Bengali Font Software For Windows 10

0 views
Skip to first unread message

Kum Verna

unread,
Aug 3, 2024, 4:52:23 PM8/3/24
to clofefesfrees

I am a free user of evernote. In windows 8.1, unicode characters (bengali fonts, written with google input tools) was supported in evernote. I upgraded my system recently to windows 10. Now the old notes, written in Bengali are not anymore readable. But its there. If I copy it and paste it to some other application like notepad, its perfectly readable, but in evernote its not showing properly. Any way out? Thanks in advance.

Please try to copy-paste this, and you will get your job done. I don't have deep knowledge in the bengali font, So I can't elaborate or explain this thing to you. You can simply copy and paste in to your indesign this from here, but there is also some problem, font name "Tiro Bangla" will not properly support this, whereas "Ruposhi Bangla" or "Kalpurush" is compatible with this. and the word can't be pasted here because of HTML glitch.

I am having the same issue with both InDesign CC 2019 and also tested 2020 (I'm part of the pre-release testers). I submitted a ticket to Adobe, and they just told me to turn on the World-Ready Paragraph/Single Line Composer, although in my issue submission, I told them I had already done that.

Did anybody find the solution to this issue? I am having the same problem with Bengali text. It looks fine in a word doc, but when I copy and paste it in InDesign it changes the shape of the characters. Please help!

When I paste the incorrect word from InDesign into this form it looks correct, so I had to take a screenshot and save as a jpeg from Pshop.
Unfortunately this is blocking a significant amount of publishing work planned for InDesign.

The problem in the video is for conjuncts appearing as half-forms incorrectly. The solution is to use the World-ready composer. I've already noted above that it's applied in my case. My issue is very specific to all O vowels mismapping to the E vowel as already explained. The broader workflow is this:

OCR of Bengali text into Google docs. 100% ACCURATE in google doc using their Unicode fonts. Copy pasting into Indesign and all instances of the O vowel do not map correctly. But when I copy paste the incorrect mapping from InDesign elsewhere it's correct again.

I tried placing it into InDesign. It changes as soon as it's placed. I can then copy the incorrect word and paste it back into Excel and it is correct again. It only happens on certain combinations, but since I don't know the Bengali language it's hard for me to understand exactly what's happening.

Are you setting the language to Bengali (India) in the Paragraph Style Options/Advanced Character Formats/Language? This is what I get using it along with Adobe Word-Ready Paragraph Composer and Nirmala UI font.

Yes, I do have Bengali (India) language selected. Because I don't know Bengali I can't tell if what you got is the same as what is in the red boxes on my original post, but in a different font. Looks different to me, but it was in Vrinda font.

I cannot read Bengali myself. Obviously the best way would be to show it to a native Bengali speaker and they can tell you if it's right or not. I'm working on a layout of a book in Hindi. Using Hindi language, Adobe World-Ready Paragraph Composer and an appropriate font produces good results according to my translator in India.

Yes, I'm doing that now. I have used Adobe World-Ready Paragraph Composer with Chinese, Korean, Arabic, Russian, Haitian, Spanish, and French with no problems. Anyway, thanks for taking the time to help. Appreciate it.

I hope someone from Adobe will take a look at this and fix the problem. When incorrect copy in InDesign is pasted into other apps it looks correct. It's got to be either the glyph palette or World-Ready Composer for Bengali.

I can get the same result as you, but customer asked for it to look like below example. When I copy and paste what we got into Bengali to English translator, it changes to look like below example that customer asked for. Is it just a font issue and they mean the same thing?

I wanted to add that I can copy the word that appears incorrectly in InDesign and paste it into any other application and it appears correctly. It always seems to be the same characters that don't combine properly. That's why I think it's an error in Adobe World-Ready Composer.

If someone could try placing the above words into InDesign to see if they have the same issue that would be awesome. I've run out of things to try. And if it does turn out to be a World-Ready issue, is there some kind of work around?

Not sure how related this is, but this may help. We encountered an issue when using the Western version of Indesign to create layouts in Traditional Chinese. The letter spacing of the text was sometimes funky, especially with punctuation. One of my designers was able to find a doc on the below website that allowed him to copy/paste a paragraph of copy that then added Chinese:Traditional to the language preferences in the Character palette. This fixed our issues. Perhaps this is related to that issue.

I saw a reply from someone recently about unicode vs ANSI font formats. I don't own any ANSI fonts any longer, and I can't understand the person in the video unfortunately, but going backwards to a very old font version would not be a good option if that's what she is suggesting.

Believe me, everything that could be tested and tried has been done. I don't mean to be rude, but do you think Adobe would classify this as a bug without thoroughly testing and trying the various paragraph composers? That was the very first thing I tried WAY before bringing the issue to Adobe.

We did thorough testing with multiple fonts and formats. The text is perfectly ok in Microsoft and Apple applications, even when naming a file or folder in the macOS Finder, but not in any Adobe applications, so the issue is also not with the font. I even installed the middle eastern version of InDesign to test further (I don't remember the exact name of the version, but it encompasses Bengali). Nothing worked. It's a bug.

I strongly agree with the points quoted. But, rather than removing the options to use custom font, giving dropdown options to choose open source fonts would have been great. (I mean tested fonts which are CDN backed and does not break)

Mattermost is about human interactions, in channels on the web. And somehow, type has become the way to add humanity to those computer tool. Look at Comic sans like the biggest proof of that. Designer keep explaining that this is a bad font, but when it was on the screen, it was close to some human writing. This feeling is only made thanks to a way to design letters as more than just a reading system. This is where, in my opinion, typography matters, specifically in discussion applications. On a branding strategy side: going back to helvetica/arial/san-franciso wont let mattermost stand out in the crowd, as type will just be like anywhere else. Unless you ask a designer to design a specific font for you, with branding in mind (i know a lot of type designer who loves to do that, if needed), but that not something that would be more helpful than keeping the font possibility changes for the following reasons.

And the most important: the awesome tool you keep improving is my daily connection with my all-around-the-world team. We talk about work, share videos and sounds, link to interesting discoveries, and so much other things that i need to say that i would not be able to live without mattermost since i started using it.

on font loading: there are a lot of different ways to implement webfonts in the browser: -webfonts/ . Look at the FOUT with a Class part, which can be used with localStorage for quicker access to the app on different devices. Or, there is a possibility to use mediaqueries or device or network quality detection system to use standard fonts on devices with low bandwith.

The list of font you choose may also impact how this: some fonts handle latin extended, other greek, some have specific character and let you write vietnamese. Font squirrel made a small filtering by language tool that could help as you would describe different @font-face for different unicode range, so you could reduce the bandwith as chinese font or bengali ones would only be loaded if some text ask for it.

I wanted to create a Bengali document using Latex. I am using MiKTeX 2.9 in windows XP. I installed all the fonts and the packages for MiKTeX 2.9. I copied the code given here and here. Both of them are not working. Both the cases I got following error:

c80f0f1006
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages