Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

El abogado del diablo [SPOILERS]

68 views
Skip to first unread message

Roberto Aguirre Maturana

unread,
Jan 9, 1998, 3:00:00 AM1/9/98
to

Ayer fui a ver esta peli'cula. Es muy entretenida y Al Pacino hace
un excelente trabajo. Realmente logra que uno sienta simpatia por su
personaje. Tengo algunos comentarios:

- No habria sido mejor que le pusieran un titulo menos decidor,
para que uno fuera descubriendo de a poco quien era en realidad John
Milton??
- Sospecho que en la pelicula hay muchas mas referencias al mito
de Lucifer de las que resultan evidentes. Por ejemplo, deben haber juegos
de palabras con los nombres de los personajes y las empresas mencionadas.
(el unico que yo pude notar fue el de una empresa de nombre Diablista).
Alguien noto algun otro??
- Todos los demonios de la pelicula fumaban como carretoneros.
Cuando Lomax se empezo a "endemoniar", empezo a fumar.
- Tal como lo sospechaba, Don king tiene pacto con el diablo.
- La argumentacion del diablo para justificar sus acciones es
bastante convincente, pero en determinado momento dice "Yo no puedo hacer
que las cosas pasen". Sin embargo, la muerte de Eddie Barzoom no parecio
precisamente un accidente. Otra de las mentiras del Diablo.
- El sujeto que trato de contactarse con Lomax a la salida del
funeral y que fue atropellado, era un angel??
- Para ser experto en idiomas, el pate'cabra habla el espan~ol con
harto acento.
- Alguien sabe si en la version original de la pelicula cuando
John Milton le habla al latino que lo amenaza en el metro esta parte
aparece subtitulada?? en caso contrario, los gringos se perdieron un buen
pedazo de dialogo.

Finalmente, algo me dejo pensando. Acaso esta pelicula no deberia
haber sido censurada usando los mismos argumentos que se usaron para
censurar "La ultima tentacion de Cristo", es decir, se esta dando una
interpretacion torcida de la version biblica del mito Satanas??

--
___
\ Roberto Aguirre Maturana.
/| | _ ragu...@dcc.uchile.cl
|/ | | | | http://www.dcc.uchile.cl/~raguirre/index.html
/--|-|-|-|-
/| | | |
/


Miguel Farah F.

unread,
Jan 10, 1998, 3:00:00 AM1/10/98
to

Roberto Aguirre Maturana <ragu...@amaretto.dcc.uchile.cl> wrote:
> Ayer fui a ver esta peli'cula. Es muy entretenida y Al Pacino hace
>un excelente trabajo. Realmente logra que uno sienta simpatia por su
>personaje. Tengo algunos comentarios:

> - No habria sido mejor que le pusieran un titulo menos decidor,
>para que uno fuera descubriendo de a poco quien era en realidad John
>Milton??

*Milton*? Con un nombre como ese, no te parece que era obvio?

(no he visto la pelicula, asi que me abstengo de leer y comentar por el
momento)


--
MIGUEL FARAH \ GCS/O d-(pu) s++:+>++: a26 C++ UL+>L++++
mig...@webhost.cl / P+ L>++ E--- W++ N+++ o+ K+++ w--(+) !O
mfa...@puc.cl \ M- V-- PS+(-) PE++ Y+ PGP-(+) t++@ 5++
http://www.webhost.cl/~miguel / X- R tv(+) b+ DI+ D++ G++++ e+(*) h!>++
#include <disclaimer.h> \ r-- y?
<*>
"You don't have to lay an egg to be able to smell a bad one."
- Maximilian Vandervere, _Who is killing the great chefs of Europe?_

CHETAM

unread,
Jan 11, 1998, 3:00:00 AM1/11/98
to

ragu...@amaretto.dcc.uchile.cl escribio:

>- Alguien sabe si en la version original de la pelicula cuando
>John Milton le habla al latino que lo amenaza en el metro esta >parte
>aparece subtitulada?? en caso contrario, los gringos se perdieron >un buen
>pedazo de dialogo.

Se lo perdieron. La vi aca en USA, y tuve que traducirle a mi
Señora esa parte.



>Finalmente, algo me dejo pensando. Acaso esta pelicula no >deberia
>haber sido censurada usando los mismos argumentos que se >usaron para
>censurar "La ultima tentacion de Cristo", es decir, se esta dando >una
>interpretacion torcida de la version biblica del mito Satanas??

Toda la razon..... pero anda a proponer algo como esto en Chile,
te van a acuzar de fanatico, loco o extremista.

Saludos

Joe Espinosa

Carlos Collao V.

unread,
Jan 12, 1998, 3:00:00 AM1/12/98
to

Miguel Farah F. wrote:
>
> Roberto Aguirre Maturana <ragu...@amaretto.dcc.uchile.cl> wrote:
> > Ayer fui a ver esta peli'cula. Es muy entretenida y Al Pacino hace
> >un excelente trabajo. Realmente logra que uno sienta simpatia por su
> >personaje. Tengo algunos comentarios:
>
> > - No habria sido mejor que le pusieran un titulo menos decidor,
> >para que uno fuera descubriendo de a poco quien era en realidad John
> >Milton??
>
> *Milton*? Con un nombre como ese, no te parece que era obvio?

Por Milton Millas? el enviado del demonio pa' destruir la television del
mundo, o es una de las 7 plagas? :)
>

Carlos Collao V.
AccessNova Project
mailto:cco...@accessnova.cl

Carlos Duran C.

unread,
Jan 13, 1998, 3:00:00 AM1/13/98
to

Roberto Aguirre Maturana (ragu...@amaretto.dcc.uchile.cl) wrote:
> Ayer fui a ver esta peli'cula. Es muy entretenida y Al Pacino hace
> un excelente trabajo. Realmente logra que uno sienta simpatia por su
> personaje. Tengo algunos comentarios:

Yo fui ayer a verla, y me parecio excelente. se las recomiendo


> - Sospecho que en la pelicula hay muchas mas referencias al mito
> de Lucifer de las que resultan evidentes. Por ejemplo, deben haber juegos
> de palabras con los nombres de los personajes y las empresas mencionadas.
> (el unico que yo pude notar fue el de una empresa de nombre Diablista).
> Alguien noto algun otro??

La verdad es que me dejaste una inquietud, es por ella que planeo ir a
verla denuevo...


> - La argumentacion del diablo para justificar sus acciones es
> bastante convincente, pero en determinado momento dice "Yo no puedo hacer
> que las cosas pasen". Sin embargo, la muerte de Eddie Barzoom no parecio
> precisamente un accidente. Otra de las mentiras del Diablo.

Respecto a la muerte de eddie yo tambien me hice la misma pregunta, pero
despues llegue a la conclusion de que Milton no actua para nada en este
asesinato, sino que son subditos humanos de el.... Si lo piensas bien en
la realidad el diablo realmente influye a gente para que cometa
crimenes....el nunca los comete.....

> Finalmente, algo me dejo pensando. Acaso esta pelicula no deberia
> haber sido censurada usando los mismos argumentos que se usaron para
> censurar "La ultima tentacion de Cristo", es decir, se esta dando una
> interpretacion torcida de la version biblica del mito Satanas??

Al principio me parecio raro la idea de una pelicula acerca del diablo.
pero despues trate de confrontarlo con lo poco que se acerca de
doctrina .
Torcida?... A mi parecer solo se esta mostrando de que el diablo
existe, y esta presente en medio de nosotros , tratando de influir en
nuestras decisiones, y aprovechando toda cirscunstancia para pillarnos
mal parados. Esto es una cosa que la iglesia no solo acepta, sino que
tambien trata de hacernos reflexionar.
Como peticion, para alguien que haya visto la pelicula y sepa de
algo que en ella que se oponga a dogmas de fe, por favor me lo haga ver.
gracias.
--
*********************************
* Carlos Duran Carcamo *
* cmd...@puc.cl *
* famd...@entelchile.net *
*********************************

Jorge Torres

unread,
Jan 15, 1998, 3:00:00 AM1/15/98
to

Ayer la fui a ver y me parecio bastante buena y entre lo
mejor que tiene rescato dos cosas

1. el final
2. la mina de kevin (la "hermana" estaba tb rica, pero la
mina cuando tenia chochitos ummmmmmm...)

Para la anecdota les contare que el a`no que paso fui a ver alrededor de de 20 peliculas (unas buenas como Poder Absoluto o Contracara)
y otras basura (Anaconda, Infierno bajo Tierra) y nunca paso
lo que ocurrio ayer ... la gente aplaudio la pelicula cuando
esta termino, realmente me desconcerte, pense "es esta una
secta satanica" o realmente la pelicula es excelente....todavia
me lo pregunto ... y otra cosa, hoy cuando pase por afuera del
Mall me di cuenta que sacaron de cartelera Scream o sea que duro
SOLO 1 SEMANA, yo la fui a ver y no la encontre tan mala como
para que durara 1 semana, ademas fui el Sabado y la sala estaba
semillena asi que no era problema de taquilla ....

Chao
--

** ** **
** Jorge Torres Soza ** jto...@inf.udec.cl **
** ** Universidad de Concepcion **
** The soporte-kid ** Chile **
** ** **
******************************************************************


MUNOZ CAZAUX RODRIGO ALFREDO

unread,
Jan 16, 1998, 3:00:00 AM1/16/98
to

Carlos Duran C. <cmd...@puc.cl> wrote:
: > - Sospecho que en la pelicula hay muchas mas referencias al mito

: > de Lucifer de las que resultan evidentes. Por ejemplo, deben haber juegos
: > de palabras con los nombres de los personajes y las empresas mencionadas.
: > (el unico que yo pude notar fue el de una empresa de nombre Diablista).
: > Alguien noto algun otro??

El nombre Jhon Milton..es el nombre del poeta que escribio "El Paraiso
Perdido" ..si es que no me equivoco...y la figura central del poema que
habla de adan y eva es...don sata...


BARADIT

unread,
Jan 22, 1998, 3:00:00 AM1/22/98
to

vi ayer la pelicula y me aparecen dos cosas.

Parece que se juntaron dos semanas antes de filmar y el director dijo
-ya, tu te vas a volver loca, tu vas a ser el correcto pero bacan (onda
años 50) y tu,...tu vas a ser Al Pacino, con eso me basta-. (La proxima
pelicula que vea donde Al Pacino haga de Al Pacino va a ser la ultima
que vea de Al Pacino). Cero trabajo de personaje. No habia vida interna
(por ultimo una voz en off que explicara los cambios en las psiquis).
Puro "devenir de acontecimientos" y nada mas.

Lo otro es que esta llena de cliches y lugares comunes del cine.
Espantosamente predecible y de repente hasta media "venezolana" (que
Milton fuera el papa,...por favor). Que todo hubiera sido una especie de
sueño...por favor. Se le nota que es adaptacion de novela por personajes
que aparecen y desaparecen (Leamon, por ej.) y justificaciones que dejan
entrever que el guionista no supo resolver la trama mas compleja de una
novela al momento de llevarla a formato cine.

NO VAYAN (a menos que les fascine seguir viendo a Al Pacino haciendo de
Al Pacino, haciendo de Al Pacino...)

QWERTYUIOP^*

CHETAM

unread,
Jan 26, 1998, 3:00:00 AM1/26/98
to

mvm...@netup.cl escribio:

>Lo otro es que esta llena de cliches y lugares comunes del cine.
>Espantosamente predecible y de repente hasta media >"venezolana" (que
>Milton fuera el papa,...por favor). Que todo hubiera sido una >especie de
>sueño...por favor.

IMHO, no creo que fue un tipo de sueño. El mensaje fue que al resistir las
tentaciones del Demonio, el protagonista vuelve a donde empezo por el mal
camino. Creo que si no hubiese resistido, la historia hubiese continuado con
el protagonista como lugarteniente de Lucifer.

A mi me parecio una muy buena pelicula, incluso dentro de las mejores del año
pasado. Aca en USA no se acostumbra aplaudir al termino del rodaje, pero en
esta oportunidad, el cine se paro a aplaudir.

CHETAM

Julian Molina

unread,
Jan 26, 1998, 3:00:00 AM1/26/98
to

CHETAM wrote:
>
> ragu...@amaretto.dcc.uchile.cl escribio:
>
> >- Alguien sabe si en la version original de la pelicula cuando
> >John Milton le habla al latino que lo amenaza en el metro esta >parte
> >aparece subtitulada?? en caso contrario, los gringos se perdieron >un buen
> >pedazo de dialogo.
>
> Se lo perdieron. La vi aca en USA, y tuve que traducirle a mi
> Señora esa parte.
>
Aproposito, en "Cuatro bodas y un funeral" hay un personaje mudo que se
comunica por lenguaje de sennas. En Chile, las peliculas generalmente se
subtitulan; en este caso, el lenguaje de sennas fue subtitulado con el
resto de la pelicula, pero no habian subtitulos para el lenguaje de
sennas en ingles. Los gringos se perdieron esos dialogos tambien?

--
Julian Molina Vera
Este mensaje se entrega "COMO ESTA", sin garantia de ninguna especie,
incluyendo, pero no limitandose a, las garantias del consumidor, uso
para propositos particulares y no-infringimiento.

CHETAM

unread,
Feb 6, 1998, 3:00:00 AM2/6/98
to

Julian Molina escribio:

>Aproposito, en "Cuatro bodas y un funeral" hay un personaje >mudo que se
>comunica por lenguaje de sennas. En Chile, las peliculas >generalmente se
>subtitulan; en este caso, el lenguaje de sennas fue subtitulado >con el
>resto de la pelicula, pero no habian subtitulos para el lenguaje de
>sennas en ingles. Los gringos se perdieron esos dialogos >tambien?


Por lo que me acuerdo (vi la pelicula hace ya mucho tiempo), parece que no lo
subtitularon.

Mi señora siempre se queja que aqui en USA casi no se subtitula
cuando hay dialogos en otros idiomas. A los gringos les carga
ver peliculas subtituladas, no estan acostumbrados, como
nosotros, que desde chicos fuimos al cine a leer los dialogos.
Al parecer, esta es la razon por la cual casi no se usa aca este
sistema.

CHETAM

0 new messages