Chinese Word Processor

187 views
Skip to first unread message

person

unread,
Mar 7, 2008, 10:03:24 PM3/7/08
to Chinese Mac
Does anyone know of a Chinese Word Processor like NJStar that can
automatically add pinyin on top of all the Chinese characters in a
document? I don't want NJStar because whenever I try to run it in
Darwin it says "Debugger detected [304]." Any Mac or Windows program
would be fine, as long as it runs on my Mac.

Magnus Lewan

unread,
Mar 8, 2008, 4:02:11 PM3/8/08
to chine...@googlegroups.com
If you want an elegantly formatted document with pinyin inserted for
every line, then I do not know of any product, but someone else may.

On the other hand, if you just want pinyin inserted automatically for
a few characters, you can use MS Word for Windows. If you set the text
to "simplified Chinese" you get pinyin. If you set it to "traditional
Chinese" you get bopomofo, and if you set it to Japanese, you get kana.

The Chinese options do not seem available in Word for Mac (but the
Japanese one is under some circumstances).

Cheers
Magnus

Amos Ng

unread,
Mar 9, 2008, 12:23:41 AM3/9/08
to chine...@googlegroups.com
Aww....
For a few characters? What do you mean?

Magnus Lewan

unread,
Mar 9, 2008, 1:36:37 AM3/9/08
to chine...@googlegroups.com
The function in MS Word is built on the idea that you need phonetic
guides for only some words in a text. If you highlight a whole
paragraph or a whole document and ask it to insert phonetic guides, it
will try to do it, but as far as I remember there are some pretty bad
things happening. I do not remember exactly what they were on Windows,
but I just tried on the Mac version with Japanese.

1. It does not even try to do it for a full paragraph.
2. If I try it for around 100 characters, it comes back with an error.
3. If I try it for around 50 characters, it adds the guides but
ignores the document margins, so it puts it all on one line across the
margin and out beyond the edge of the page.
4. The text is no longer editable, so if I try to insert a forgotten
comma in the middle, I have to remove the phonetic guides first, and
that sometimes fails and corrupts the document.
5. If you decide to increase the font size, the phonetic guides stay
the same size and the same distance from the baseline, so they end up
inside the original characters.

(However, it correctly alines the guides for each character. I had
thought it would fail on that too.)

I do not remember which of those problems apply in Chinese in Word for
Windows, but I think most of them.

Cheers
Magnus

Amos Ng

unread,
Mar 9, 2008, 1:51:03 AM3/9/08
to chine...@googlegroups.com
=(
I have a huge document that when finished might be a hundred or so
pages long.

Nien-Po Chen

unread,
Mar 9, 2008, 10:43:43 PM3/9/08
to Chinese Mac
Dear Mac Chinese listers,

I did a hobby project a few months ago to solve a related problem.
The end result is good, but it is not for MS WORD or NJ Star. It is
used with LaTeX. I use python scripts to extract pronunciation data
from a unihan-based data file, according to the article's content, and
synthesize a modified LaTeX document with proper code added. Please
see my web page at
<http://g5dual.eed.yzu.edu.tw/%7Elab/latex/
hakka_latex_introduction.html>

If a Chinese character is the 破音字 in the context, one can easily
overwrite the default pronunciation on the spot.

By the way, the same script and engine can generate XHTML Ruby tagged
code from a text file. It can be viewed with FireFox browser with
additional plug-in (Ruby Support Extension)
<https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/1935>
An example web page is at
<http://nienpochen.blogspot.com/2008/01/hakka-short-rhyms.html>

Although the script does not solve the posted question, I hope it can
stimulate / inspire more ideas in this respect.

Regards,

iota

unread,
Mar 10, 2008, 9:26:11 AM3/10/08
to Chinese Mac
Perhaps you could try solving the technical problem involved with
running NJStar? (I'm assuming NJStar performs the function you
desire).

Do you have an Intel based Mac? The Intel-Macs can run Windows with
the appropriate software (Boot Camp for Leopard, Parallels, VMware
Fusion). Are you trying to run NJStar using one of these Windows
virtualization programs?

Amos Ng

unread,
Mar 10, 2008, 10:44:34 AM3/10/08
to chine...@googlegroups.com
is in Chinese. I'm learning it, so I don't really know how to read that much.

The ruby extension works. I've seen a webpage which can convert hanzi to pinyin, maybe I'll try looking for it again...

Amos Ng

unread,
Mar 10, 2008, 10:44:52 AM3/10/08
to chine...@googlegroups.com
Yes I do have an intel-based mac. No, I am using Darwine (mainly
because it's free). Parallels and VMWare require that I buy Windows,
and I haven't bought that yet.

Amos Ng

unread,
Mar 10, 2008, 10:47:47 AM3/10/08
to chine...@googlegroups.com
Unfortunately, Pages doesn't support ruby, and so I can't copy and
paste the words to Pages.

On Mar 10, 2008, at 10:43 AM, Nien-Po Chen wrote:

Eric Rasmussen

unread,
Mar 10, 2008, 1:40:08 PM3/10/08
to chine...@googlegroups.com
On Mon, Mar 10, 2008 at 10:44 AM, Amos Ng <amos...@gmail.com> wrote:
> Does anyone know of a Chinese Word Processor like NJStar that can
> automatically add pinyin on top of all the Chinese characters in a
> document?

There is a "Transliteration" section of the Chinese Mac website, where
you'll find information and links to some tools that will help you
with this:

http://www.yale.edu/chinesemac/pages/romanization.html#transliteration

At the end of that same page, you'll find information about fonts that
contain hanzi with the Pinyin together:

http://www.yale.edu/chinesemac/pages/romanization.html#hanzi

ER

henry leperlier

unread,
Mar 10, 2008, 5:40:40 PM3/10/08
to chine...@googlegroups.com
Open Office does support Ruby on the Mac. I haven't tried to use it because I am not sure whether you must get it to "learn" every pinyin you use for the first time.

Henry

_
Le dea-mhéin/ 此致 / Regards / Cordialement / Saludos

Henry Leperlier
________________________________________________________________________________
羅維文  博士  Dr Henry Leperlier
Scoil na dTeangacha  • School of Languages 
Institiúid Teicneolaíochta Átha Cliath  • Dublín Institute of Technology
語言系
 • 都柏林理工大學

Ríomhphost • 郵件: henry.l...@dit.ie
Guthán           電話: +353 1 402 4981
Facs              
 • 傳真: +353 1 402 4987 
Idirlíon  網址: http://languages.dit.ie/index.php?Contact_us:Lecturing_Staff:Chinese                              
________________________________________________________________________________






Amos Ng

unread,
Mar 12, 2008, 5:05:07 AM3/12/08
to chine...@googlegroups.com
Nor does Crossover do it; when I have installed it and click the
icon, NJStar appears in the dock, and after a few seconds, with
nothing happening in Crossover, NJStar disappears.

On Mar 10, 2008, at 9:26 PM, iota wrote:

henry leperlier

unread,
Mar 12, 2008, 7:08:14 AM3/12/08
to chine...@googlegroups.com
I have had no problem running NJStar with Parallels.

Henry


Amos Ng

unread,
Mar 12, 2008, 7:09:45 AM3/12/08
to chine...@googlegroups.com
Really? I *might* buy it.

Jim Peterman

unread,
Apr 15, 2008, 9:53:50 AM4/15/08
to Chinese Mac
You might look at Wenlin. It has a demo. You can take a whole text
and make a transformed copy--to pinyin. It may not format the way you
want, however. I am not clear exactly what you want, but this may be
it. www.wenlin.com
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages