@alloyer
对,使用2.2.1。
======= 2009-06-05 09:43:15 您在来信中写道:=======
>那就确定是用Mule 2.2.1版本喽?
>
>On 6月4日, 下午11时16分, boyingking <
boyingk...@gmail.com> wrote:
>> 1. 任务
>>
>> 我们首次翻译内容重点在transport这一部分,任务分配如下:
>>
>> ü 王鑫磊(boyingking):P8~P47,内容包括Stroing Object in the Registry,About
>> Transport,BPM Transport,CXF Transport。
>>
>> ü 雷晔(leiye1209):P48~P79,内容包括Email Transport,File Transport,FTP
>> Transport,Http Transport,Https Transport。
>>
>> ü 宓学强(alloyer):P80~P104,内容包括IMAPS Transport,IMAP Transport,JDBC
>> Transport,Jetty Transport。
>>
>> ü 韩晓刚(21ca):P105~P131,内容包括JMS Transport。
>>
>> ü 李迪峰(lidifeng):P151~168,内容包括Multicast Transport,POP3S Transport,POP
>> Transport,Quartz Transport,RMI Transport,Servlet Transport。
>>
>> ü 张晓华(zhangxiaohuah9):P169~185,内容包括SMTPS Transport,SMTP Transport,
>> SOAP Transport,SSL Transport,STDIO Transport,TCP Transport。
>>
>> ü 王小森(lawrenst):P186~199,内容包括UDP Transport,VM Transport,WSDL
>> Transport,XMPP Transport。
>>
>> 2. 说明
>>
>> 1. 因为是第一个翻译阶段,所以计划的制定有了一些能者多劳的意味。
>>
>> 2. 其中P132~P150所讲述的是Mule Enterprise版本的内容,在此我们不做翻译。
>>
>> 3. 本次分配的任务中,有大量的表格内容,以及大量的代码,所以难度不是很大。大家如果对所承接的任务没有接触过,希望大家在翻译之前,先将相关
>> 技术学习一下。
>>
>> 4. 白衣是我们的校审顾问,没有具体的翻译任务。
>>
>> 5. 另外李起(ananyezi)前些天报名参加了该计划,不过最近没有反馈消息,不能确定其是否可以参加翻译,遂没有分配任务。
>>
>> 最后希望大家都能够按质按量的完成分配的任务。(如对计划有异议,请跟帖讨论)
>>
>> Click onhttp://
groups.google.com/group/cgsoa-translate/web/20096- or
>> copy & paste it into your browser's address bar if that doesn't work.
>>
= = = = = = = = = = = = = = = = = = = =
致
礼!
王鑫磊
boyin...@gmail.com
2009-06-05