Le roi recevoit de tous les côtés des nouvelles et des détails de ces persécutions et de toutes ces conversions [des protestants au catholicisme]. C'étoit par milliers qu'on comptoit ceux qui avoient abjuré et communié : deux mille dans un lieu, six mille dans un autre, tout à la fois, et dans un instant. Le roi s'applaudissoit de sa puissance et de sa piété. Il se croyoit au temps de la prédication des apôtres, et il s'en attribuoit tout l'honneur. [...] Toute la France était remplie d'horreur et de confusion, et jamais tant de triomphes et de joie, jamais tant de profusion de louanges.
The king was receiving all over the place news and details about those persecutions and all these conversions [from Evangelical to Catholic faith]. Those who have recanted and taken communion were counted by the thousand : two thousands in such and such place, six thousands in another, all at the same time, instantly. The king would applaud his own power and piousness. He believed himself in the time of the apostles' preaching, and took all the pride upon himself. [...] All of France was covered with horror and confusion, and never so much triumph and joy, never so much profusion of praises.
[Proposé aujourd'hui par Jacques Sauvadet / Proposed today by Jacques Sauvadet]
La "Citation du jour" est un projet personnel de JJA. Il consiste à envoyer une citation de son choix tous les jours ouvrables à toute personne intéressée via une liste de distribution à inscription libre (envoyer un email à cdj-qod+...@googlegroups.com pour s'inscrire, à cdj-qod+u...@googlegroups.com pour se désinscrire, ou bien à jjau...@gmail.com si l'inscription automatique vous effraie). Les citations en italique sont une traduction libre. Si vous aimez une citation, faites croître la communauté en la faisant circuler, c'est fait pour ça.
The "Quote of the Day" is one of JJA's personal projects. It consists in sending a quote of his choice every working day to whoever might be interested through a free subscription list (send an email to cdj-qod+...@googlegroups.com to subscribe, to cdj-qod+u...@googlegroups.com to unsubscribe or to jjau...@gmail.com if automatic enrollment frightens you). Quotes in italic are a best-effort translation. If you like a quote, make the community grow by sharing it with others, that's what they are made for.