CAVALLS MITOLÒGICS I LITERARIS : Inici

21 views
Skip to first unread message

Miquel Llauradó

unread,
Dec 7, 2008, 9:55:50 PM12/7/08
to cavalls...@googlegroups.com
Salutacions,
Començo aquest nou fil que crec que té moltes possibilitats.
D'altra banda, a efectes de promoció i consolidació del fòrum és molt convenient que hi hagi molts missatges, amb molt contingut i amb molts termes implicats.
La qüestió és que la gent pugui coneixer Cavalls Lliures. I que tothom hi trobi el seu espai.
 
Cordialment,
Miquel

Miquel Llauradó

unread,
Dec 8, 2008, 1:43:13 PM12/8/08
to cavalls...@googlegroups.com
Rih
 
Rih és el nom d'un cavall àrab, negre com l'atzabeja , que duu a Kara ben Nemsi pels deserts de l'Aràbia, en tota mena d'aventures.
D'una velocitat extraordinària , tenia una resistència sense parió.
A més, tenia el "secret".
Aquest "secret" l'estimulava a donar el màxim quan circumstàncies excepcionals ho exigien.
Rih vol dir Vent.
=======================================
Karl May fou un autor clàssic de novel·les per a joves.
Les dues grans sèries de la seva extensa producció són : "Entre los pieles rojas" i "Por las tierras del Profeta".
( Cito els títols en castellà perquè les dues editorials catalanes que traduiren i publicaren els seus llibres ho feren en castellà ).
L'estil típic de Karl May era l'escriure les seves obres en primera persona. A l'Oest esdevenia "Old Shatterhand" i a l'Orient "Kara ben Nemsi".
A Alemanya encara és un autor de grans vendes.
Als Estats Units d'Amèrica , les vendes són considerables des que hi ha una editorial que publica els seus llibres traduïts a l'anglès.
Hi ha webs sobre Karl May . I alguns fòrums .L`unic que entenc està en anglès. Hi col·laboren afeccionats molt entesos i dedicats.
 
En alguna llibreria ( per exemple Happy Books ; Passeig de Gràcia, Barcelona ) podien comprar-se alguns dels seus títols - suposo que restes de sèrie- d'una edició de 1986 de Editorial Molino.
La traducció consta a càrrec de E.M.
( Sempre he sospitat que la traducció al castellà era millor que l'original en alemany. Les inicials E.M. em fan pensar en Eduard Marquina , insigne dramaturg amb obres excelents en castellà i en vers : "En Flandes se ha puesto el sol",...).
======================================
Rih fou el meu primer cavall. I em va ensenyar a estimar-los, els cavalls,  i a desitjar aprendre coses sobre ells.
Diuen que Karl May , quan va acabar d'escriure la mort virtual de Rih en un episodi, va patir una crisi nerviosa.
Per a ell Rih havia esta ben real...I suposo que per a mí també.

Miquel Llauradó

unread,
Dec 13, 2008, 9:11:39 PM12/13/08
to cavalls...@googlegroups.com
Veillentif , el cavall de Roland .
 
La batalla de Roncesvalles va tenir lloc l'any 778.
Els experts diuen que fou una lluita de poca importància , en la que els bascons derrotaren la reraguarda de l'exèrcit de Carlemany.
El cas és que aquell fet menor originà un poema èpic que havia d' influir molt en la literatura i en la història : La "Chanson de Roldan".
 
Roland és, en el poema, el nebot de Carlemany.
La seva espasa és Durendal , i el seu cavall Veillantif.
=======================================
En una traducció catalana a càrrec de Joan Jubany , Veillentif es tradueix com a Vellantic  ( i l'espasa per Durandall ).
"Veillentif" vol dir "vigilant".
Les versions italianes del nom en el poema de Pulci titolat "Morgante" són Vegliantin. o Vegliantino.
Matteo Maria Boiardo va canviar el nom en Brigliadoro ( Orlando Innamorato ). I Ludovico Ariosto ( Orlando Furioso ) seguí l'exemple de Boiardo.
 
Cal recordar que la versió italiana de Roland és Orlando.
=======================================
Un exercici que podem fer és introduir en un cercador paraules com " Boiardo, leardo", "Ariosto, sauro", "Boiardo, destriero ". "Orlando, cavallo "...i veure que surt.
En els poemes èpics els autors fan referència als sinònims de cavalls ( destrer / destriero, corser/ corsiero, ...) i als adjectius de pelatge ( liart/leardo, alatzà / sauro, ...).
=======================================
La Chanson de Roland ofereix alguns noms de cavalls : ( En versió catalana )Tocabrú, Vellantic, Sorel, Passacerf, Barbamosca, Saltperdut, Marmòria i Ganyó.
 
 
 

Miquel Llauradó

unread,
Dec 14, 2008, 12:25:24 AM12/14/08
to cavalls...@googlegroups.com
Eta ( o Aetha ) i Podargos
 
A la Ilíada d'Homer, Aetha és l'egua d' Agamèmnon. De capa saura ( roja o alatzana ) i amb un estel al front.
En els jocs funeraris d'homenatge a Patrocle , Menelau l'engaxa al seu carro juntament amb Podargos de cara a competir per la victòria.
Menelau va correr amb els millors cavalls però ....el guanyador fou un altre.
===========================
Pausanias Description of Greece 5.7 ff.
 
The victors crowned by Heracles include Iolaus, who won with the mares of Heracles. So of old a competitor was permitted to compete with mares which were not his own. Homer, at any rate, in the games held in honor of Patroclus, has told how Menelaus drove a pair of which one was Aetha, a mare of Agamemnon, while the other was his own horse. [5.8.4] Moreover, Iolaus used to be charioteer to Heracles. So Iolaus won the chariot-race, and Iasius, an Arcadian, the horse-race; while of the sons of Tyndareus one won the foot-race and Polydeuces the boxing-match. Of Heracles himself it is said that he won victories at wrestling and the pancratium.

Miquel Llauradó

unread,
Dec 14, 2008, 7:53:24 PM12/14/08
to cavalls...@googlegroups.com
Babieca
 
( Pot sorprendre la inclusió de Babieca en l'apartat de cavalls imaginaris. Però, en la mesura que les úniques dades que tenim sobre el cavall del Cid són les que dona el poema èpic "Cantar del Mio Cid", Babieca cal classificar-lo al costat de Veillentif i altres cavalls de llegenda . I no pas per menysteniment. Les llegendes són molt interessants i cal apreciar-les tan com calgui . La mateixa història del Cid Campeador és convenient analitzar-la a travers de dades reals i verificables ).
 
Segons alguns autors el jove cavaller castellà Rodrigo Díaz de Vivar , quan va escollir Babieca, el va preferir a altres cavalls d'aspecte molt més agraciat. El que després seria un gran guerrer va endevinar - o va saber reconeixer- unes qualitats en aquell cavall que altres ignoraven.
El que és obligat en un bon cavall és que tingui bons peus.
 
================================
Una consulta obligada per a saber coses sobre Babieca : http://es.wikipedia.org/wiki/Babieca
L'article planteja la qüestió de la raça de Babieca : andalús, asturcó , lleonès, mestís ?
La pregunta és impossible de contestar.
Sí que pot abordar-se l'aspecte i el tipus de Babieca ( alçada, corpulència, agilitat ) en funció del Cantar i de l'armament d'un cavaller de l`època.
Aquest és un estudi que no he començat mai però que no sembla impossible de realitzar :
-El cantar del Mío Cid pot consultar-se online.
-Hi ha representacions gràfiques de cavallers armats de fàcil accés ( Tapís de Bayeux i altres  )
 
Malgrat la meva acceptada ignorància , m'agrada pensar en Bavieca com si hagués estat un cavall berberisc , semblant als cavalls berbers actuals, més aviat petit i lleuger i amb una gran mobilitat.
================================
En una de les quatre grans cròniques catalanes ( possiblement el "Llibre dels fets" de Jaume I el Conqueridor ), el rei en Jaume usa el teme "baveca" com a insult. És curiós que la grafia de Babieca en el Cantar del Mío Cid sigui Bavieca.
Un altre insult de Jaume I és "bacallar pudent".
================================
 

Miquel Llauradó

unread,
Dec 15, 2008, 9:48:04 PM12/15/08
to cavalls...@googlegroups.com
Arió , Aréion , Άρείων
 
Famós cavall mitològic.
El millor , ras i curt, és consultar la Wikipedia :
 
 
Jo mateix acabo de seguir el meu consell i veig alguna discrepància entre el que recordo i l'article citat.
La Wikipèdia parla de " green mane" , "una crinera verda" !!!
 
El que recordo és que Arió tenia un pelatge falb daurat , amb cua i crinera ben negres.
"Falb daurat" vol dir "falb crema" de tonalitat daurada en els pèls del cos.
 
=======================
PS : He recuperat un resum que vaig escriure per a Equuscolor. Està en castellà i és massa larg per a traduir-lo.
El penjaré tal qual a Arxius Cavalls Lliures.

Miquel Llauradó

unread,
Jan 3, 2009, 7:40:23 PM1/3/09
to cavalls...@googlegroups.com
Broiefort
 
Per casualitat he trobat aquest interessant cavall.
Suposadament Broiefort era un cavall àrab de pelatge negre lluent com l'atzabeja, amb un estel blanc al front i bausà de les dues mans.
El seu propietari i amic fidel era Ogier le Danois ( Otger el Danès ? ), un cavaller al servei de l'emperador Carlemany.
 
Broiefort fou adquirit com a butí de guerra , en vencer Otger el cabdill moro Brunamont.
 
Podeu llegir tota la història al link :
 
 
També a Wikipedia :
 
****************************************
La traducció del nom no està gens clara.
Segons documents anglesos "Broiefort" significaria "Bullfinch" ( però els dos significats de "bullfinch" , "ocell" i "tanca alta" ,no s'avenen gens amb un corser de guerra ).
 
D'altra banda ( ATENCIÓ LES PERSONES ENTESES EN FRANCÈS !! ) , si "Broiefort" s'escriu "Broyefort" potser podria traduir-se com a "Triturador". No tinc temps per a verificar-ho en aquest moment.
 
Agraïria comentaris.
 
 

Miquel Llauradó

unread,
Jan 4, 2009, 7:30:49 PM1/4/09
to cavalls...@googlegroups.com
Rakush
 
Rakush fou el cavall inseparable de Rustam, llegendari heroi persa.
Rakush vol dir Llamp.
La font principal de les gestes de Rustam i Rakush és l'obra "Shanameh", el "Llibre dels Reis" del poeta Firdawsi ( http://ca.wikipedia.org/wiki/Firdaws%C4%AB ).
 
Una versió resumida i de fàcil lectura és la del Baldwin Project :
 
****************************************************
Un dels misteris de Rakush ( a vegades escrit Raksh ) és el del seu pelatge.
 
The colt was a beautiful animal. Its color was that of rose-leaves scattered upon a saffron ground, its chest and shoulders were like those of a lion, and its eyes beamed with the fire of intelligence. Snatching a lariat from the hands of a herdsman, Rustem ran quickly forward and threw the noose over the animal's head. Then followed a terrible battle, not so much with the colt as with its mother. But in the end Rustem was the winner, and the mare retired crestfallen from the field. With a great bound the young [139] prince leaped upon Rakush's back, and the rose-colored steed bore him over the plains with the speed of the wind. But when the animal had become thoroughly tired, he turned at a word from his master and went back to the city gate.
 
Algunes webs sobre cavalls Appaloosa o de pelatges pigats , parlen de Rakush com si fos de pelatge pigarrat.
Ben al contari,  jo crec que el mantell de Rakush ( caldria llegir "Racuix" en català ? ) era castany rodat. Un castany molt encès i vermellós.
En el missatge sobre "Els cavalls de Mahoma" i en la Cronologia de la web "Entenent els colors dels cavalls" hi ha referències sobre el color dels cavalls anomenats "rosa" o "capoll de rosa", que equivalen a castanys encesos en llengua àrab.
 
De qualsevol manera, és un tema que no tinc resolt del tot. Caldria consultar alguna persona experta en persa ( farsi ) i, a la vegada, que entengués de pèls de cavalls.
 
Una altra vessant de investigació són les imatges existents de Rakush. Fa un temps en vaig trobar unes quantes i no s'adapten del tot a la descripció del text ( però cap imatge no era "pigada" ). Caldria analitzar i reflexionar sobre aquestes imatges, avaluant
la seva versemblança en relació amb el "Llibre dels Reis".
 
**************************************************************
Un altre tema interessant és el del llaç ( "lariat" ).
Rustam captura el poltre Rakush amb el llaç. I usa el llaç com a arma de guerra en altres capítols.
La història del llaç hauria d'agradar als amants de l'equitació western.
 
 
 

Miquel Llauradó

unread,
Jan 5, 2009, 11:19:47 AM1/5/09
to cavalls...@googlegroups.com
Els cavalls de Ben Hur
 
Ben Hur és sovint recordat com l'auriga que guia quatre vaballs en la seva quàdriga al Circus Maximus de Roma.
Quatre cavalls, quatre noms : Sirius, Rígel, Altaïr i Aldebaran.
( Fixeu-vos que es tracta de noms d'estels ).
 
***********************************************************************
L'autor de la novel·la "Ben Hur", Lew Wallace,  fou un ex-general de cavalleria que havia lluitat amb honors a la guerra civil americana.
Quan va escriure l'obra era governador de New Mexico i va signar un indult par al famós pistoler Billy the Kidd.
 

Miquel Llauradó

unread,
Jan 14, 2009, 12:50:18 PM1/14/09
to cavalls...@googlegroups.com
A Horse's Tale by  Mark Twain
 
En el relat anterior , Soldier Boy és un cavall negre propietat de Buffalo Bill.
La història és prou interessant, amb una trama inversemblant i alguns fragments brillants i molt divertits.
 
El final és del tot tràgic.
==================
Tinc la sensació de que Mark Twain volia dir més coses de les que puc entendre.

Miquel Llauradó

unread,
Mar 13, 2010, 8:00:14 PM3/13/10
to Miquel Llauradó, cavalls...@googlegroups.com
"Abdjar", el corser d'Àntar ( any 560 , aproximadament )

Aquest cavall magnífic és llegendari i , a la vegada, històric.
Àntar ( o Àntarah ) fou un cavaller de pell molt fosca fill de pare
àrab i mare etíop.
La seva mare era una esclava negra i ell era considerat també un
esclau fins que va demostrar que era el millor guerrer de la tribu.

El cavall que l'acompanyava en les seves aventures era "Adjer" o
"Abdjar", negre com la nit i amb un estel al front.

A més de cavaller actiu fou un gran poeta i la seva obra molt
important i reconeguda.

===================================

Un resum de la vida d'Àntar pot llegir-se a Wikipedia :

http://en.wikipedia.org/wiki/Antarah_ibn_Shaddad

Un dels seus poemes penjat a la Kaaba:
http://www.sacred-texts.com/isl/hanged/hanged2.htm

També hi ha una novel·la basada en Àntar i Adjer que pot consultat-se
en francès i en anglès :


Le Roman d'Antar
http://remacle.org/bloodwolf/arabe/antar/table.htm

THE ROMANCE OF ANTAR.
http://www.sacred-texts.com/isl/arp/index.htm


ANTARA THE LION: FATHER OF HEROES
http://www.cwo.com/~lucumi/antara.html

Miquel Llauradó

unread,
Mar 16, 2010, 1:01:49 PM3/16/10
to Cavalls lliures

Avui voldria parlar de cavalls, d'automòbils i de símbols.
"Falke" és el nom del corser inseparable del príncep Dietrich von
Bern, cavaller de la mitologia teutònica.
Un cavall negre com móra i de pelatge sempre lluent.
_____________________________

Les aventures de Dietrich poden llegir-se en anglès :
http://theology101.org/neu/tml/tml42.htm

http://www.arthuriana.org/roundtable/RT_14-2.pdf
_____________________________

Directament o indirecta, sembla que aquest cavall fou el responsable
de l'escut de la ciutat alemanya de Stuttgart . Escut que determinaria
el que va adoptar la casa Porsche.
Un de les escuderies rivals , Ferrari, també utilitza un "cavallino
rampante".
En aquest cas l'origen és més recent. Es remunta al comte Baracca ,
heroi de l'aviació en la Primera Guerra mundial que pintava un
cavallet negre sobre un núvol blanc en el costat dels seus avions de
combat.
http://ca.wikipedia.org/wiki/Ferrari

_____________________________________
L'avió de Baracca :
http://it.wikipedia.org/wiki/SPAD_S.XIII


Amb motor Hispano Suiza inventat a Barcelona :
http://it.wikipedia.org/wiki/Hispano-Suiza_8

La "potència física" :
http://ca.wikipedia.org/wiki/Pot%C3%A8ncia_f%C3%ADsica

La clàssica unitat per a mesurar la potència física d'un motor :
http://ca.wikipedia.org/wiki/Cavall_de_vapor
____________________________________
Comentaris finals :
Els automòbils actuals han substituït moltes de les funcions que els
cavalls realitzaren durant molts segles.
No és gens estrany que la terminologia i els símbols del món de
l'automòbil s'inspirin en molts casos en el cavall.

Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages