Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

SR111: Wortlaut des Funkverkehrs

104 views
Skip to first unread message

Daniel

unread,
Sep 10, 1998, 3:00:00 AM9/10/98
to
Daniel schrieb: (Quelle SDA)

Swissair-Absturz
Funkverkehr zwischen Cockpit SR 111 und der Bodenstation

Dokumentation =

Zürich, 9. Sept. (sda) Die kanadische
Transportsicherheitsbehörde hat am Mittwoch eine ausführlichere
Abschrift der Funkgespräche zwischen den Piloten des Swissair-
Fluges SR 111 und der Flugsicherungs-Bodenstationen in Moncton und
Halifax sowie in der Nähe befindlichen anderen Flugzeugen
veröffentlicht. Nachfolgend die von Swissair übersetzten
Gesprächsaufnahmen:

- SR 111: Moncton Centre, Swissair eins elf schwer, guten Abend,
Flugfläche drei drei null.

- Flugsicherung in Moncton: Swissair eins elf schwer Moncton
Centre. Guten Abend, gemeldet sind gelegentliche leichte
Turbulenzen auf allen Flugflächen.

- SR 111: Moncton Swissair.

(Mehrere Gespräche zwischen Moncton Centre und anderen
Flugzeugen. Unverständliche Geräusche überdeckt von United 920)

- Moncton: United 920 schwer Moncton Centre, Guten Abend,
gelegentlich leichte Turbulenzen gemeldet auf allen Flugflächen.
Anderes Flugzeug bitte melden.

- SR 111: Swissair eins elf schwer deklariert Pan Pan Pan. Wir
haben Rauch im Cockpit, verlange (auszuweichen), sofortige Umkehr
äh nach einem geeigneten Platz, ich vermute Boston.

- Moncton: Swissair eins elf verstanden ... drehen Sie rechts,
fliegen Sie, Sie sagen nach Bosten möchten Sie gehen?

- SR 111: Ich vermute Boston ... Wir brauchen zuerst das Wetter,
so wir beginnen die Rechtskurve hier. Swissair eins eins eins
schwer.

- Moncton: Swissair eins elf verstanden, sinken Sie ab auf
Flugfläche drei eins null. Ist das gut?

- SR 111: Drei eins null (unverständliche Worte überdeckt von
Lärm. Möglicherweise kommt der Lärm von den aufgesetzten
Sauerstoffmasken.) Drei eins null eins eins schwer.

- Moncton: Swissair eins elf Centre.

- SR 111: Swissair eins elf Schwer bitte weiter.

- Moncton: Würden Sie nicht lieber nach Halifax gehen?

- SR 111: Swissair warten.

- Virgin 1: Moncton Virgin zwölf wartet.

- Moncton: Virgin zwölf verstanden warten.

- SR 111: Bestätige für Swissair eins zwölf schwer: Wir
bevorzugen Halifax von unserer Position.

- Moncton: Swissair eins elf schwer, fliegen Sie direkt nach
Halifax. Sinken Sie jetzt auf Flugfläche auf zwei neun null ab.

- SR 111: Fläche zwei neun null nach Halifax, Swissair eins elf
schwer.

- BAW 214: Und Swissair eins elf schwer von Speedbird zwei eins
vier, ich kann Ihnen das Halifax-Wetter geben, wenn Sie möchten?

- SR 111: Swissair eins elf schwer, wir haben die
Sauerstoffmasken auf, bitte weiter mit dem Wetter.

- BAW 214: Gut, es ist das drei hundert zulu. Wetter war eins
null null mit neun Knoten, fünfzehn Meilen, leicht bedeckt auf eins
zwei null, bewölkt auf zwei null fünf, plus siebzehn, plus zwölf,
zwei neun acht null. Ende.

- SR 111: Verstanden Swissair eins zwei schwer, wir haben
notiert, der Höhenmesser zwei neun acht null.

- Moncton: Swissair eins elf, Sie sind freigegeben auf
zehntausend Fuss und der Höhenmesser ist zwei neun acht null.

- SR 111: Zwei neun acht null, zehntausend Fuss, Swissair eins
elf schwer.

- Moncton: Und Swissair eins elf können Sie mir sagen, wieviel
Treibstoff Sie an Bord haben und die Zahl der Passagiere?

- SR 111: Verstanden warten für dies.

- BAW 1506: Speedbird eins fünf null sechs ist bei Tusky, hört
mit.

- Moncton: Speedbird eins fünf null sechs verstanden.

- Moncton: Swissair eins elf, Sie können jetzt auf Moncton
Centre eins eins neun Komma zwei wechseln.

- SR 111: eins eins neun Punkt zwei für die Swissair eins eins
eins schwer.

- Moncton: Verstanden.

- SR 111: Moncton Centre Guten Abend. Swissair eins elf schwer
Flugfläche zwei fünf vier absinkend, Flugfläche zwei fünf null auf
Kurs Halifax. Wir fliegen im Moment auf Kurs null fünf null.

- Halifax: Swissair eins elf, Guten Abend, sinken Sie ab auf
dreitausend, der Höhenmessser ist zwei neun sieben neun.

- SR 111: Wir möchten im Moment ungefähr achttausend Fuss, zwei
neun acht null, bis die Kabine bereit ist für die Landung.

- Halifax: Swissair eins elf, Sie können absinken auf drei,
Horizontalflug auf Zwischenhöhe falls sie wünschen. Bitte
benachrichtigen.

- SR 111: Verstanden. Im Moment sinken wir ab auf achttausend
Fuss. Wir sind jederzeit frei auf dreitausend. Ich werde sie
benachrichtigen.

- Halifax: Gut. Kann ich Sie führen zur Bereitstellung auf Piste
null sechs in Halifax?

- SR 111: Bitte wiederholen Sie den letzten Wind.

- Halifax: Put, Piste in Betrieb in Halifax null sechs. Soll ich
mit der (Radar)Führung für Piste sechs beginnen?

- SR 111: Ja, Führung für sechs ist gut, Swissair eins elf
schwer.

- Halifax: Swissair eins elf verstanden, drehen Sie links auf
null drei null.

- SR 111: Links Kurs null drei null für die Swissair eins elf.

- Halifax: Gut, es ist Gegenkurs-Anflug für Piste sechs. Die
Localizer-Frequenz eins null neun Komma neun. Sie haben dreissig
Meilen zu fliegen bis zur Pistenschwelle.

- SR 111: Wir brauchen mehr als dreissig Meilen, bitte sagen Sie
mir nochmals die Frequenzen des Gegenkurses.

- Halifax: Swissair eins elf verstanden, Sie können links drehen
Kurs drei sechs null um einige Höhe zu verlieren, die Frequenz ist
eins null neun Komma neuen für den Localizer (Sendestrahl). Es ist
ein Gegenkurs-Anflug.

- SR 111: Eins null neun Punkt neun verstanden, wir drehen links
auf Kurs Nord. Swissair eins elf schwer.

- Halifax: Swissair eins elf, wenn Sie Zeit haben, könnte ich
die Zahl der Personen an Bord haben und ihre Treibstoffmenge an
Bord bitte, für die Notfalldienste?

- SR 111: Verstanden. Im Moment Treibstoff an Bord ist zwei drei
null Tonnen. Wir müssen etwas Treifstoff ablasssen. Können wir das
in dieser Gegend während des Sinkens tun?

(Bemerkung: zwei drei null Tonnen bedeutet das gegenwärtige
Gesamtgewicht des Flugzeuges und nicht die Menge Treibstoffes an
Bord).

- Halifax: Gut, ich nehme Sie ... sind Sie imstande eine Kurve
zurück nach Süden zu machen oder wollen Sie näher beim Flugplatz
bleiben?

- SR 111: Kurz warten, kurz warten.

- SR 111: Gut, wir können links oder rechts drehen, um
Treibstoff abzulassen.

- Halifax: Swissair eins elf verstanden, drehen Sie links auf
Kurs zwei null null Grad und melden Sie mir wenn Sie bereit sind,
um Treibstoff abzulassen. Es sind ungefähr zehn Meilen, bis Sie die
Küstenlinie erreicht haben werden. Sie sind immer noch innerhalb
ungefähr fünfundzwanzig Meilen vom Flugplatz.

- SR 111: Verstanden, wir drehen links und in diesem Fall sinken
wir im Moment nur auf zehntausend Fuss für den Treibstoffablass.

- Halifax: Gut, bleiben Sie auf eins null tausend. Ich werde
Ihnen melden, wenn Sie über Wasser sind. Das wird sehr bald sein.

- SR 111: Verstanden.

- SR 111: (Du bisch i dr) Notfall-Checkliste (für) Rauch aus der
Klimaanlage?

- Halifax: Swissair eins elf bitte wiederholen Sie.

- SR 111: Entschuldigung, es war nicht für Sie. Swissair eins
elf fragte intern. Es war mein Fehler. Entschuldigung bitte.

- Halifax: Gut.

- Halifax: Swissair eins elf, drehen Sie weiter links Kurs eins
acht null. Sie werden ausserhalb der Küste sein in fünfzehn Meilen.

- SR 111: Verstanden, links Kurs eins acht null. Swissair eins
elf und werden zehntausend Fuss einhalten.

- Halifax: Verstanden.

- Halifax: Sie werden ungefähr fünfunddreissig Komma vierzig
Meilen vom Flugplatz sein, falls sie rasch zum Flugplatz fliegen
müssen.

- SR 111: Gut, das ist gut für uns. Bitte sagen Sie mir, wenn
wir mit dem Treibstoff-Ablass beginnen können.

- Halifax: Gut.

- SR 111: (Hintergrund Ton) Swissair eins elf. Im Moment müssen
wir von Hand fliegen. Sind wir frei zwischen zehn taus...,
elftausend und neuntausend Fuss zu fligen? (Signal vom Ausschalten
des Autopiloten)

- Halifax: Swissair, Sie können frei zwischen fünftausend und
zwölftausend Fuss fliegen, wie sie wünschen.

SR 111: Swissair eins elf schwer deklariert Notlage. (Zweite
Stimme überschneidet) Verstanden, wir sind zwischen zwölf- und
fünftausend Fuss, wir erklären Notlage, jetzt: Zeit null eins zwei
vier. (Möglicher interner Ton gegen Ende der Übermittlung)

- Halifax: Verstanden.

- SR 111: Elf schwer, wir starten Treibstoff-Ablass, jetzt wir
müssen sofort landen.

- Halifax: Swissair eins elf, nur einige Meilen, ich komme
gleich.

- SR 111: Verstanden (Ton - möglicherweise des ausgeschalteten
Autopiloten)

- SR 111: Und wir erklären Notlage jetzt Swissair eins elf.

- Halifax: Habe das verstanden.

- Halifax: Swissair eins elf, Sie sind frei, um den Treibstoff-
Ablass zu beginnen auf diesem Kurs und melden Sie mir, wenn der
Ablass beendet ist.

- Halifax: Swissair eins elf, bestätigen Sie, dass Sie für den
Treibstoff-Ablass frei sind.

- SR 111: ***

(SDA-ATS\/ah kp/c5swi c2 come divs)

Hofer Daniel

unread,
Sep 10, 1998, 3:00:00 AM9/10/98
to
Ist das irgendwo in Englisch verfügbar? Ich habe irgendwie Probleme mit
deutscher Voice...

Daniel

Dan Wismer

unread,
Sep 10, 1998, 3:00:00 AM9/10/98
to
In article <6t8nic$opb$1...@sibyl.sunrise.ch>, "Hofer Daniel"
<Hofer_...@kpmg.ch> wrote:

> Ist das irgendwo in Englisch verfügbar? Ich habe irgendwie Probleme mit
> deutscher Voice...

http://www.swissair.com Pressemitteilungen in 3 Sprachen

Transcript of last radio contact between Swissair 111 and Canadian air
traffic control
http://www.swissair.com/press_releases/pressrel_050998_2300-en.htm

Dan Wismer

unread,
Sep 10, 1998, 3:00:00 AM9/10/98
to
In article <35f8f74...@news.eunet.ch>, masc...@csi.com (Martin
Schoch) wrote:

> > Transcript of last radio contact between Swissair 111 and Canadian air
> > traffic control
> > http://www.swissair.com/press_releases/pressrel_050998_2300-en.htm
>

> Sorry, das ist nicht die Abschrift, die hier in der Ursprungs-Mail auf
> Deutsch gepostet wurde. Das ist die "Kurz-Version" vom 5. Sept. 98

OK, zweiter Anlauf:
http://www.canoe.ca/CNEWSSwissairCrash/sep8_transcript.html

inkl. genauer Zeit, allen Geräuschen ("Uh, standby.") und den anderen
beiden Flugzeugen (BA und Virgin).

Regards
Dan

--
A computer without Windows is like a fish without a bicycle.
======================== http://www2-iiuf.unifr.ch/is/Dan/dan.htm ==
Cybersnare/Piege dans le Cyberespace http://www.dmi.ens.fr/~dicosmo/

0 new messages