Дорогие друзья!
Представляю вашему вниманию 8 выпуск рассылки климатических новостей.
Мы не всегда способны поспеть за ключевыми новостями в мире. Но мы
стараемся ;-) И очень приятно, что у нас появляется все больше
добровольных помощников. Так перевод одной из заметок сегодняшней
рассылки сделан одним из участников сообщества CoolClimate:
http://community.livejournal.com/coolclimate/8067.html
В этом выпуске рассылки мы сделали акцент на выборы президента США. И
это не случайно. Многие эксперты расценивают избрание Барака Обамы в
качестве реального шанса изменить позицию США в мировом переговорном
процессе. Очень хотелось бы верить, что предвыборные обещания Обамы не
останутся только обещаниями.
Кроме того, как обычно, мы публикуем <<полезные ссылки>> на актуальные
ресурсы, где можно найти дополнительную информацию по климатической
тематике.
Приятного чтения!
С уважением,
Игорь Подгорный
Барак Обама объявит СО2 загрязнителем атмосферы
Сенатор-демократ от Иллинойса считает, что Агентство по охране
окружающей среды может руководствоваться Законом о чистом воздухе,
принятом в 1990 году, заявил Джейсон Грамет, советник Обамы по
вопросам энергетики. Этот Закон лимитирует выбросы вредных газов
фабриками и заводами. Президент Буш в свое время отказался подписать
закон, ограничивающий выбросы СО2, даже несмотря на то, что Верховный
суд США наделил правительство такими полномочиями.
Если Обама выиграет выборы, то станет первым президентом, который
включит такие газы как свинец и угарный газ к группе газов-
загрязнителей, ускоряющих процесс глобального потепления. При этом
соперник Обамы, республиканец МакКейн не сделал заявлений, касающихся
этой проблемы.
Обама <<займется разработкой правил в этой области>>, заявил 6 октября в
Бостоне Грамет. <<Он не намерен принимать политические решения,
противоречащие мнению науки>>.
Соотнесение теплоулавливающих загрязнителей с озоном, может привести к
тому, что коммунальным предприятиям придется устанавливать на своих
заводах предохранительные колпаки и дорогостоящие системы,
ограничивающие загрязнения. Этот шаг может значительно изменить планы
как минимум половины из 130 запускающихся углеперерабатывающих заводов
США.
Президент может начать активную деятельность в этом направлении сразу
же после избрания, считает Дэвид Букбайндер, главный советник Сьерра
Клуба (Sierra Club) по вопросам климата. Организации по защите
окружающей среды, включая Сьерра Клуб и Совет по охране природных
ресурсов США (Natural Resources Defense Council) выработают
постановление, регулирующее программу действий для президента, которая
будет касаться ограничения промышленных выбросов СО2.
<<Дело сдвинется с мертвой точки!>>
<<Именно такая последовательность действий может сдвинуть дело с
мертвой точки>>, - сказал Букбайндер 10 октября в ходе телефонного
интервью.
С другой стороны, Конгресс вырабатывает законопроект, который бы
регулировал выбросы вредных газов и способствовал остановки процесса
глобального потепления. Очевидно, что этот законопроект должен быть
поддержан обоими кандидатами и крупнейшими коммунальными
предприятиями, такими как Американ Электрик Повер Корпорейшн (American
Electric Power Co) (основное углеперерабатывающее предприятие США). В
июне Конгресс уже не смог принять закон, касающийся глобального
потепления и сколько времени на это может потребоваться законотворцам,
пока не ясно.
<<Нам необходимо федеральное законодательство для регулирования
вопросов, связанных с выбросами, - заявил Вики Эрой, представитель
Центра Пью (Pew Center on Global Climate Change) , проводящего
исследования глобальных изменений климата (Арлингтон, Виргиния). <<Пока
можно сказать, что в этой области вакуум. Необходимо начать что-то с
этим делать>>
<<Победа Обамы будет выходом из тупика, в который зашли международные
переговоры по вопросам климата, - заявил сегодня в Берлине Радженда
Пачаури, глава Комиссии по изменениям климата (США). Переговоры,
посвященные обсуждению перспектив ограничения использования СО2, с
участием почти 200 стран пройдут в декабре в Познане (Польша).
<<Возвращение в большую игру>>
<<Для того, чтобы вернуться на международную арену, нам нужно быстро
решить все внутренние проблемы, -считает Грамет. <<Мы не можем
существенно влиять на мировые процессы в этой области, пока мы не
придем к консенсусу внутри своей страны. Поэтому необходимо
действовать как можно скорее>>
По данным Министерства энергетики США, сжигание угля для производства
электроэнергии дает более чем треть всех выбросов углерода и
обеспечивает электроэнергией половину всей территории США. Каждый час
в процессе сгорания ископаемого топлива вырабатывается 3,5 миллиона
тон выбросов по всему миру, способствуя потеплению климата, которое,
по мнению Международного агентства по энергетики (Париж) <<уже сегодня
нам угрожает>>.
Во время президентства Буша Агентство по охране окружающей среды (EPA)
боролось с мнением, вплоть до Верховного суда, что к СО2 может быть
применен Закон о чистом воздухе. Этот Закон успешно применялся к 6
загрязнителям, таким как сера, диоксид (диоксид кремния) и озон. По
мнению Стефена Джонсона представителя EPA, действия по регулированию
этого закона <<могут привести к беспрецедентному расширению полномочий
EPA>> Использовать Закон <<не лучший инструмент>>
Сторонники регулирования надеются на достижение успехов с приходом
нового президента. Грамет, советник Обамы и исполнительный директор
Национальной комиссии по вопросам энергетической политики сказал, что
если Конгресс в течение 18 месяцев не предпринимает ничего, то
придется в скором времени выработать схему действий, и сделает это
президент.
<<Полномочия EPA>>
<<EPA имеет полномочия действовать даже в отсутствии продвижений в
работе Конгресса,- сказал Грамет. <<Если за 18 месяц Конгресс так
ничего и не предпринял, то в этой ситуации любой ответственный
президент обязательно найдет такой подход, который урегулирует все
разногласия>>.
Вот список штатов, где заводы, сжигающие уголь, могут коснуться
изменения: Невада, Юта, Нью Мехико, Техас, Монтана, Минессота,
Иллинойс, Мичеган, Огайо, Пенсильвания, Вирджиния, Джорджия Флорида.
Альтернатива - политика ограничения промышленных выбросов с помощью
квот, разработанная Конгрессом - предоставляет промышленности более
широкий спектр возможностей, считает Брюс Брэйн, вице-президент
Американ Электрик (Коламбус, Огайо). Самая большая компания по
реализации политики ограничения промышленных выбросов с помощью квот
развернулась в Европе в 2005 году.
В соответствии с этой программой, загрязнители смогут продолжать
работу своих заводов, если компенсируют вред от выбросов
инвестированием в проекты, минимизирующие этот вред, например,
преобразование энергии ветра или очищение мусорных свалок от метана.
<<МакКейн за диалог>>
<<Это право выбора дает мне возможность построить новые, приносящие
пользу, заводы, которые могут не соответствовать высоким стандартам>>,
сказал Брейн в ходе интервью 9 октября. <<Это может быть наиболее
подходящий с финансовой точки зрения способ это сделать>>
МакКейн не сделал никаких заявлений, касаемо того, как он собирается
регулировать вопрос СО2 в отношении Закона о чистом воздухе.
Джеймс Вусли, советник МакКейна и бывший директор Центрального
Разведывательного Управления, 6 октября заявил, что новые правила
могут противоречить всем усилиям, предпринятым Конгрессом для решения
этой проблемы. В августе советник по политическим вопросам Ребекка
Дженсен Талент сказала, что МакКейн предпочитает обсуждение
законопроекта Конгрессом, нежели <<принятие решений одной организацией,
когда один всего лишь руководитель может решать судьбу того или иного
вопроса>>
По мнению Эрроя , МакКейн в большей степени предпочитает нестандартные
подходы. <<Верховный суд полагает, что в Законе о чистом воздухе
очевидно влияние проблемы парникового эффекта. Отказаться от
переговоров, было бы не очень мудрым шагом>>
<<Более эффективные технологии>>
То, как нововведения повлияют на углеперерабатывающие заводы США
зависит от того, как будут эти нововведения прописаны, полагает Билл
Фэнг, директор по вопросам климата Эдисоновского института,
Американской ассоциации частных электроэнергетических компаний. Около
половины таких заводов планирует использовать в своей работе
технологии на 20% более эффективные, чем обычное сжигание угля.
<<Несколько штатов уже признали нецелесообразность применения Закона о
чистом воздухе в отношении использования угля>>, - 10 октября заявил
Фэнг.
В июне суд штата Джорджия остановил строительство Лонглифской
электростанции мощностью в 1200 мегаватт из-за несоблюдения
экологических норм. Это был проект Американской энергетической
компании Динеджи (Dynegy Inc) стоимостью 2 миллиарда долларов.
Апелляционный совет при EPA рассматривает претензию Сьерра Клуба
Desert Power Electric Cooperative (Объединение компаний-поставщиков
электроэнергии, США). Предмет спора - завод Бонанза в Юте мощностью
110 мегаватт, который в своей работе использует сжигание угла. По
мнению Сьерра Клуба нормы контроля СО2 были нарушены. К слову, одного
мегаватта достаточно для обслуживания порядка 800 типовых американских
домов.
<<Промышленность признала, что новая прогрессивная Администрация может
быстро вывести страну в лидеры, нежели оттолкнуть назад в стан
отстающих>>, - заявил Брюс Ниллс, председатель группы национальных
углеперерабатывающих компаний.
Obama to Declare Carbon Dioxide Dangerous Pollutant (Update1)
By Jim Efstathiou Jr.
Oct. 16 (Bloomberg) -- Barack Obama will classify carbon dioxide as a
dangerous pollutant that can be regulated should he win the
presidential election on Nov. 4, opening the way for new rules on
greenhouse gas emissions.
The Democratic senator from Illinois will tell the Environmental
Protection Agency that it may use the 1990 Clean Air Act to set
emissions limits on power plants and manufacturers, his energy
adviser, Jason Grumet, said in an interview. President George W. Bush
declined to curb CO2 emissions under the law even after the Supreme
Court ruled in 2007 that the government may do so.
If elected, Obama would be the first president to group emissions
blamed for global warming into a category of pollutants that includes
lead and carbon monoxide. Obama's rival in the presidential race,
Republican Senator John McCain of Arizona, has not said how he would
treat CO2 under the act.
Obama ``would initiate those rulemakings,'' Grumet said in an Oct. 6
interview in Boston. ``He's not going to insert political judgments to
interrupt the recommendations of the scientific efforts.''
Placing heat-trapping pollutants in the same category as ozone may
lead to caps on power-plant emissions and force utilities to use the
most expensive systems to curb pollution. The move may halt
construction plans on as many as half of the 130 proposed new U.S.
coal plants.
The president may take action on new rules immediately upon taking
office, said David Bookbinder, chief climate counsel for the Sierra
Club. Environment groups including the Sierra Club and Natural
Resources Defense Council will issue a regulatory agenda for the next
president that calls for limits on CO2 from industry.
`Hit Ground Running'
``This is what they should do to hit the ground running,'' Bookbinder
said in an Oct. 10 telephone interview.
Separately, Congress is debating legislation to create an emissions
market to address global warming, a solution endorsed by both
candidates and utilities such as American Electric Power Co., the
biggest U.S. producer of electricity from coal. Congress failed to
pass a global-warming bill in June and how long it may take lawmakers
to agree on a plan isn't known.
``We need federal legislation to deal with greenhouse-gas emissions,''
said Vicki Arroyo, general counsel for the Pew Center on Global
Climate Change in Arlington, Virginia. ``In the meantime, there is
this vacuum. People are eager to get started on this.''
An Obama victory would help clear the deadlock in talks on an
international agreement to slow global warming, Rajendra Pachauri,
head of a United Nation panel of climate-change scientists, said today
in Berlin. Negotiators from almost 200 countries will meet in December
in Poznan, Poland, to discuss ways to limit CO2.
`Back in the Game'
``The U.S. has to move quickly domestically so we can get back in the
game internationally,'' Grumet said. ``We cannot have a meaningful
impact in the international discussion until we develop a meaningful
domestic consensus. So he'll move quickly.''
Burning coal to generate electricity produces more than a third of
energy-related carbon dioxide emissions and half the U.S. power
supply, according to the Energy Department. Every hour, fossil-fuel
combustion generates 3.5 million tons of emissions worldwide, helping
create a warming effect that ``already threatens our climate,'' the
Paris-based International Energy Agency said.
The EPA under Bush fought the notion that the Clean Air Act applies to
CO2 all the way to the Supreme Court. The law has been used
successfully to regulate six pollutants, including sulfur dioxide and
ozone. Regulation under the act ``could result in an unprecedented
expansion of EPA authority,'' EPA Administrator Stephen Johnson said
in July. The law ``is the wrong tool for the job.''
Proponents of regulation are hoping for better results under a new
president. Obama adviser Grumet, executive director of the National
Commission on Energy Policy, said if Congress hasn't acted in 18
months, about the time it would take to draft rules, the president
should.
EPA Authority
``The EPA is obligated to move forward in the absence of Congressional
action,'' Grumet said. ``If there's no action by Congress in those 18
months, I think any responsible president would want to have the
regulatory approach.''
States where coal-fired plants may be affected include Nevada, Utah,
New Mexico, Texas, Montana, Minnesota, Illinois, Michigan, Ohio,
Pennsylvania, Virginia, Georgia and Florida.
The alternative, a national cap-and-trade program created by Congress,
offers industry more options, said Bruce Braine, a vice president at
Columbus, Ohio-based American Electric. The world's largest cap-and-
trade plan for greenhouse gases opened in Europe in 2005.
Under a cap-and-trade program, polluters may keep less- efficient
plants running if they offset those emissions with investments in
projects that lower pollution, such as wind-energy turbines or systems
that destroy methane gas from landfills.
McCain `Not a Fan'
``Those options may still allow me to build new efficient power plants
that might not meet a higher standard,'' Braine said in an Oct. 9
interview. ``That might be a more cost-effective way to approach
it.''
McCain hasn't said how he would approach CO2 regulation under the
Clean Air Act. McCain adviser and former Central Intelligence Agency
director James Woolsey said Oct. 6 that new rules may conflict with
Congressional efforts. Policy adviser Rebecca Jensen Tallent said in
August that McCain prefers a bill debated by Congress rather than
regulations ``established through one agency where one secretary is
getting to make a lot of decisions.''
``He is not as big of a fan of standards-based approaches,'' Arroyo
said. ``The Supreme Court thinks it's clear that there is greenhouse-
gas authority under the Clean Air Act. To take that off the table
probably wouldn't be very wise.''
More Efficient Technologies
How new regulations would affect the proposed U.S. coal plants depends
on how they are written, said Bill Fang, climate issue director for
the Edison Electric Institute, a Washington-based lobbying group for
utilities. About half of the proposed plants plan to use technologies
that are 20 percent more efficient than conventional coal burners.
``Several states have denied the applicability of the Clean Air Act to
coal permits,'' Fang said in an Oct. 10 interview.
In June, a court in Georgia stopped construction of the 1,200-
megawatt Longleaf power plant, a $2 billion project, because developer
Dynegy Inc. failed to consider cleaner technology.
An appeals board within the EPA is considering a challenge from the
Sierra Club to Deseret Power Electric Cooperative's air permit for its
110-megawatt Bonanza coal plant in Utah on grounds that it failed to
require controls on CO2. One megawatt is enough to power about 800
typical U.S. homes.
``Industry has woken up to the fact that a new progressive
administration could move quickly to make the United States a leader
rather than a laggard,'' said Bruce Nilles, director of the group's
national coal campaign.
To contact the reporter on this story: Jim Efstathiou Jr. in New York
at
jefst...@bloomberg.net
Last Updated: October 16, 2008 09:50 EDT
Обама может возглавить выработку соглашения об ограничении выбросов и
торговле квотами
Критики политики США в отношении глобального потепления ликовали,
когда Барак Обама был избран в Белый Дом, а демократы получили
большиство в обеих палатах парламента.
Демократы надеются представить Обаме законопроект об ограничении
выбросов и торговле квотами. Однако учитывая неодназначность вопроса
глобального потепления и растущие экономические проблемы им придется
нелегко.
<<Мы не можем дать никаких гарантий, особенно в Сенате, где один или
два человека могут загубить всю работу, - сказал сенатор Том Карпер. -
Однако нелегкое продвижение к цели становится все более реальным. Нам
придется для этого хорошо поработать>>.
Советник Обамы по вопросам энергетики Дэн Каммен заверил, что главным
приоритетом в работе правительства станет развитие законодательства,
предусматривающего ограничение выбросов и торговлю квотами. Это
потребует большой работы и, возможно, даже следует ожидать изменений в
работе государственных служб и Белого дома. <<Если мы действительно
хотим разработать новую валюту в отношении углерода, в глобальном
смысле и на уровне США, то нам всем придется изменить стиль работы, -
сказал он. - Это касается людей, которые занимают традиционную позицию
по защите окружающей среды, Министерство защиты окружающей среды и
людей, которые пишут книги>>.
Сторонники закона об ограничении выбросов и торговле квотами уже
неоднократно высказывались о том, что правительство Обамы должно
возглавить законодательный процесс, а не передавать бразды правления
парламенту.
<<Он должен контролировать ситуацию, когда речь зайдет о принципиальных
вещах, - заявил Мэник Рой, директор по связям с Конгрессом Центра Пью
по глобальному изменению климата (Pew Center). - Он не может
оставаться в стороне вопросов, которые важны для экономики, для страны
и всего мира. По меньшей мере, я был бы крайне удивлен, если бы
парламентское большинство демократов решали бы эти вопросы
самостоятельно. Это просто невозможно представить>>.
Сроки не определены
Что касается конкретных сроков, то еще не совсем ясно, какая судьба
ждет законопроект. Каммен не мог назвать определенной даты, когда
Обама мог бы выступить с конкретными предложениями, касающимися мер о
снижении выбросов. Правда он заметил при этом, что планы сейчас как
раз находятся в страдии разработки. Перед инаугурацией Обама совершит
так называемый <<тур для выслушивания мнений>> ("listening tour"),
который поможет заложить основу для дальнейших действий в парламенте.
Некоторые источники высказались за то, чтобы Обама и другие ключевые
фигуры со стороны демократов смогли представить стратегию по
продвижению законопроекта и расписание работы для комитетов парламента
во время первых 100 дней функционирования нового правительства.
Дэвид Хэмильтон, руководитель климатической кампании Клуба Сьерра
(Sierra Club), призвал администрацию Обамы использовать саммит ООН в
декабре 2009 года в Копенгагене в качестве точки отсчета. <<Я бы на их
месте выстроил стратегию так, чтобы двигаться от этой точки к
настоящему времени. - Что мы будем делать до 1-го декабря [2009 года]
и с каким капиталом окажемся на саммите?>>
Хэмильтон подстегнул команду Обаму к тому, чтобы дать Министерству по
охране окружающей среды <<зеленый свет>> на осуществление решения
Верховного суда, которое было вынесено в апреле прошлого года в
Массачусетсе в деле против Министерства по охране окружающей среды.
Данное решение обязало министерство провести в жизнь разнообразные
предписания, которые направлены на снижение парниковых газов. <<Это
даст определенные рычаги воздействия на законодателей>>, - заметил он.
Однако Рой предложил нацелиться на 2010 год. В этом случае у Конгресса
и нового правительства будет достаточно времени для изучения
предложенных ранее в США и Европе законодательных решений, а также
услышать мнения экспертов из министерств по делам энергетики,
торговли, финансов и защиты окружающей среды.
<<Мы не собираемся сделать это за одну ночь, - сказал Рой. - Результаты
невозможно увидеть через шесть или девять месяцев>>.
Как утверждает Нед Хельме, президент Центра политики за чистый воздух,
Обаме не обязательно иметь на руках уже готовый закон об ограничении
выбросов и торговле квотами к началу саммита в Копенгагене. Что
касается дипломатии, то для Обамы гораздо важнее - <<поставить на стол
задачу>>, а потом уже позволить американским законодателям начать
обсуждение схемы ограничениий на выбросы и другие противоречивые
компоненты новой системы.
<<Самым большим вопросом станет то, сможет ли США начать реальные
действия, - сказал Хельме. - Вопрос в том, пустим ли мы дело по
накатанному пути. Важна цель>>. Создается впечатление, что существует
общее мнение о том, что Обама не подпишет законопроект о выбросах в
первое время своего президентского срока.
<<Я просто не вижу правильного выхода, - сказал Джефф Холмстед,
прокурор по делам промышленности и бывший директор программы по
загрязнению воздуха в Министерстве по защите окружающей среды. - Я не
уверен, что это будет иметь какой-нибудь смысл с точки зрения
политики>>.
Элден Майер, директор политики и стратегии Союза обеспокоенных ученых,
высказал похожее опасение: <<Думаю, что было бы слишком самонадеянно
полагать, будто бы они смогут получить подписанный президентом
документ, прошедший через обе палаты -- Палаты представителей и Сената
-- в первые 100 дней правления, особенно принимая во внимание их планы
в отношение экономики и программы по восстановлению>>.
Но Майер также пояснил, что у Обамы будет накоплен некоторый
политический капитал к раннему сроку своего правления. <<Поэтому вполне
понятно желание воспользоваться этим временем и <<медовым месяцем>> для
решения таких тяжелых вопросов>>, - заметил он.
После акта Либермана-Ворнера
(Lieberman-Warner Act - Соглашение о климатической безопасности
Либермана-Ворнера предусматривает снижение выбросов к 2050 году на 70%
по сравнению с уровнем 2005 года)
Председатель комитета по защите окружающей среды и связям с
общественностью Барбара Боксер заявила, что она будет подддерживать
избранного, но еще не вступившего в должность президента в первый же
день после его избрания. Но большим вопросом для нее остается то,
продолжить ли работу над законопроектом, который она разработала с
сенаторами Джо Либерманом и Джоном Ворнером в начале прошлой весны,
или начать все с самого начала.
Одним из решающих факторов для Боксер является предстоящие для нее
перевыборы и возможный вызов со стороны губернатора Калифорнии
Арнольда Шварцнеггера. Поддержка Боксер в Калифорнии представлена в
основном либералами, многие из которых подозрительно относятся к
законодательным попыткам снизить выбросы, предусмотренным в
законопроекте Либермана-Ворнера.
<<Я не думаю, что Барбара Боксер будет отстаивать законопроект
Либермана-Ворнера, - считает Рой. - Думаю, что он уже не актуален,
сейчас нужен новый подход>>.
Джозеф Ромм, старший научный сотрудник левистского Центра
американского прогресса, предсказал, что администрация Обамы тоже
захочет более левого подхода в законопроекте Либермана-Ворнера.
Председатель комитета по энергетике и торговле в Палате представителей
Джон Дингелл представил в прошлом месяце план, который сможет стать
отправной точкой для дебатов в парламенте.
Однако у Дингелла и республиканца Рика Баучера могут возникнут
сложности с защитниками окружающей среды, а также 152 демократами,
которые в начале этого лета подписали более смелый план законопроекта
об ограничении выбросов и торговле квотами, включая также членов
комитета Дингелла.
<<У нас мало времени, - заявил республиканец Джей Инсли. - Мы потеряли
восемь лет, почти десятилетие, в то время как Арктика таяла и
продолжает таять. Нельзя переоценивать ограничения во времени>>.
Но для того чтобы добиться успеха Обаме и левому крылу демократов
также придется убедить некоторых в своих рядах.
В Сенате, по крайней мере, 16 демократов работают с начала этого года
над некоторыми сложными положениями законодательства о сокращении
выбросов. Может быть сформирована похожая коалиция из критически
настроенных демократов, если Дингелл всерьез захочет отложить вопрос о
климате на конец этого года или на следующий год.
<<Мне все равно, насколько хорошим могут быть выборы, - заявил Рой. -
Лучшее, что у вас есть -- это способность контролировать повестку дня.
Потом вам все равно придется сложить из всего историю о победе. Это-то
и станет самым серьезным вызовом>>.
Обама и его союзники также надеются победить некоторых республиканцев.
И, возможно, самой желанной мишенью станет для них сенатор Джон
Маккейн, самый долгоживущий коспонсор законодательства об ограничении
выбросов и торговле квотами Либермана. <<Думаю, нам стоило бы
сотрудничать с ним>>, - сказал Карпер.
Интересы промышленности подстегнут дебаты совершенно в разных
направлениях. Несколько компаний, которые имеют отношение к
Американскому партнерству действий по климату почти уже два года
лобируют законопроект об ограничении выбросов и торговле квотами.
Но Торговая палата США не пропускает такой ход. Ее представитель Билл
Ковакс заметил, что он сомневается в принятии закона об ограничении
выбросов и торговле квотами, даже если рулить процессом будут
демократическое большинство и администрация Обамы . <<Не думаю, что его
примут, - сказал он. - Я не верю, что они смогут когда-нибудь
выработать решение по вопросу распределения>>.
Бен Геман, Дэррен Самуэльсон
Environment and Energy Daily
11/05/2008
Obama admin in position to take lead on cap-and-trade bill
(11/05/2008)
Darren Samuelsohn, E&E Daily senior reporter
Proponents of a major overhaul to U.S. global warming policy scored a
big victory yesterday with Barack Obama's election to the White House
and larger Democratic majorities in the House and Senate.
But the sheer complexity of the climate issue and the country's
continued economic problems do not make it any easier for Democratic
leaders who hope to craft a cap-and-trade package that Obama can sign
into law.
"There are no guarantees, especially in the Senate where one or two
people can really gum up the works," Sen. Tom Carper (D-Del.) said
last night in an interview. "But this makes a tough uphill climb far
more doable. We'll have to buckle down."
Obama energy adviser Dan Kammen yesterday said cap-and-trade
legislation will be a top priority for the incoming administration,
one that will require significant expansions and perhaps many changes
across government agencies and at the White House. "If we're really
going to develop a new currency, globally and in the U.S., around
carbon, then we'll all need to work together in a new way," he said.
"It involves the people who are on the traditional environmental side,
the EPA, integrated with the people doing the books."
Advocates of a cap-and-trade plan predicted that the incoming Obama
administration must guide the process rather than hand the reigns over
to Capitol Hill.
"On something this important, he has to be in the lead," said Manik
Roy, director of congressional affairs for the Pew Center on Global
Climate Change. "He can't sit back on something this important for the
economy and this important for the country and the world. At the very
least, I'd be stunned to see the Democratic congressional leadership
try to jump ahead of him. It's impossible to imagine."
Timing uncertain
As for timing, it is far from clear how the legislative process will
play out.
Kammen did not have a timeline for when Obama may speak out with
specifics on a cap-and-trade measure, though he said plans are in the
works for a "listening tour" before Inauguration Day that can lay the
groundwork for later action on Capitol Hill.
Several sources said they would like to see Obama and Democratic
leaders come up with a game plan during the new administration's first
100 days on a legislative strategy and schedule for moving a bill
through House and Senate committees and onto the floor.
David Hamilton, director of the Sierra Club's climate campaign, urged
the Obama administration to use the United Nation's December 2009
meeting in Copenhagen as a benchmark. "I think their strategy, if it
were up to me, work backward from Copenhagen," he said. "Where do you
want to be on December 1 [2009] before you go and how do you get
there?"
Hamilton urged the Obama team to give EPA the green light immediately
to begin implementing the April 2007 Supreme Court decision in
Massachusetts v. EPA, which could lead to a wide variety of
regulations dealing with greenhouse gases. "That'll put them in a
position to have some leverage" with lawmakers, he said.
Roy, however, suggested aiming for 2010 to give Congress and the
incoming administration enough time to study earlier legislative
approaches in the United States and Europe and also hear from experts
at the departments of Energy, Commerce, Treasury and EPA.
"We're not going to do that overnight," Roy said. "It's not something
you'll see for six to nine months. That to me would be a serious
effort."
According to Ned Helme, president of the Center for Clean Air Policy,
Obama does not need to have a final cap-and-trade bill signed into law
come Copenhagen. On the diplomatic front, it is more important for
Obama to "put a target on the table" and then let U.S. lawmakers
haggle over the details of emission allowances and other controversial
components of the new system.
"The biggest incentive will be whether the U.S. is taking real
action," Helme said. "It's all about if we move the ball down the
track. The target is what's important."
There also appears to be agreement that Obama may not sign cap-and-
trade legislation early on in his first term.
"I just don't see something right out of the gate," said Jeff
Holmstead, an industry attorney and former EPA air pollution director.
"I'm not sure that makes any sense from a political perspective."
Alden Meyer, policy and strategy director at the Union of Concerned
Scientists, sounded a similar note. "To think they can get something
through both the House and Senate and conferenced and on the
president's desk in the first 100 days, I think that's overambitious,
especially with what they're going to have to do on the economy and
the revitalization package," he said.
But Meyer also explained that Obama will have some political capital
to spend early on in his term. "So you want to take advantage of that
momentum and that honeymoon period for tough issues like this," he
said.
After Lieberman-Warner
Senate Environment and Public Works Chairwoman Barbara Boxer (D-
Calif.) has said she would begin lobbying the president-elect on the
first day after the election. But the big question for her remains
whether to work from the Senate bill she crafted with Sens. Joe
Lieberman (I-Conn.) and John Warner (R-Va.) earlier this spring or to
start from scratch.
One giant factor for Boxer is her own re-election bid and a possible
challenge from California Gov. Arnold Schwarzenneger (R). Boxer's base
in California is built around liberals, many of which are suspicious
of the cap-and-trade approach embodied in the Lieberman-Warner bill.
"I can't see Barbara Boxer introducing Lieberman-Warner," Roy said. "I
think that bill is a bill of its time and now we're on to the next
thing."
Joseph Romm, a senior fellow at the left-leaning Center for American
Progress, predicted that the incoming Obama administration also would
fall to the left of the Lieberman-Warner approach. "This isn't going
to be anywhere near where Obama starts," he said. "It better not be
where."
In the House, Energy and Commerce Chairman John Dingell (D-Mich.) put
out a draft plan last month that could be a starting point for that
chamber's debate.
Yet Dingell and Rep. Rick Boucher (D-Va.) are also sure to face
challenges from environmentalists. Consider the 152 House Democrats
who signed off earlier this summer on a more aggressive cap-and-trade
approach, including a handful of Democratic members on Dingell's
committee.
"We don't have a lot of time," Rep. Jay Inslee (D-Wash.), one of those
lawmakers, said last night in an interview. "We lost eight years,
almost a decade, while the Arctic has melted down. The timeliness of
this cannot be overstated."
But to be successful, Obama and Democrats on the left also must
satisfy some of their own members.
In the Senate, at least 16 Democrats have been working since earlier
this year on some of the complex details associated with cap-and-trade
legislation (E&E Daily, Oct. 3). A similar coalition of House "Blue
Dog" Democrats is likely to form if Dingell gets serious about moving
the climate issue later this year or next.
"I don't care how good the election can be," Roy said. "The best you
have is the ability to control the agenda. Then you have to still put
together a winning story. And that's where the real challenge will
be."
Obama and his allies also hope to win over some Republicans. And
perhaps the most inviting target there will be Sen. John McCain (R-
Ariz.), a long-standing cosponsor of cap-and-trade legislation with
Lieberman. "I think we'd be smart to reach out to him," Carper said.
Industry interests also will push the debate in different directions.
Several companies associated with the U.S. Climate Action Partnership
have been lobbying Congress for nearly two years to move ahead with a
cap-and-trade bill.
But the U.S. Chamber of Commerce opposes such a move. Even with
Democratic majorities and an Obama administration, the Chamber's Bill
Kovacs said he doubts there will ever be a final cap-and-trade law.
"I'm not convinced it's going to [pass]," he said. "I don't think they
can ever come to a resolution of the allocation issue."
Senior reporter Ben Geman contributed to this story.
***************
<<Смертельная дюжина>>
Международное Общество Охраны Дикой Природы (Wildlife Conservation
Society,
http://www.wcs.org) опубликовало брошюру "Смертельная Дюжина.
Инфекции в эпоху изменения климата"/The Deadly Dozen: Wildlife
Diseases in the Age of Climate Change), в котором названы 12 недугов,
которые становятся все более опасными из-за процесса глобального
изменения климата.
В число наиболее опасных болезней, способных приобрести невиданную
ранее мощь или поразить новые территории, вошли: птичий грипп,
лихорадка Эбола, желтая лихорадка, болезнь Лайма, лихорадка Рифт-
Валли, чума, холера, туберкулез, бабезиоз (инфекция, поражающая в
основном животных, но также и человека) и трипанозомоз (болезнь
крупного рогатого скота, переносимая мухами цэ-цэ). В список также
занесены "красные приливы". Их причиной является бурное размножение
микроскопических водорослей, которые придают морской воде необычный
"кровавый" цвет. Подобные явления способны приводить к массовой гибели
рыб, морских животных, птиц и тяжелым отравлениям людей.
В докладе предсказывается, что если заблаговременно не принять
необходимых мер, то медики окажутся неспособными эффективно
противостоять подобным напастям. В частности, потому, что столкнутся с
новыми, более мощными и резистентными штаммами возбудителей и/или
будут вынуждены бороться с неизвестными им недугами (например, жители
стран с умеренным климатом будут страдать от тропических болезней).
Это окажет негативное воздействие на международную торговлю, туризм и
экономику в целом - недавние вспышки подобных эпидемий (например,
птичьего гриппа) удавалось относительно быстро локализовать, однако
нанесенный ими экономический ущерб был весьма значительным.
10 Октября 2008 Washington ProFile.
Текст брошюры (на англ.яз.) доступен по ссылке:
http://www.wcs.org/media/file/DEADLYdozen_screen.pdf
или в разделе <<файлы>> нашей группы (файл deadly_dozen.pdf):
http://groups.google.com/group/climate_energy_news/files
****************
Полезные ссылки: на сайте журнала Nature в разделе "climate" можно
скачать архив номеров, посвященных проблеме изменения климата:
http://www.nature.com/climate/archive/archive_issue.html
В частности, в одном из последних номеров есть статья, посвященная
одной из тем нашей сегодняшней рассылки - перспективам США в связи с
появлением на политической арене нового президента:
http://www.nature.com/climate/2008/0810/pdf/climate.pdf
****************
ЖЖ-сообщество CoolClimate по-прежнему приглашает всех желающих в свои
ряды:
http://community.livejournal.com/coolclimate