山东大学诚聘海内外青年英才

4 views
Skip to first unread message

George z

unread,
Sep 19, 2017, 10:54:24 PM9/19/17
to

山东大学诚聘海内外青年英才

Shandong University Recruiting Domestic and Overseas Outstanding Scholars

时间: 6pm – 9pm, Wed, 9/20/2017

地点: 马里兰大学校友中心

University of Maryland

Samuel Riggs IV Alumni Association Center

International Conference Room

Address: 7801 Alumni Drive, College Park, MD 20742

Light food will be served

 

Please Register by click the link

https://goo.gl/PmyBG1


 

一、学校简介

I. About Shandong University

山东大学是一所历史悠久、在国内外具有重要影响的教育部直属重点综合性大学,是国家“211 工程”、“985 工程”重点建设的高水平大学之一,也是中国近代高等教育的起源性大学。

Shandong University (SDU) is a time-honored comprehensive university under the direct jurisdiction of China’s Ministry of Education. It is a member university of Project 211 and Project 985, two major national initiatives seeking to enhance the international competitiveness of the top-tier universities in China. As one of the original higher education institutions in modern China, SDU has become highly influential both at home and abroad.

近年来山东大学实现了跨越式发展,学校的综合办学实力和竞争力明显增强,其中化学、物理、临床医学、材料科学、生物学与生物化学、工程学、药理学与毒理学、神经科学与行为、数学、环境工程与生态学、免疫学、植物与动物学、分子生物学与遗传学、农业科学、社会科学总论、计算机科学等16个学科进入了世界ESI排名的前1%,其中化学学科进入世界ESI排名前1‰。学校规模宏大,形成了一校三地(济南、青岛、威海)、八个校园的办学格局。

In recent years, SDU has leapfrogged in its development, with remarkably enhanced overall strength and competitiveness. Sixteen of its disciplines rank among the top 1% in the ESI Rankings. These include Chemistry, Physics, Clinical Medicine, Materials Science, Biology and Biochemistry, Engineering, Pharmacology and Toxicology, Neuroscience and Behavior, Mathematics, Environmental Engineering and Ecology, Immunology, Plant and Animal Science, Molecular Biology and Genetics, Agricultural Science, General Social Science as well as Computer Science. It is worth mentioning that Chemistry ranks among the top 1‰ in the in the ESI Rankings. Currently SDU comprises eight campuses in three cities (Jinan, Qingdao and Weihai).

为实现建设世界一流大学的战略目标,我校制定了一系列高层次人才引进计划,竭诚欢迎海内外英才加盟山东大学,同创辉煌。

To achieve the strategic goal of joining the ranks of world-class universities, SDU has launched a series of programs to recruit outstanding scholars. We welcome high-caliber talents from home and abroad to join us.

 

二、招聘岗位及条件

 II. Openings and Qualifications

(一)青年千人计划

Program of Young Global Experts

Qualifications:

1.申报人为自然科学或工程技术领域,年龄不超过40周岁。

2.取得博士学位,并有连续3年以上海外科研工作经历,在海外知名高校、科研机构或知名企业研发机构有正式教学或科研职位;是所从事科研领域同龄人中的拔尖人才,有成为该领域学术或技术带头人的发展潜力,对特别优秀的海外博士,可以突破任职年限限制,破格引进。

3.引进后应全职回国工作。一般应未全职在国内工作,已经在国内工作的,回国时间应在一年内。

4. 对进入面试环节者或其他优秀的青年学者,学校可优先推荐申报校内人才项目。

1. Scholars under the age of 40 majoring in Natural Science or Engineering Technology.

2. Doctorate holders who have the experience of doing research work in overseas institutions for more than three consecutive years and who enjoy a full teaching or research position in well-known overseas universities, research institutions or the R & D department of renowned enterprises; Outstanding among peers in the same research field and having potentials for leadership in academic research or technological development. For extremely outstanding scholars who have obtained a doctorate overseas, the age limit could be relaxed.

3. Once recruited, should be able to work full time in Shandong University. Preference is given to those who are not working full time in the mainland of China. For those who are already working in the mainland of China, the time of their returning to China should be within one year.  

4. Applicants qualified for the interview as well as other outstanding young scholars can be recommended for talent programs in Shandong University.

(二)山东大学齐鲁青年学者

Program of Qilu Young Scholars of Shandong University

Qualifications:

  1. 具有博士学位,自然科学或工程技术领域应聘者年龄不超过35周岁,人文社会科学领域应聘者的年龄不超过40周岁。
  2. 海外应聘者一般应具有高水平大学助理教授及以上职位或研究机构相应职位的经历,或具有海外长期学术研修经历。
  3. 应聘者已取得具有重要学术影响的标志性研究成果,具有较强的学术潜力,学术水平居于本学科领域同年龄段学者前列。

        1. Doctorate holders under the age of 35 in Natural Science or Engineering Technology and doctorate holders under the age of 40 in Humanities and Social Sciences.

        2. For overseas applicants, the minimum requirement is assistant professorship in high level universities or corresponding positions in research institutions. Those who have the experience of long-term overseas academic training will also be considered.

3. Applicants should have strong academic potentials and have already achieved iconic research results with important academic influence as well as at the forefront among peers in their research fields. 

(三)科研教师

基本条件:应聘助理研究员岗位者年龄原则上不超过32岁、副研究员岗位者年龄原则上不超过35岁、研究员岗位者年龄原则上不超过40岁。

研究员:海外知名大学或研究机构助理教授或优秀博士后。

副研究员:海外知名大学或研究机构优秀博士后或博士。

助理研究员:海外知名大学或研究机构博士后或博士。

Position requirements:Age limits for assistant professor candidate is 32, for associate professor candidate is 35, for professor candidate is 40 years in general.

Professor candidate should be assistant professor or postdoctoral research fellow from prestigious oversea universities or research institutions;

Associate professor and assistant professor candidates should be postdoctoral research fellow or PHD graduate from prestigious oversea universities or research institutions.

(四)博士后

Postdoctoral research fellow

1.年龄不超过35周岁。

2.近三年在国外(境外)获得博士学位。其中:申报A类人员必须是在国外(境外)世界排名前100名的高校或著名研究机构获得博士学位。

3.博士期间取得突出的研究成果,能保证在山东大学连续从事博士后研究工作不少于21个月。

1. under the age of 35.

2. Obtain his/her doctoral degree in the last 3years. Candidate of A type should graduate from the world’s top 100 universities or academic institutions.

3. Has got outstanding research results during his/her doctoral study and promise to working in SDU constantly for 21 months.

 

三、待遇及支持条件

    III. Remuneration and Support

(一)青年千人计划

Program of Young Global ExpertsThousand Talents Plan

  1. 聘任为教授,博士生导师,提供专属博士生招生指标。
  2. 学科建设经费:在国家拨付100-300万科研经费基础上,学校提供不低于11学科建设经费配套。
  3. 薪酬:年薪40-50万元。
  4. 安家及住房补助:150万元(含国家及山东省补助)。首聘期内提供专家公寓优惠租住,在青岛校区工作的可在青岛校区限价购买自有产权住房。
  5. 协助安排配偶工作,为子女提供优质的校内就学条件。

(1)Academic title: professor and doctoral supervisor. Enjoying special quotas for recruiting doctoral students.

(2)Funds for discipline development: apart from the 1 to 3 million RMB appropriation from the national government, a minimum of 1:1 discipline construction funds will be provided.

     (3)Salary: The annual salary is 350,000 to 500,000 RMB.

     (4)Housing benefits: 1.5 million RMB (including allowance from the national and provincial governments). Experts’ apartment is available at preferential rent during the first term of appointment. Those who work on the Qingdao Campus enjoy the right to buy their own housing on the campus at a fixed price.

     (5)SDU will help to make job arrangements for the spouse as well as making arrangements for high-quality on-campus schooling for the children.

(二)齐鲁青年学者

Program of Qilu Young Scholars

  1. 聘任为教授,博士生导师。
  2. 学科建设经费:根据学科领域不同,学校提供学科建设经费,自然科学或工程技术领域不低于100万元,人文社会科学类不低于30万元。
  3. 薪酬:年薪30-40万元.
  4. 安家及住房补助:学校提供30-50万元住房补助;前两年提供专家公寓优惠租住,在青岛校区工作的可在青岛校区限价购买自有产权住房。
  5. 为子女提供优质的校内就学条件。
  1. Academic title: professor and doctoral supervisor.

     (2)Funds for discipline development: SDU will provide no less than 1 million RMB for scholars in Natural Science or Engineering Technology and no less than 300,000 RMB for scholars in Humanities and Social Sciences.

         (3)Salary: The annual salary is 300,000 to 400,000 RMB.

         (4)Housing benefits: SDU will provide an allowance of 300,000 to 500,000 RMB. Experts’ apartment is available at preferential rent during the first two terms of appointment. Those who work on the Qingdao Campus enjoy the right to buy their own housing on campus at a fixed price.

     (5)SDU will help to make arrangements for high-quality on-campus schooling for the children.

(三)科研教师

1工资执行国家事业单位工资标准,学校提供岗位绩效工资;

2学校为每一位科研教师提供科研启动经费人民币6-20万元,入选“山东大学青年学者未来计划”者另有20-50万元;

3学校为每一位科研教师提供住房补助。

    1Considerable salary and performance allowance;

2. Research funding of RMB60, 000-200,000; RMB200, 000-500,000 for those who is selected to be “SDU Young Scholars Program”;

3Housing allowance.

(四)博士后

薪酬待遇

1A类:资助期限为2年,每人每年资助30万元人民币。

2B类:资助期限为2年,每人每年资助18万元人民币。

3C类:享受讲师待遇。

Salaries and benefits

1. A type: Annual salary of RMB 300,000 for 2 years;

2. B type: Annual salary of RMB 180,000 for 2 years;

3. C type: Enjoy same benefits as regular assistant professors.

  1. 应聘方式

    IV. How to apply

    此招聘全年有效,应聘所需材料包括个人详细简历和学术成果简介,应聘者可与相关院系招聘联系人直接联系,也可将应聘材料电子版发送至学校人才工作办公室r...@sdu.edu.cn(请注明应聘岗位)。

    Applicants can submit their applications all year round. Application materials include a personal resume and a brief introduction to the academic achievements.  Applicants can contact the relevant school directly or send application materials to the school talents office : r...@sdu.edu.cn (Please mark the position you apply).

    五、联系人及联系方式:

  岩;联系电话+86-531-88365747E-mailr...@sdu.edu.cn

. Contact us

Li Yan; Phone number: + 86-531-88365747; E-mail: r...@sdu.edu.cn

Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages