Clojure for the Brave and True 가 번역되어 나오네요.

85 views
Skip to first unread message

김영태

unread,
Aug 24, 2016, 8:34:15 PM8/24/16
to Korean Clojure User Group

Manmyung Kim

unread,
Aug 24, 2016, 10:12:27 PM8/24/16
to cloju...@googlegroups.com
책을 읽다보면 저자가 컴퓨터 과학 전반과 클로저 모두 깊이있게 알고 있다는 생각이 듭니다. 

그래서 클로저 문법에서 궁금한 내용이 있을 때 이 책을 제일 처음으로 참고하곤 했습니다.

번역서 기대가 많이 되네요. Yes24에서 예약구매했습니다!

2016년 8월 25일 오전 9:34, 김영태 <phil...@gmail.com>님이 작성:

--
이 메일은 Google 그룹스 'Korean Clojure User Group' 그룹에 가입한 분들에게 전송되는 메시지입니다.
이 그룹에서 탈퇴하고 더 이상 이메일을 받지 않으려면 clojure-kr+unsubscribe@googlegroups.com에 이메일을 보내세요.
이 그룹에 게시하려면 cloju...@googlegroups.com에 이메일을 보내세요.
웹에서 이 토론을 보려면 https://groups.google.com/d/msgid/clojure-kr/2e26899d-8eb5-4142-943d-56d64ef5ff7e%40googlegroups.com을(를) 방문하세요.
더 많은 옵션을 보려면 https://groups.google.com/d/optout을(를) 방문하세요.

Seung-yong Jung

unread,
Sep 24, 2016, 5:09:59 AM9/24/16
to Korean Clojure User Group
사셨군요. 저도 샀는데,
안타깝게도 번역서 번역 퀄리티는 엉망인 것 같네요. ㅠㅠ
아직 구입 안하신 분들은 제가 쓴 리뷰 참고하세요. 


2016년 8월 25일 목요일 오전 11시 12분 27초 UTC+9, Manmyung Kim 님의 말:
책을 읽다보면 저자가 컴퓨터 과학 전반과 클로저 모두 깊이있게 알고 있다는 생각이 듭니다. 

그래서 클로저 문법에서 궁금한 내용이 있을 때 이 책을 제일 처음으로 참고하곤 했습니다.

번역서 기대가 많이 되네요. Yes24에서 예약구매했습니다!
2016년 8월 25일 오전 9:34, 김영태 <phil...@gmail.com>님이 작성:

--
이 메일은 Google 그룹스 'Korean Clojure User Group' 그룹에 가입한 분들에게 전송되는 메시지입니다.
이 그룹에서 탈퇴하고 더 이상 이메일을 받지 않으려면 clojure-kr+...@googlegroups.com에 이메일을 보내세요.
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages