UN AUTRE GRAND POETE CHINOIS DE LA DYNASTIE DES TANG: "MENG HAO-RAN "( 689-740 )

29 views
Skip to first unread message

mh...@163169.net

unread,
Dec 29, 2023, 11:56:59 AM12/29/23
to cerclefr...@googlegroups.com, mh...@163169.net, michel....@hotmail.com
UN AUTRE GRAND POETE CHINOIS DE LA DYNASTY DES TANG : " MENG HAO-RAN "(689-740 )

LE CERCLE FRANCOPHONE DE YANTAI SHANDONG CHINE 
---------------------------------------------------------------------------

Bonjour , après LI BO ( 701-762 ), WANG WEI ( 7O1-761 ) ,DU FU ( 712-770 ),DU MU ( 803-852 ) , BO JU YI ( 772-846 ),LI SHANG YIN ( 813-858 ) , nous continuons cette semaine avec MENG HAO -RAN  ( 689-740 ), qui figure également parmi les premiers poètes chinois ." Il mena  une vie d'ermite , notamment dans sa retraite du Mont LU-men , dans le Hubei. Grand ami de Wang Wei et de Li Bo, ce dernier lui adressa un "lu-shi " huitain",  plein de louanges " . ( Maître François Cheng )

Premier Poème : " Passant la nuit sur le fleuve Jian-de "
----------------------------------------------------------------------
" Dans les brumes , près de l'île, on amarre la barque 
  Au crépuscule renait la nostalgie du voyageur 
  Plaine immense : le ciel s'abaisse vers les arbres 
  Fleuve limpide : la lune s'approche des humains "

Second Poème :" Chez un vieil ami "
----------------------------------------------
" Mon vieil ami m'invite dans sa campagne 
   Où sont disposés poulets et millets 
  Paravent d'arbres clôturant le village 
  Par -delà les remparts s'incline le mont Bleu

  La table est mise devant la cour ouverte
  Coupe à la main, on cause mûriers et chanvres
  C'est entendu : à la fête du Double-Neuf 
  Je reviendrai pour jouir des Chrysanthèmes "

  1) " Causer mûriers et chanvres " est une expression toute faite pour désigner une conversation amicale et insouciante entre gens de la campagne .
 2 " La fête du Double-Neuf " a lieu le neuvième jour du neuvième mois lunaire . Traditionnellement , on monte ce jour là sur les hauteurs pour mieux participer à l'épanouissement de la nature .

Troisième Poème :" En barque sur la rivière Ye "
------------------------------------------------------------

" Le soleil déclinant envoie un reste de sa clarté 
   La rame de la barque frôle les îlots dans la rivière
   Quelle merveille toutes choses portées  par l'eau limpide
   Et c'est pur délice que de se perdre parmi elles

   Portant cheveux blancs , le vieux pêcheur à la ligne 
   En habit neuf , la jeune lavandière sur la rive 
   Leurs regards se croisent-  il leur semble se connaître - 
   Dans le pudique silence que de paroles échangées !"

  Quatrième poème :" Logis de Yi-gong dans le temple Da-yu"
   -----------------------------------------------------------------------------

" Le Maître Juste , pratiquant du Chan
  A sa demeure sur un mont boisé 
  Volets ouverts : le haut pic s'élance 
  Au bas du seuil se creusent les ravins 

  A l'heure du couchant nimbé de pluie
  L'ombre verte descend sur la cour 
  Epouser la pureté d'un lotus :
  Son âme que nulle boue n'entache "

Ces quatre poèmes sont extraits de" l' Ecriture poétique chinoise " , ouvrage de FRANCOIS CHENG ( de l'Académie française )   Editions du Seuil  

Michel Humbert           30  décembre 2023 

LE CERCLE FRANCOPHONE DE YANTAI  ADRESSE A TOUS SES AMIS DE TOUTES NATIONALITES SES SOUHAITS LES PLUS CHALEUREUX POUR L'ANNEE NOUVELLE ......
 
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages