LE CERCLE FRANCOPHONE DE YANTAI SHANDONG CHINE
--------------------------------------------------------------------------
Bonjour , nous revenons chez nos chers Poètes de la Dynastie des TANG ( 618 - 9O7 ) , nous commençons par LI BO et DU FU , qui sont considérés comme les deux plus grands poètes chinois , selon la tradition. Contemporains , amis intimes , " ces deux figures
exceptionnelles , apparemment opposées, mais en réalité complémentaires , incarnent les deux pôles de la sensibilité poétique chinoise " ( François Cheng " l'écriture poétique chinoise " )
1°) LI BO : " Buvant seul sous la lune "
------------------------------------------------------
" Parmi les fleurs , un pichet de vin
Seul à boire sans un compagnon
Levant ma coupe, je salue la lune :
Avec mon ombre ,nous sommes trois
La lune pourtant ne sait point boire
C'est en vain que l'ombre me suit
Honorons cependant ombre et lune:
La joie ne dure qu'un printemps !
Je chante et la lune musarde
Je danse et mon ombre s'ébat
Eveillés , nous jouissons l'un de l'autre
Et ivres , chacun va son chemin....
Retrouvailles sur la Voie lactée :
A jamais , randonnée sans attaches ! "
2°) DU FU : " A mon hôte "
---------------------------------
" Au sud au nord du logis : les eaux printanières ,
M'enchante tous les jours l'arrivée des mouettes
Le sentier fleuri n'a point été balayé
La porte de bois , pour vous , enfin , est ouverte .
Loin du marché , la saveur des plats est pauvre
Dépourvu , je ne puis offrir que ce vin rude
Acceptez vous d'en boire avec mon vieux voisin ?
Appelons -le , par la haie ,pour en vider le reste ! "
3°) DU FU : " Village au bord de l'eau "
------------------------------------------------
" Eau claire entourant de ses bras le village
Longs jours d'été où tout n'est que poésie
Sans crainte vont et viennent les couples d'hirondelles
Dans l'étang , les unes contre les autres , les mouettes
Ma vieille épouse dessine un échiquier sur papier
Mon jeune fils fait d'une aiguille un hameçon
Souvent malade , je cherche les plantes qui guérissent
Est -il d'autre désir pour mon humble corps ".....
Ces trois poèmes sont extraits de " L'écriture poétique chinoise " , suivi de " Une anthologie des poèmes des Tang " (éditions du Seuil ), par François Cheng , de l'Académie Française .
Michel Humbert 28 octobre 2023