Groups
Groups
Sign in
Groups
Groups
Culture and Art 文化和藝術
Conversations
About
Send feedback
Help
(轉貼) 老北京方言大全 你知道多少?
62 views
Skip to first unread message
Henry HUi
unread,
Jan 17, 2009, 12:39:11 PM
1/17/09
Reply to author
Sign in to reply to author
Forward
Sign in to forward
Delete
You do not have permission to delete messages in this group
Copy link
Report message
Show original message
Either email addresses are anonymous for this group or you need the view member email addresses permission to view the original message
to 中國文化
雞賊─小氣,吝嗇,暗藏私心。
砸窯─是踢場子的意思。
局器─仗義,大方,豪爽。
果兒─是女人的意思。
尖果─漂亮的女孩。
蒼果─老太太。
戲果─跟泡妞,嗅蜜一個意思,台灣話叫把馬子。
孫兒─被泡的男孩。
尖孫─漂亮的男孩。
傍家兒─情婦,現在官稱二奶。
土鱉─形容沒見過世面不開眼的人。
小力笨兒---在店舖或車站碼頭做粗活、雜活的學徒。
水三兒---老北京對送水的稱呼,多為山東人。
點卯---北京土話,到那兒報到或看一眼,打個照面兒的意思。
言語---北京的口語,即說話的意思,言語的讀音是元義。
翻車---北京土話,即翻臉的意思。
炸了廟---北京土話,驚愕,急眼的意思。
練家子---北京土話,練武術的人。
理門兒---老北京一種禁煙酒的民間社會組織,形式近似reee,有“理門公所“管理事務,加
入者稱為“在理兒“,對外人推辭煙酒時說“我有’門坎’。“
瞎了---北京土話,即倒霉了、完了的意思。
出現場---gongan人員趕到事發現場,處理問題。
念央兒---北京土話,跟人說自己的意思,但又故意讓旁邊的人聽見。
摔咧子---北京土話,發脾氣的意思。
雞---野雞的簡稱,也被稱為“雞婆“,就是暗娼。
這程子---北京土話,這一段時間的意思。
拉了胯---北京土話,服軟的意思。
半不---北京土話,半截兒,事情做到一半,尚未完成。
大拿---北京土話,能作主管事的人。
抹不丟地---北京土話,難為情,面子上不光彩。有時,也說成抹咕丟的。
大限---即壽數。過去人們迷信,認為人的壽命都是有定數的,“大限已到“就是數已到,快
到死的意思。
火筷子---老北京人捅火爐子的鐵棍,也叫通條。
末末了兒---北京土話,最後、最終的意思,有時也簡化為“末了兒“。
概兒不論---京城新土語,一概不管的意思,論,讀“吝“。
顛兒了---撒腿跑了。
勺上---“勺“是北京土話,打,打架的意思。“勺上“,就是連帶著把他也給打了。
橫---北京土話“橫是“的簡化音,“橫是“是“橫豎“的變讀,有大概、反正、也許的意思。
唏溜兒---北京土話,說話用鼻子吸氣,即不利落的意思。也可寫作吸溜兒。
點兒背---北京土話,“點兒“,指不幸的遭遇、運氣;即所謂的背時。“點兒背“的意思是運
氣不好,倒霉。
臟了房---老北京人迷信,認為人被兇殺,死在屋子裡,會帶來晦氣,故有“臟房“一說。
咕容---在地上蠕動的意思,北京方言。
遭踐---北京土話,埋沒、糟踏的意思,自己把自己給淹踐了,即自殺的含義。
業障---作孽、罪過。
擺龍門陣---四川話,閑聊天的意思。
一繃子---北京土話,即很長時間的意思。有時也說一繃兒。
號---監獄或拘留所的別稱。
片子---“片“讀騙,片子即名片,北京新土語。
貓著---北京土話,閑呆著的意思,也有躲藏的含義。
替---也叫“T“,即人民幣,屬於道兒上的黑話。
媽咪---歌廳的女領班。
怯勺---北京土話,不懂行,鬧笑話的意思。
全活兒---京城隱語,即賣身,也就是暗娼。
傍著---即依附,“傍家兒“一詞由此引申而來。
葛---北京方言,即脾氣各色,古怪。有時也用作形容詞,形容什麼事兒或什麼東西葛。
打漂兒---即無職無業,在社會上閑逛。北京土話。
帕替---英語party的譯音,小型舞會、音樂會、聚會的意思。(港台譯作派對)
雁麼虎---蝙蝠。北京方言。
大喇---喇,北京新土語,指出賣色相和肉體的放盪女人。“喇“的前邊加上一個“大“字,是
強調其名氣和“宰人“的狠勁兒。考証“喇“的詞義,與“拉人“有關,“拉人“即“宰人“,“喇“是“拉“的音變。
雞賊─小氣,吝嗇,暗藏私心。
砸窯─是踢場子的意思。
局器─仗義,大方,豪爽。
果兒─是女人的意思。
尖果─漂亮的女孩。
蒼果─老太太。
戲果─跟泡妞,嗅蜜一個意思,台灣話叫把馬子。
孫兒─被泡的男孩。
尖孫─漂亮的男孩。
傍家兒─情婦,現在官稱二奶。
土鱉─形容沒見過世面不開眼的人。
小力笨兒---在店舖或車站碼頭做粗活、雜活的學徒。
水三兒---老北京對送水的稱呼,多為山東人。
點卯---北京土話,到那兒報到或看一眼,打個照面兒的意思。
言語---北京的口語,即說話的意思,言語的讀音是元義。
翻車---北京土話,即翻臉的意思。
炸了廟---北京土話,驚愕,急眼的意思。
練家子---北京土話,練武術的人。
理門兒---老北京一種禁煙酒的民間社會組織,形式近似reee,有“理門公所“管理事務,加
入者稱為“在理兒“,對外人推辭煙酒時說“我有’門坎’。“
瞎了---北京土話,即倒霉了、完了的意思。
出現場---gongan人員趕到事發現場,處理問題。
念央兒---北京土話,跟人說自己的意思,但又故意讓旁邊的人聽見。
摔咧子---北京土話,發脾氣的意思。
雞---野雞的簡稱,也被稱為“雞婆“,就是暗娼。
這程子---北京土話,這一段時間的意思。
拉了胯---北京土話,服軟的意思。
半不---北京土話,半截兒,事情做到一半,尚未完成。
大拿---北京土話,能作主管事的人。
抹不丟地---北京土話,難為情,面子上不光彩。有時,也說成抹咕丟的。
大限---即壽數。過去人們迷信,認為人的壽命都是有定數的,“大限已到“就是數已到,快
到死的意思。
火筷子---老北京人捅火爐子的鐵棍,也叫通條。
末末了兒---北京土話,最後、最終的意思,有時也簡化為“末了兒“。
概兒不論---京城新土語,一概不管的意思,論,讀“吝“。
顛兒了---撒腿跑了。
勺上---“勺“是北京土話,打,打架的意思。“勺上“,就是連帶著把他也給打了。
橫---北京土話“橫是“的簡化音,“橫是“是“橫豎“的變讀,有大概、反正、也許的意思。
唏溜兒---北京土話,說話用鼻子吸氣,即不利落的意思。也可寫作吸溜兒。
點兒背---北京土話,“點兒“,指不幸的遭遇、運氣;即所謂的背時。“點兒背“的意思是運
氣不好,倒霉。
臟了房---老北京人迷信,認為人被兇殺,死在屋子裡,會帶來晦氣,故有“臟房“一說。
咕容---在地上蠕動的意思,北京方言。
遭踐---北京土話,埋沒、糟踏的意思,自己把自己給淹踐了,即自殺的含義。
業障---作孽、罪過。
擺龍門陣---四川話,閑聊天的意思。
一繃子---北京土話,即很長時間的意思。有時也說一繃兒。
號---監獄或拘留所的別稱。
片子---“片“讀騙,片子即名片,北京新土語。
貓著---北京土話,閑呆著的意思,也有躲藏的含義。
替---也叫“T“,即人民幣,屬於道兒上的黑話。
媽咪---歌廳的女領班。
怯勺---北京土話,不懂行,鬧笑話的意思。
全活兒---京城隱語,即賣身,也就是暗娼。
傍著---即依附,“傍家兒“一詞由此引申而來。
葛---北京方言,即脾氣各色,古怪。有時也用作形容詞,形容什麼事兒或什麼東西葛。
打漂兒---即無職無業,在社會上閑逛。北京土話。
帕替---英語party的譯音,小型舞會、音樂會、聚會的意思。(港台譯作派對)
雁麼虎---蝙蝠。北京方言。
大喇---喇,北京新土語,指出賣色相和肉體的放盪女人。“喇“的前邊加上一個“大“字,是
強調其名氣和“宰人“的狠勁兒。考証“喇“的詞義,與“拉人“有關,“拉人“即“宰人“,“喇“是“拉“的音變。
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages