整理unicode13.0字元名稱全列表的英翻中遇到的問題

26 views
Skip to first unread message

Ho Ian

unread,
Apr 23, 2020, 4:25:24 AM4/23/20
to chinese-l10n
以我有限的英文程度整理unicode13.0字元名稱全列表的英翻中遭遇瓶頸,這裡有問有機會,
1FBBC 🮼 RIGHT OPEN SQUARED DOT
該圖示我怎麼看都覺得應該是"left"才對???
到底是我有限的英文理解程度有問題?還是unicode的圖示或原文的字元名稱有問題?

Kang-min Liu

unread,
Apr 24, 2020, 8:30:39 PM4/24/20
to chines...@googlegroups.com
或許都沒問題,只是描述字符的方法不同。其實同一份文件中還有兩個其他的字符
有用到 LEFT / RIGHT :

1FBB9 LEFT HALF FOLDER
1FBBA RIGHT HALF FOLDER

找了一下 LEFT / RIGHT,發現有幾個似乎可以參考的例子:

( - U+00028 - LEFT PARENTHESIS
) - U+00029 - RIGHT PARENTHESIS

[ - U+0005B - LEFT SQUARE BRACKET
] - U+0005D - RIGHT SQUARE BRACKET

{ - U+0007B - LEFT CURLY BRACKE
} - U+0007D - RIGHT CURLY BRACKET

前幾例的 LEFT/RIGHT 似乎是指字符在使用時的相對位置,而不是
字符中開口的方位。

但也有一些看來是描述字符形狀的例子:

⨭ - U+02A2D - PLUS SIGN IN LEFT HALF CIRCLE
⨴ - U+02A34 - MULTIPLICATION SIGN IN LEFT HALF CIRCLE
⨮ - U+02A2E - PLUS SIGN IN RIGHT HALF CIRCLE
⨵ - U+02A35 - MULTIPLICATION SIGN IN RIGHT HALF CIRCLE
╔ - U+02554 - BOX DRAWINGS DOUBLE DOWN AND RIGHT

或許這個 "RIGHT OPEN SQUARED DOT" 中的 "RIGHT" 並不是在描述其開口的方向,
而是表示這符號的作用與右括號類似,是寫在其作用對象右邊。但似乎沒有 LEFT
OPEN SQUARED DOT,或許這符號並非括號。

又或許這個 "RIGHT" 是在描述筆劃的方位,而不是開口的方位,所以正好相反。

但關於這個 RIGHT OPEN SQUARED DOT 字符的其他資訊似乎很少,搜尋
起來不太容易,可能得找實體書才有。目前沒有找到其他文件能做為上述猜想之佐證。

--
Cheers,
Kang-min Liu
Message has been deleted

Ho Ian

unread,
Apr 25, 2020, 4:04:59 AM4/25/20
to chinese-l10n
感謝分析,讓我心裡有個底了。我會有這樣的自以為是的推論,英語母語者搞不好都無法在第一時間正確理解這個符號和字元名稱!何況非英語母語者。unicode組織的那群人,自以為是的過度簡化字元名稱,結果就是造成不必要的會錯意/誤解(陰謀論:搞不好unicode組織那群人自己也無法完全搞清楚所有的字元和符號所代表的完整意義,所以字元名稱故意寫得過度簡略,製造模糊解讀空間,但很多不必要的誤會就是從這種細節產生的)。

Kang-min Liu於 2020年4月25日星期六 UTC+8上午8時30分39秒寫道:
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages