Citation du Jour / Quote of the Day

2 weergaven
Naar het eerste ongelezen bericht

Jean-Jacques Auffret

ongelezen,
30 mei 2022, 03:08:2730-05-2022
aan
"It looked very different from the Statue of Liberty, but what did that matter? What was the good of having the statue without the liberty, the freedom to go where one chose if one was held back by one's color? No, I preferred the Eiffel Tower, which made no promises."

"Elle avait l'air très différente de la Statue de la Liberté, mais quelle importance ? A quoi cela servait-il d'avoir la statue sans la liberté, la possibilité d'aller où bon vous semble si l'accès vous y était refusé à cause de votre couleur ? Non, je préférais la Tour Eiffel, qui ne faisait aucune promesse."

Joséphine Baker (1906-1975)

La "Citation du jour" est un projet personnel de JJA. Il consiste à envoyer une citation de son choix tous les jours ouvrables à toute personne intéressée via une liste de distribution à inscription libre (envoyer un email à cdj-qod+...@googlegroups.com pour s'inscrire, à cdj-qod+u...@googlegroups.com pour se désinscrire, ou bien à jjau...@gmail.com si l'inscription automatique vous effraie). Les citations en italique sont une traduction libre. Si vous aimez une citation, faites croître la communauté en la faisant circuler, c'est fait pour ça. 

The "Quote of the Day" is one of JJA's personal projects. It consists in sending a quote of his choice every working day to whoever might be interested through a free subscription list (send an email to cdj-qod+...@googlegroups.com to subscribe, to cdj-qod+u...@googlegroups.com to unsubscribe or to jjau...@gmail.com if automatic enrollment frightens you). Quotes in italic are a best-effort translation. If you like a quote, make the community grow by sharing it with others, that's what they are made for. 


-----------

LE BLOG DE ROBINSON 
Parce qu'il n'y a que Robinson qui ait réussi à tout faire pour Vendredi 


Allen beantwoorden
Auteur beantwoorden
Doorsturen
0 nieuwe berichten