Citation du Jour / Quote of the Day

2 views
Skip to first unread message

Jean-Jacques Auffret

unread,
Sep 25, 2025, 1:01:39 AMSep 25
to
Lorsque, dans le silence de l’abjection l’on n’entend plus retentir que la chaîne de l’esclave et la voix du délateur ; lorsque tout tremble devant le tyran, et qu’il est aussi dangereux d’encourir sa faveur que de mériter sa disgrâce, l’historien paraît, chargé de la vengeance des peuples. C’est en vain que Néron prospère, Tacite est déjà né dans l’empire.

Whenever among the silence of abjection one only hears the chain of the slave and the voice of the informer; whenever everything cowers before the tyrant, and deserving his favor is as dangerous as being worthy of his disgrace, then comes the historian, tasked with the revenge of the people. It is in vain that Nero thrives, as Tacitus is already born in the empire.


La "Citation du jour" est un projet personnel de JJA. Il consiste à envoyer une citation de son choix tous les jours ouvrables à toute personne intéressée via une liste de distribution à inscription libre (envoyer un email à cdj-qod+...@googlegroups.com pour s'inscrire, à cdj-qod+u...@googlegroups.com pour se désinscrire, ou bien à jjau...@gmail.com si l'inscription automatique vous effraie). Les citations en italique sont une traduction libre. Si vous aimez une citation, faites croître la communauté en la faisant circuler, c'est fait pour ça. 

The "Quote of the Day" is one of JJA's personal projects. It consists in sending a quote of his choice every working day to whoever might be interested through a free subscription list (send an email to cdj-qod+...@googlegroups.com to subscribe, to cdj-qod+u...@googlegroups.com to unsubscribe or to jjau...@gmail.com if automatic enrollment frightens you). Quotes in italic are a best-effort translation. If you like a quote, make the community grow by sharing it with others, that's what they are made for. 

-----------

LE BLOG DE ROBINSON 
Parce qu'il n'y a que Robinson qui ait réussi à tout faire pour Vendredi 
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages