Tibetanska Knjiga Mrtvih Pdf 18

1 view
Skip to first unread message

Isabella Kells

unread,
Aug 20, 2024, 7:31:37 PM8/20/24
to citelbartde

Otuda se sve češće susreću sekularizirani pustolovi duha usmjereni prema mudrostima drevnih kultura od kojih traže odgovore na vječna pitanja. Tibetanska knjiga mrtvih tek je jedna od orijentalnih slastica koja se ponudila da utaži vječnu čovjekovu glad za onostranim, a njezina popularnost, i među kršćanskim čitateljima, nuka nas da o njoj napišemo koju riječ.

Tibetanska Knjiga Mrtvih Pdf 18


Download Zip https://vlyyg.com/2A3O1M



Prema današnjim interpretatorima Bardo Thdol je nezaobilazna knjiga svim živim budistima, kao sredstvo priprave za smrt, a umirućima je treba čitati kako bi umjeli naći put iz jednog tijela u drugo, prema nauku o reinkarnaciji. Rečeno najkraće, Bardo Thdol (kao i Egipatska knjiga mrtvih) predstavlja putokaz mrtvome čovjeku tijekom njegovog postojanja u Bardu, koje je simbolično opisano kao prijelazno stanje u trajanju od četrdeset i devet dana, koliko je potrebno da prođe između smrti i ponovnog rođenja.

Tibetanska knjiga mrtvih kojom zapadnjački čitatelj podgrijava svoju vjeru u reinkarnaciju (što je i bio Evans-Wentzov glavni cilj) bitno se razlikuje od svog izvornika Bardo Thdola prema kojemu se duša može pojaviti u jednom od šest sljedećih svjetova: 1. bogova; 2. titana (asura); 3. ljudskih bića; 4. životinja; 5. nesretnih duhova (preta); 6. pakla. Razlog ovom nevjerodostojnom prijevodu Evans-Wentz je prokomentirao različitim interpretacijama teksta. Prema njegovoj verziji, prihvatljiva je samo ezoterijska interpretacija prema kojoj sva kraljevstva niža od čovjekovog, koja opisuje Bardo Thdol, trebaju biti shvaćena kao različita stanja ljudske svijesti. Evans-Wentzova reinterpretacija reinkarnacije bliža je popularnim zapadnjačkim učenjima, poput spiritizma A. Kardeca ili teozofije H. P. Blavatsky, negoli njezinom autentičnom orijentalnom shvaćanju.

Kako je moguće da je ovaj, temeljni kršćanski, stav o životu i smrti u zapadnom kršćanstvu iščeznuo?! Nije li krajnje vrijeme da se iz prašnjavih samostanskih knjižnica izvade glasovita djela o smrti, poput knjige sv. Alfonsa Liguorija: Priprava za dobru smrt, koje svojom starinom ne zaostaju za Tibetanskom knjigom mrtvih, a svojom mudrošću je neizmjerno nadilaze?

I, na koncu, ne možemo prešutjeti bolnu ranu naše zapadnjačke civilizacije koja je umirućega prepustila njegovoj osamljenosti, ili ga je zatvorila u gerijatriju, ili bolnicu, a eutanaziju da ni ne spominjemo.

Poput prekrasnog procvjetalog cvijeta čije sjeme raste nakon što sam cvijet uvene i nastavlja njegov životni ciklus, tako i naša svijest nastavlja prema svojoj sljedećoj fazi nakon što mi umremo.

Tibetansko-budistički pogled na smrt kao jedan od bezbroj završetaka u ovom životu, nakon kojeg dolazi nov početak, već stoljećima intrigira čitatelje diljem svijeta. Tibetanska knjiga mrtvih za početnike oslanja se na tu bezvremenu mudrost kako bi pomogla suvremenim čitateljima da žive radosnije, lakše se uhvate ukoštac sa svojom smrtnošću i pomognu voljenima na prijelazu iz ovog života.

Lama Lhanang Rinpoche učitelj je Vajrayana budizma, iz Nyingma škole Longchen Nyingthig loze. Uz budistički nauk učio je povijest, astrologiju, gramatiku, tibetansku medicinu, slikanje, kiparstvo, glazbu i kazalište. Sve ga je to navelo da podučava o pravilnom korištenju tijelom, riječju i umom uz moto: mir u svijetu kroz unutarnji mir.

Mordy Levine prakticira budizam već više od četrdeset godina. Autor je Meditation Pro Series koja podučava meditaciju za različita stanja koja pogađaju zapadnu civilizaciju (npr. stres, nesanica, problemi s težinom, pušenje). Do danas je 250 tisuća ljudi naučilo meditirati uz niz njegovih meditacijskih programa. Mordy je predsjednik centra Jigme Lingpa, neprofitne organizacije koju vodi Lama Lhanang Rinpoche. Diplomirao je na Sveučilištu Brandeis. Pohađao je ekonomski fakultet na Sveučilištu u Chicagu i tamo stekao diplomu.

Namjera tibetanskog teksta jest opisati iskustva svijesti nakon smrti i voditi osobu kroz njih u bardou, stanju između smrti i sljedećeg ponovnog rođenja. Tekst također sadrži poglavlja o znakovima smrti i ritualima koje treba održati kad se smrt približava ili kad je do nje došlo.

Prema tibetanskoj tradiciji, Oslobođenje slušanjem na posmrtnoj razini u 8. je stoljeću osmislio Padmasambhava; djelo je zapisala njegova glavna učenica, Yeshe Tsogyal; bilo je zakopano u brdima Gampo u središnjem Tibetu, gdje ga je u 14. stoljeću otkrio tibetanski terton Karma Lingpa.[7][8][9]

Dio je većeg termskog ciklusa Duboka dharma samooslobođenja namjerom miroljubivih i gnjevnih[1] (zab-chos zhi khro dgongs pa rang grol, znan i kao kar-gling zhi-khro),[2] poznatijeg kao "Miroljubivi i gnjevni Karme Lingpe".[1]

Postoji nekoliko inačica Duboke Dharme samooslobođenja, u kojima su različiti brojevi odlomaka i pododjeljaka, a i raspoređeni su na različite načine: naziva je od deset do trideset i osam.[11] Zasebni tekstovi obrađuju veći broj tema, a među njima su upute za meditaciju, vizualizacije božanstava, liturgije i molitve, popisi mantri, opisi znakova smrti, naznake budućeg ponovnog rođenja i tekstovi poput bar do thos grola, koji govore o stanju u bardou.[11]

Zajedno tih "šest bardoa" oblikuju šest većih oblika stanja svijesti. Svako stanje svijesti može postati vrsta "međustanja", stanja između ostalih stanja svijesti. Svako trenutačno stanje svijesti može biti bardo jer, prema učenju te knjige, ono leži između našeg prošlog i budućeg postojanja i pruža nam priliku da iskusimo stvarnost, koja je uvijek prisutna, ali ju nejasnom čine projekcije i zbunjenost nastale zbog naših prethodnih nevještih djela.

Na Zapadu je bar do thos grol poznat kao Tibetanska knjiga mrtvih, ime koje je popularizirala inačica Waltera Evans-Wentza,[10][12] ali je pod tim imenom gotovo nepoznata na Tibetu.[13][11] Tibetansku knjigu mrtvih prvi je put 1927. objavio Oxford University Press. Dr. Walter Y. Evans-Wentz tako je nazvao djelo zbog sličnosti koje je pronašao u egipatskoj Knjizi mrtvih.[14]

Prema Johnu Myrdhinu Reynoldsu inačica Tibetanske knjige mrtvih Evans-Wentza dovela je do nekoliko nesporazuma o Dzogchenu.[15] Zapravo, Evans-Wentz sakupio je sedam tekstova o vizualizaciji iskustava poslije smrti i tu je zbirku objavio kao "Tibetansku knjigu mrtvih". Evans-Wentz dobro je bio upoznat s teozofijom i koristio se tim predznanjem kako bi interpretirao prijevod Tibetanske knjige mrtvih, koji su mu u većoj mjeri predstavile dvije tibetanske lame koje su govorile engleskim, lama Sumdhon Paul i lama Lobzang Mingnur Dorje.[16] Evans-Wentz nije bio upoznat s tibetanskim budizmom,[15] a njegov pogled na tu religiju "uglavnom nije bio ni tibetanski ni budistički, nego teozofski i vedski".[17] U prijevod je uvrstio terminologiju koju je uglavnom preuzeo iz hinduizma, kao i iz vlastitih teozofskih vjerovanja.[15]

Komentari Carla Gustava Junga iz psihološke perspektive prvi su se put pojavili u engleskom prijevodu R. F. C. Hulla u trećem, prerađenom i proširenom Evans-Wentzovom izdanju Tibetanske knjige mrtvih.[18] Komentari se nalaze i u Sabranim djelima.[19] Jung se poslužio svojim znanjem o istočnjačkim religijama kako bi sastavio tekst posebno za zapadnjačku publiku koja nije upoznata s istočnjačkom religijskom praksom.[20] Ne pokušava izravno povezati sadržaj Bardo Thodola s ritualima ili dogmom u istočnjačkim religijama, ali ističe fenomen karme opisan u kontekstu bardoa i prikazuje kako je to analogno nesvjesnom sadržaju (intimnom i zbirnom) na Zapadu, pogotovo u kontekstu analitičke psihologije. U više navrata komentira da u potpunom preuzimanju istočnjačkih religijskih tradicija, među kojima je joga, leži opasnost za zapadnjake.[21]

Psihodelično iskustvo, knjiga objavljena 1964. godine, vodič je kroz stanje omamljenosti i haluciniranja prouzročenog korištenjem LSD-a koji su napisali Timothy Leary, Ralph Metzner i Richard Alpert, a na djelo je djelomično utjecao Evan-Wentzov prijevod Tibetanske knjige mrtvih.[22][23] Aldous Huxley predstavio je Tibetansku knjigu mrtvih Timothyju Learyju.[23] Prema Learyju, Metzneru i Alpertu Tibetanska knjiga mrtvih je

Učinak te droge opisali su kao "skidanje" obrambenih mehanizama ega i povezali stanja smrti i ponovnog rođenja u Tibetanskoj knjizi mrtvih sa stanjima psihološke "smrti" i "ponovnog rođenja" koje je Leary identificirao u svojem istraživanju.[25] Prema Learyju, Metzneru i Alpertu to je:

Tibetansko-budistički pogled na smrt kao jedan od bezbroj završetaka u ovom životu, nakon kojeg dolazi nov početak, već stoljećima intrigira čitatelje diljem svijeta. Tibetanska knjiga mrtvih za početnike oslanja se na tu bezvremenu mudrost kako bi pomogla suvremenim čitateljima da žive radosnije, lakše se uhvate ukoštac sa svojom smrtnošću i pomognu voljenima na prijelazu iz ovog života.

Poput prekrasnog procvjetalog cvijeta čije sjeme raste nakon što sam cvijet uvene i nastavlja njegov životni ciklus, tako i naša svijest nastavlja prema svojoj sljedećoj fazi nakon što mi umremo.

Tibetanska knjiga mrtvih ili kako se izvorno naziva Bardo Thodol (Oslobođenje slušanjem na posmrtnoj razini), jedinstveno je djelo sakralnog segmenta svjetske književnosti. Knjiga je prevedena na engleski početkom stoljeća (prvo izdanje 1927.godine) zajedničkim radom tibetanskog lame Kazi Dawe Samdupa i izdavača dr. Evans-Wentza.

Tibetanska knjiga mrtvih je knjiga življenja. Kdor se bo prebil do njenih zakladov, bo spoznal da sta življenje in smrt celota, niz nenehno spreminjajočih se prehodov. Ta prehod stanja pa umrlemu omogočajo, da prepozna resnico svojega nekdanjega življenja.

Tibetanska knjiga mrtvih je knjiga koncentrirane modrosti in temeljne življenske filozofije. To je dostopno in povsem razumljivo besedilo, ki ne spregovori bogovom, temveč človeku.

Tibetanska knjiga mrtvih je biser vzhodne civilizacije, temeljno delo budizma, nekaj tako občečloveško pomembnega in svetega, kakor je za zahodni svet Sveto pismo ali za muslimanski Koran.

Prepričani smo, da bo Tibetanska knjiga mrtvih našla svoje mesto na policah vaše knjižnice, tako kakor bo tudi njeno sporočilo našlo mesto v vaših srcih. Kajti smrt je zrcalo, v katerem odseva celoten pomen življenja. Tudi vašega.

b37509886e
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages