詞庫修改的建議 "沈"和"沉"

82 views
Skip to first unread message

enst

unread,
Jun 30, 2007, 8:15:36 PM6/30/07
to Chewing IM Development
查過了教育部網路辭典
沈是讀ㄕㄣˇ 沉是讀ㄔㄣˊ
查詢沈的詞彙也沒有 沈魚落雁 而是 沉魚落雁

而目前新酷音的詞庫是沈也可以當作沉來用

這樣的話,當有簡體輸出的功能時
沈只能變為簡體的沈 不會變為簡體的沉 就會有問題

我自己已將phone.cin和tsi.src修改 XD

sky008888

unread,
Jun 30, 2007, 10:57:18 PM6/30/07
to Chewing IM Development
請看國語字典裡面提到的辨似:
http://140.111.34.46/cgi-bin/dict/GetContent.cgi?Database=dict&DocNum=115286&GraphicWord=yes&QueryString=%A8I
裡面提到 - 沉本為沈的異體字,二字皆甚常用。但沈有二音,音ㄕㄣˇ時為姓氏,音ㄔㄣˊ有淹滅的意思。(錄自上述網址)
所以 沉魚落雁 也可以寫作 沈魚落雁
新酷音詞庫的收錄並沒有錯誤.

沉 简体是 沉
沈 简体是 沈
哪里有问题阿? (用新酷音简体输出打的)

enst

unread,
Jun 30, 2007, 11:21:21 PM6/30/07
to Chewing IM Development
嗯 繁体里面这两个是可以通用
但简体就是两个不同的字了
所以 把沈当作沉用的话 简体输出的时候就会错掉

只做繁体输出的话是没有问题啦 :)


On 7月1日, 上午10时57分, sky008888 <sky008...@gmail.com> wrote:
> 請看國語字典裡面提到的辨似:http://140.111.34.46/cgi-bin/dict/GetContent.cgi?Database=dict&DocNum...


> 裡面提到 - 沉本為沈的異體字,二字皆甚常用。但沈有二音,音ㄕㄣˇ時為姓氏,音ㄔㄣˊ有淹滅的意思。(錄自上述網址)
> 所以 沉魚落雁 也可以寫作 沈魚落雁
> 新酷音詞庫的收錄並沒有錯誤.
>
> 沉 简体是 沉
> 沈 简体是 沈
> 哪里有问题阿? (用新酷音简体输出打的)
>
> On 7月1日, 上午8時15分, enst <Enst.B...@gmail.com> wrote:
>
>
>
> > 查過了教育部網路辭典
> > 沈是讀ㄕㄣˇ 沉是讀ㄔㄣˊ
> > 查詢沈的詞彙也沒有 沈魚落雁 而是 沉魚落雁
>
> > 而目前新酷音的詞庫是沈也可以當作沉來用
>
> > 這樣的話,當有簡體輸出的功能時
> > 沈只能變為簡體的沈 不會變為簡體的沉 就會有問題
>

> > 我自己已將phone.cin和tsi.src修改 XD- 隐藏被引用文字 -
>
> - 显示引用的文字 -

sky008888

unread,
Jul 1, 2007, 5:37:36 AM7/1/07
to Chewing IM Development
請問一下, enst 是大陸人嗎?
還有哪邊可以查到詳細的簡體字和繁體字的對照?
謝謝.. (用來比對簡體輸出用的)

enst

unread,
Jul 1, 2007, 8:44:05 AM7/1/07
to Chewing IM Development
嗯 我在北京
因為在台商企業工作 經常需要使用繁體字

實在受不了微軟拼音和google拼音打繁體的錯詞 就學注音了

簡體繁體的對照一直沒有找到特別滿意的 因為有些字無法一一對應

http://translate.google.com 應該是做得最好的

> > > - 显示引用的文字 -- 隐藏被引用文字 -
>
> - 显示引用的文字 -

b6s

unread,
Jul 2, 2007, 9:02:57 AM7/2/07
to Chewing IM Development
http://openvanilla.googlecode.com/svn/trunk/Modules/OVOFHanConvert/
http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=Category:%E7%B6%AD%E5%9F%BA%E7%B9%81%E7%B0%A1%E8%BD%89%E6%8F%9B&variant=zh-tw

On 7月1日, 下午5時37分, sky008888 <sky008...@gmail.com> wrote:
> 還有哪邊可以查到詳細的簡體字和繁體字的對照?
> 謝謝.. (用來比對簡體輸出用的)

sky008888

unread,
Jul 2, 2007, 9:29:02 AM7/2/07
to Chewing IM Development

enst

unread,
Jul 2, 2007, 9:31:59 AM7/2/07
to Chewing IM Development
謝謝
因為有詞彙的問題,可能還是要兩個獨立的詞庫會比較好

比如 乾淨 乾隆 兩個"乾"是一樣的
但是在簡體字就是 干净 乾隆 ...

> On 7月1日, 下午5時37分, sky008888 <sky008...@gmail.com> wrote:
>
>
>
> > 還有哪邊可以查到詳細的簡體字和繁體字的對照?

> > 謝謝.. (用來比對簡體輸出用的)- Hide quoted text -
>
> - Show quoted text -

sky008888

unread,
Jul 2, 2007, 9:41:01 AM7/2/07
to Chewing IM Development
恩... 兩個詞庫當然沒有問題, 只不過要有人維護簡體版的詞庫喔..
這點可能比較麻煩一點, 畢竟在台灣要找到熟悉簡體中文的人可能比較少

On 7月2日, 下午9時31分, enst <Enst.B...@gmail.com> wrote:
> 謝謝
> 因為有詞彙的問題,可能還是要兩個獨立的詞庫會比較好
>
> 比如 乾淨 乾隆 兩個"乾"是一樣的
> 但是在簡體字就是 干净 乾隆 ...
>
> On Jul 2, 9:02 pm, b6s <barab...@gmail.com> wrote:
>

> >http://openvanilla.googlecode.com/svn/trunk/Modules/OVOFHanConvert/ht......

enst

unread,
Jul 2, 2007, 8:53:37 PM7/2/07
to Chewing IM Development
這個我願意做
我是需要用注音打簡體的人...

現在新酷音已經支援拼音輸入
加上簡體的字庫詞庫,也可以只當作拼音輸入法來用了

> > > - Show quoted text -- Hide quoted text -

enst

unread,
Jul 2, 2007, 9:02:48 PM7/2/07
to Chewing IM Development
我現在是自己修改了一下與簡體有關的詞庫
在ChewingIME.cpp
static BOOL CALLBACK TypingPageProc(HWND hwnd, UINT msg, WPARAM wp,
LPARAM lp)

裡面更換簡體和繁體的詞庫 5個dat file 還有uhash.dat也是獨立的
之後向server PostMessage WM_CLOSE
很好用 簡體發現錯字 再更新它的詞庫就可以了

enst

unread,
Jul 2, 2007, 10:56:39 PM7/2/07
to Chewing IM Development

sky008888

unread,
Jul 4, 2007, 9:45:45 AM7/4/07
to Chewing IM Development
ok, 如果您願意維護簡體版的詞庫的話, 看要不要在 新酷音詞庫 的 SVN 開個
簡體中文的資料夾來存放簡體的詞庫, 這樣也可以和大家分享
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages