei) daca-si poate traduce propriile acte si pe ale familiei sale.

In cazul in care raspunsul este afirmativ, ar dori sa stie ce trebuie sa scrie la rubrica "onorariu", avand in vedere ca nu incaseaza nimic.

Nu am stiut ce sa-i raspund, asa ca intreb si eu pe cei in masura sa dea un raspuns exact!

Multumesc!

ILEANA ANGHELINA

Petru Luncan

unread,
May 14, 2014, 1:23:08 PM5/14/14
to clubul-tra...@googlegroups.com
Buna,

Este specificat in lege ca un traducator nu isi poate traduce propriile acte.

Toate cele bune!

Cu respect/ Best regards/ Cordialement
Luncan Petru Emil
EN-FR-RO Translator&Interpreter
Sent from my BlackBerry® wireless device

From: "'anghelina ileana' via Clubul Traducatorilor" <clubul-tra...@googlegroups.com>
Date: Wed, 14 May 2014 04:57:25 -0700 (PDT)
To: Grup de Lucru UNTAR<grup-de-l...@googlegroups.com>; Sichitiu Vasile<sich...@yahoo.it>; Destinatarii Rezumatului<clubul-tra...@googlegroups.com>
Subject: Clubul Traducatorilor Traducere acte pentru propria persoana

--

---
Ați primit acest mesaj deoarece sunteți abonat(ă) la grupul „Clubul Traducatorilor” din Grupuri Google.
Pentru a vă dezabona de la acest grup și pentru a nu mai primi e-mailuri de la acesta, trimiteți un e-mail la adresa clubul-traducato...@googlegroups.com.
Pentru a posta în acest grup, trimiteți un e-mail la adresa clubul-tra...@googlegroups.com.
Accesați acest grup la adresa http://groups.google.com/group/clubul-traducatorilor.
Pentru a vizualiza această discuție pe web, accesați https://groups.google.com/d/msgid/clubul-traducatorilor/1400068645.56813.YahooMailNeo%40web120202.mail.ne1.yahoo.com.
Pentru mai multe opțiuni, accesați https://groups.google.com/d/optout.

Maria Balasa

unread,
May 15, 2014, 5:17:46 AM5/15/14
to grup-de-l...@googlegroups.com, Sichitiu Vasile, Destinatarii Rezumatului, anghelina ileana
Pornind de la presupunerea ca documentele trebuie legalizate, lucru neprecizat:

Legea nu ne spune ca sa facem in acest caz, deci inca un motiv sa fie schimbata, imbunatatita, inlocuita cu proiectul elaborat la Tulcea. 

Totusi, sa vedem ce se intampla in sistemul de justitie in cazuri similare:

Un judecator are voie sa judece un proces in care este el implicat? IN NICIUN CAZ. Motivele sunt de domeniul evidentei, in primul rand e vorba de subiectivitatea ce poate interveni in mod involuntar sau nu.

Deci: nu va traduceti singuri documentele, asa mi se pare mie normal. Daca le- ati tradus si apare o mica eroare involuntara, dar care va favorizeaza, ce credeti ca se intampla? Deocamdata nimic, ca nu verifica nimeni traducerile. 
Poate fi insa o situatie de exceptie in care se impune verificarea traducerii. Vor fi niste consecinte putin placute. 

Iulia Zestroiu

unread,
May 14, 2014, 10:29:07 PM5/14/14
to grup-de-l...@googlegroups.com, Sichitiu Vasile, Destinatarii Rezumatului
Buna, 

Si eu m-am confruntat cu aceasta situatie si am emis o factura in valoare de 1 leu pentru ca legea prevede obligativitatea completarii tuturor informatiilor in incheierea de legalizare, fara exceptii.

Iulia Zestroiu

--
Hai ricevuto questo messaggio perché sei iscritto al gruppo "Grup de lucru UNTAR" di Google Gruppi.
Per annullare l'iscrizione a questo gruppo e non ricevere più le sue email, invia un'email a grup-de-lucru-u...@googlegroups.com.
Per postare in questo gruppo, invia un'email a grup-de-l...@googlegroups.com.
Visita questo gruppo all'indirizzo http://groups.google.com/group/grup-de-lucru-untar.
Per altre opzioni visita https://groups.google.com/d/optout.


Luncan Petru

unread,
Jul 10, 2014, 9:10:21 AM7/10/14
to clubul-tra...@googlegroups.com
Buna,

In cazul unui traducator autorizat nu este permis de lege ca acesta sa isi traduca propriile acte. Trebuie sa apeleze la un coleg. ;)

Toate bune!

Le 15-May-14 5:29 AM, 'Iulia Zestroiu' via Clubul Traducatorilor a écrit :
--

---
Ați primit acest mesaj deoarece sunteți abonat(ă) la grupul „Clubul Traducatorilor” din Grupuri Google.
Pentru a vă dezabona de la acest grup și pentru a nu mai primi e-mailuri de la acesta, trimiteți un e-mail la adresa clubul-traducato...@googlegroups.com.
Pentru a posta în acest grup, trimiteți un e-mail la adresa clubul-tra...@googlegroups.com.
Accesați acest grup la adresa http://groups.google.com/group/clubul-traducatorilor.
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages