Com l'Estat propi beneficiarà tot el territori nacional.

9 views
Skip to first unread message

El nin

unread,
Jan 18, 2012, 9:26:03 PM1/18/12
to Català Sempre
Hola amics,

La delegació -diguem-ne- de l'ANC a la Catalunya-Nord m'ha publicat
una reflexió sobre els beneficis per a la Catalunya Nord que suposa la
independència. No volia filar massa prim -un exemple que no he
esmentat és que les negociacions per assegurar la transmissió de TV3
llavors es podran fer entre França i un Estat al qual, en teoria,
l'assumpte no li resultarà indiferent- així m'he deixat molts exemples
concrets. Que em podríeu fer el favor de deixar exemples de beneficis
(penseu en coses concretes, com ara manuals d'instruccions en català,
o beneficis a nivell internacional) que vindran, o que podrien
resultar, com a conseqüència de la independència de la CC.AA
Catalunya?

Trobareu el text repartit en tres seccions aquí: www.catalunyanord.cat

Units la gran tasca,

Joan Pau "nin"

Català Sempre

unread,
Jan 19, 2012, 7:13:11 AM1/19/12
to catala...@googlegroups.com
Benvolgut Joan Pau, gràcies per la vostra feina a la Catalunya Nord.  Sabem com és de difícil i com, sovint, és ignorada. Però no dubteu que finalment donarà els seus fruits.
Gràcies també per la vostra activitat en favor de la Assemblea Nacional Catalana, el moviment que sense cap dubte és la iniciativa més important que en aquest moment existeix als PP. CC a favor de la infependència.
 
Una abraçada del vostre amic Josep M. Borrull, membre del Consell Permanent de la ANC

Enric Borràs

unread,
Jan 19, 2012, 8:58:52 AM1/19/12
to catala...@googlegroups.com
Tal vegada diem "Am�rica-Nord"? Oi que en diem Am�rica del Nord?
En catal� hem de dir Catalunya del Nord (antigament els "Comtats"; o el
"Rossell�": la part pel tot).
"Catalunya-Nord" �s un terme bord i estrany a la nostra parla, mim�tic d'una
expressi� tamb� borda: Euscadi-Nord, perqu� en basc del seu territori se'n
diu Euskal Herria (si ho voleu en catal�: Pa�s Basc), "Euscadi" (Euskadi o
Euzkadi) no se sap d'on surt.
Els catalans del Nord com cal mai no he o�t diguin "Catalunya-Nord", aquesta
expressi� nom�s la diuen, v�s per on, catalans del Sud de la ratlla fincats
al Nord.
Tampoc no hi ha cap norma escrita en catal� que obligui a duplicar les
sigles: Pa�sos Catalans hauria de ser PC, no PPCC; comunitat aut�noma �s CA,
no CCAA; la Comisi� Obrera (Nacional de Catalunya) no �s CCOO, sin� CO. En
espanyol s� que �s obligat duplicar les inicials, no s� perqu�.
Pensem, parlem i escrivim en catal� o en catanyol?

Enric Borr�s

Hervé

unread,
Jan 21, 2012, 6:00:50 AM1/21/12
to Català Sempre
Enric,

has parlat amb molts nord-catalans?
Visqui a Catalunya Nord i te puc assegurar que la major part de la
gent no posa el "del", que potser sí seria la manera correcta de dir
segons l'IEC, però no és així.
Les persones que posen "del" se deuen comptar amb els dits d'una mà o
potser si cerquem bé, en traparem per completar les dues.

Catalunya Nord s'ha popularitzat els anys 1970 i ha fet la unanimitat.

No agrada a tothom, i?
Fa estrany, i?
És a la imatge del país.

I quan arribi per l'autopista a Terrassa puc triar entre Terrassa Nord
i Terrassa Sud, igual com puc sortir a Perpinyà Sud o Nord.

Hervé Pi

On Jan 19, 2:58 pm, Enric Borràs <cor...@enricborras.cat> wrote:
> Tal vegada diem "Am rica-Nord"? Oi que en diem Am rica del Nord?
> En catal hem de dir Catalunya del Nord (antigament els "Comtats"; o el
> "Rossell ": la part pel tot).
> "Catalunya-Nord" s un terme bord i estrany a la nostra parla, mim tic d'una
> expressi tamb borda: Euscadi-Nord, perqu en basc del seu territori se'n
> diu Euskal Herria (si ho voleu en catal : Pa s Basc), "Euscadi" (Euskadi o
> Euzkadi) no se sap d'on surt.
> Els catalans del Nord com cal mai no he o t diguin "Catalunya-Nord", aquesta
> expressi nom s la diuen, v s per on, catalans del Sud de la ratlla fincats
> al Nord.
> Tampoc no hi ha cap norma escrita en catal que obligui a duplicar les
> sigles: Pa sos Catalans hauria de ser PC, no PPCC; comunitat aut noma s CA,
> no CCAA; la Comisi Obrera (Nacional de Catalunya) no s CCOO, sin CO. En
> espanyol s que s obligat duplicar les inicials, no s perqu .
> Pensem, parlem i escrivim en catal o en catanyol?
>
> Enric Borr s

Vicenç

unread,
Jan 21, 2012, 6:05:20 AM1/21/12
to catala...@googlegroups.com
Enric,
Em sembla bé el teu argument. Però no diguis que no saps d'on surt el nom
Euskadi. Jo l'he sentit més sovint que Euskal Herria. Tots dos, pel que
sembla, defineixen el mateix país, ben estimat per molts de nosaltres. I
responen a matisacions polítiques. Euskadi l'usen els uns, Euskal Herria
(País Basc) uns altres. És com Holanda o Paísos Baixos. O Gran Bretanya i
Regne Unit. Generalment un nom és més polític i l'altre més geogràfic. Els
mateixos ianquis acostument a anomenar Amèrica als USA, com si no hi hagués
altres americans que ells, ho diuen fins i tot en el seu himne nacional. Si
no ets un especialista (jo tampoc no ho sóc) hauries de dir, com jo, que no
saps d'on surt cap d'aquests dos noms bascos.
Els catalans també diem, en l'actualitat, segons el punt de vista, tots
legítims, Països Catalans, Catalunya, Catalunya Gran, del mateix territori.
L'important, el fonamental, no és el nom sinó la cosa i com l'estimem i fins
on volem arribar.
Potser sí, com dius tu, no hi ha cap norma escrita en català que obligui a
duplicar les sigles en els casos que esmentes. Però es fa per no confondre
el singular amb el plural, no pas per copiar la llengua castellana. Si no
existeix la norma, caldrà fer-la. Fugir de l'espanyol perquè sí és tan
perillós com parlar-lo perquè sí.
Vicenç.

-----Mensaje original-----
De: catala...@googlegroups.com [mailto:catala...@googlegroups.com]
En nombre de Enric Borràs
Enviado el: jueves, 19 de enero de 2012 14:59
Para: catala...@googlegroups.com
Asunto: Re: [CS] Com l'Estat propi beneficiarà tot el territori nacional.

Tal vegada diem "Amèrica-Nord"? Oi que en diem Amèrica del Nord?
En català hem de dir Catalunya del Nord (antigament els "Comtats"; o el
"Rosselló": la part pel tot).
"Catalunya-Nord" és un terme bord i estrany a la nostra parla, mimètic d'una

expressió també borda: Euscadi-Nord, perquè en basc del seu territori se'n
diu Euskal Herria (si ho voleu en català: País Basc), "Euscadi" (Euskadi o

Euzkadi) no se sap d'on surt.

Els catalans del Nord com cal mai no he oït diguin "Catalunya-Nord", aquesta

expressió només la diuen, vés per on, catalans del Sud de la ratlla fincats
al Nord.
Tampoc no hi ha cap norma escrita en català que obligui a duplicar les
sigles: Països Catalans hauria de ser PC, no PPCC; comunitat autònoma és CA,

no CCAA; la Comisió Obrera (Nacional de Catalunya) no és CCOO, sinó CO. En
espanyol sí que és obligat duplicar les inicials, no sé perquè.
Pensem, parlem i escrivim en català o en catanyol?

Enric Borràs

--
Per donar-te de baixa d’aquest grup, envia un correu electrònic a
catala-sempr...@googlegroups.com (Llei Orgànica 15/1999 de
protecció de dades)


Enric Borràs

unread,
Jan 24, 2012, 9:40:22 PM1/24/12
to catala...@googlegroups.com
Senyor H. Pi

Fa m�s de quaranta anys hi parlo amb catalans del Nord: Not�cia vostra, ben
segur perqu� no hav�eu nascut aleshores, l'he tinguda moooooolt despr�s.
Quan eren els aplegats en una o en dues mans els patriotes que donaven la
cara a Catalunya del Nord com a catalans nacionals, cap dels quins ara
remenen les cireres de la catalanitat hi era, aquests tenien en aquella
�poca, per dir-ho sense �nim de molestar a no ning�, d'altres interessos.
Vost� s'oblida d'explicar-nos que un que diu �s catal� (provinent del Sud),
el director d'una r�dio "catalana" de Perpiny�, ha privat de fa molt de
temps als seus periodistes de dir Catalunya del Nord i els fa dir
"Catalunya-Nord".
Tamb� us oblideu de dir que aquest costum estrany a la llengua catalana de
suprimir articles i preposicions �s propi de la influ�ncia espanyola al Sud;
la mateixa influ�ncia f�u que el refugiats "catalans" del Sud que
arribarien a Catalunya del Nord d'en�� dels anys setantes del segle passat,
l'escampessin a per tot.
Vost� tanmateix s'oblida d'explicar que aquest maldestre i anticatal� costum
de maldir �s especialment usat per gent sota disciplina o de pensament
marxista, a la qual podeu identificar f�cilment perqu� desfilen al darrere
d'una bandera "catalana" comunista amb un estel roig per cap�ada; aquesta
mena de catalans s�n prou dem�crates per a imposar-nos el color fals de
l'estelada i el nom fals del meravell�s tros de pa�s on s'origin� Catalunya.
La ignor�ncia no �s eximent de dir bajanades i, per a enfortir la mem�ria,
cues de pansa.
Salut,
Enric Borr�s

PS: pel que fa als r�tols de les autopistes que citeu (Terrassa-Sud, etc.),
tamb� �s un calc de llengua estrangera per� �s aix� i no res m�s l'�nica
cosa en com� amb el debat sobre el nom de Catalunya del Nord.

___________________________________________________________________________

Enric,

has parlat amb molts nord-catalans?
Visqui a Catalunya Nord i te puc assegurar que la major part de la

gent no posa el "del", que potser s� seria la manera correcta de dir
segons l'IEC, per� no �s aix�.
Les persones que posen "del" se deuen comptar amb els dits d'una m� o
potser si cerquem b�, en traparem per completar les dues.

Catalunya Nord s'ha popularitzat els anys 1970 i ha fet la unanimitat.

No agrada a tothom, i?
Fa estrany, i?

�s a la imatge del pa�s.

I quan arribi per l'autopista a Terrassa puc triar entre Terrassa Nord

i Terrassa Sud, igual com puc sortir a Perpiny� Sud o Nord.

Herv� Pi


Shaudin Melgar-Foraster

unread,
Jan 31, 2012, 2:37:08 AM1/31/12
to Català Sempre
Hola!
Fins ara no havia pogut llegir els teus articles. Caram, noi, amb
quina claredat que t’expliques! Ha estat un plaer llegir-te –molt
interessant– i subscric la teva opinió.

Shaudin
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages