Sumari:
1. Presentació.
2. Bloc Xirinacs: «Sis nits d’agost», llibre de Jordi
Lara.
3. Web Bardina: «Recurs Econòmic Ciutadà», per la
Brauli Tamarit.
4. Web Bardina: «L'escola d'idiomes del mestre de
Bordeus», per Agustí Chalaux de Subirà, en anglès, francès i
italià.
5. Web Bardina: «Vaig a plasma, en torno i plasmo»,
per Dolors Marin Tuyà.
6. Web Bardina: «Per què ens autoinculpem amb els
Jordis?», per Víctor Sampedro Blanco, Xosé Manuel Pereiro i
Manuel Rivas.
7. Web Bardina: «Temps de refer velles aliances»,
d'Isidre Martínez per «Bioeco Actual».
8. Web Bardina: «Veneçuela Bella, el pla del Govern
per a recuperar i modernitzar els espais públics», de Russia
Today.
9. Web Bardina: «Luxemburg serà el primer país
d'Europa amb el transport públic gratuït», per la CCMA.
10. Web Bardina: «Conversió de gas en electricitat»,
per Agustí Chalaux de Subirà.
11. Web Bardina: «Municipalització i urbanisme»
(recordatori).
12. Web Bardina: «Detecten cocaïna, fàrmacs i
plaguicides en crustacis de rius britànics», per Xavier Duran,
del Canal 3/24.
13. Web Bardina: «Bombetes solidàries», per Teresa
Sala (recordatori).
14. Bloc «Abordant això gris, que sembla la teoria»:
«En polèmica», «Disjuntiva de ferro», «Picarol al gat» i «Amb
el Doctor Henry Engler» de Jorge Aniceto Molinari.
15. Web amiga «Ser y actuar». Enllaç de subscripció
al seu butlletí.
16. Esments de Lluís Maria Xirinacs.
1. Presentació.
En
aquesta tramesa del Centre d’Estudis Joan Bardina us oferim,
en primer lloc, la informació del llibre «Sis nits
d’agost» escrit en català per Jordi Lara, on fa un
relat dels darrers dies de Lluís Maria Xirinacs.
A continuació, un article
d’en Brauli Tamarit descriu resumidament el REC («Recurs
Econòmic Ciutadà»), moneda telemàtica d’àmbit local a
Barcelona.
Compartim amb vosaltres les
versions en cinc idiomes (català, castellà, anglès, francès
i italià) de l’article d’Agustí Chalaux titulat «L’escola
del metge de Bordeus», on explica la iniciativa d’un
metge que experimenta en nenes i nens l’aprenentatge des de
la més tendra infantesa de la llengua pròpia juntament amb
altres idiomes. Contrasta aquesta experiència amb el
propòsit del tirà Franco de crear autèntics ghettos
per dividir a la gent segons el seu origen i evitar la
integració dels migrants.
La psicòloga Dolors Marín
ens acompanya amb un nou article que descriu una altra de
les categories del model filosòfic de Lluís Maria Xirinacs.
A continuació, els docents
gallecs Víctor
Sampedro Blanco, Xosé Manuel Pereiro i Manuel Rivas ens expliquen com s’impliquen
en la causa dels presos polítics catalans.
L’enginyer agrònom Isidre
Martínez ens avisa de la necessitat de refer l’aliança entre
productors de pagesia ecològica i consumidors conscients.
Comentem amb vosaltres la
coincidència en el temps entre la recuperació en el nostre
web de l’article de Dario Fo sobre l’experiència de la
ciutat brasilera de Curitiba, amb la recent mesura aprovada
pel govern de Veneçuela de recuperar els espais públics de
barris i ciutats del seu país. La propera gratuïtat dels
transports públics a Luxemburg és el tema del següent
article.
Recuperem la proposta de
conversió de gas a electricitat de l’Agustí Chalaux, i us
recordem el document de la nostra entitat titulat «Municipalització
i urbanisme» que conté un recull de propostes
polítiques i econòmiques a nivell municipal.
Els vincles entre el consum
humà de medicaments, pesticides i narcòtics i els
ecosistemes aquàtics és el tema de l’article següent. Just
després, us recordem l’article de l’escriptora Teresa Sala
defensant la labor de l’empresari Benito Muros i la seva
lluita per una producció Sense Obsolescència Programada
(SOP).
El nostre col·laborador des
de l’Uruguai, Jorge Aniceto Molinari, ens avisa sobre la
necessitat d’emprendre mesures polítiques i econòmiques per
evitar el deteriorament del sector públic dels estats, entre
altres temes que afecten l’economia i Llatinoamèrica.
Us informem de l’enllaç per
poder rebre els butlletins de la web amiga «Ser y actuar».
Finalment, acabem amb una sèrie d’esments de Lluís Maria
Xirinacs.
Moltes gràcies per
compartir aquesta informació.
2. Bloc Xirinacs: «Sis nits d’agost», llibre de
Jordi Lara.
Hem creat
l'entrada en català del Bloc Xirinacs que informa de
la publicació del llibre «Sis nits d'agost», de
l'escriptor Jordi Lara, volum editat per Edicions de
1984 dins la Col·lecció Mirmanda.
En aquesta obra es recreen
els darrers sis dies que visqué Lluís Maria Xirinacs, en
aquell agost de l'any 2007.
«Sis nits d’agost» de Jordi
Lara.
«El sis d’agost de 2007
un home va sortir de Barcelona i va pujar a la muntanya
per morir-hi sol. Aquell mateix dia complia setanta-cinc
anys; es deia Lluís Maria Xirinacs i tenia una llarga
trajectòria pública com a lluitador per les llibertats i
filòsof pacifista. ¿Per què ho va fer? ¿Era un suïcidi o
era una altra cosa? (...)».
http://www.xirinacs.org/wp/2019/05/04/sis-nits-de-agost-de-jordi-lara/
Agraïm la bona feina
realitzada per l'escriptor Jordi Lara a l'escriure aquesta
obra.
3. Web Bardina: «Recurs Econòmic Ciutadà», per la
Brauli Tamarit.
Hem
introduït, dins dels apartats d'opinió en català i en
castellà del lloc web del Centre d'Estudis Joan Bardina,
l'article d'en Brauli Tamarit titulat «Recurs Econòmic
Ciutadà», publicat el diumenge, 14 d’abril del 2019, a
«El Punt Avui+».
Recurs Econòmic Ciutadà.
«Agustí Chalaux, Lluís Maria Xirinacs i el seu
equip crearen el Centre d’Estudis Joan Bardina i
dissenyaren el Sistema General, un model polític i
econòmic amb (...)».
http://www.bardina.org/nw/escrits/brauli-tamarit-tamarit-recurs-economic-ciutada-cat.htm
Agraïm la col·laboració
d’en Brauli Tamarit, i també de la Dolors Marin, Jordi
Griera i Martí Olivella que, amb les seves esmenes, han
participat en la millora de la redacció d'aquest article
d'en Brauli Tamarit.
4. Web Bardina: «L'escola d'idiomes del mestre de
Bordeus», per Agustí Chalaux de Subirà, en anglès, francès i
italià.
Hem
introduït, dins dels apartats d'opinió en anglès, francès i
italià del lloc web del Centre d'Estudis Joan Bardina,
l'article de l'Agustí Chalaux de Subirà titulat «L'escola
d'idiomes del mestre de Bordeus» en aquests tres
idiomes.
Agustí Chalaux va voler amb
aquest article reivindicar que les nenes i nens catalans
aprenguin, a més del català, diferents idiomes des de la més
tendra infantesa. Un exemple extensible a la resta de la
Humanitat. Chalaux contrasta aquesta iniciativa amb la
política contrària aplicada durant la tirania de Francisco
Franco de no permetre la integració dels migrants en el
territori de destinació i dividir la societat entre gent
nativa i gent vinguda de fora.
Agraïm la labor de la
traductora professional Loto Perrella, per facilitar-nos les
tres noves versions d'aquest article.
Els enllaços de les
diferents versions són:
English:
The language school of the
Bordeaux doctor.
«A typical example of
learning while playing is that of a doctor from Bordeaux,
who became famous at the beginning of the twentieth
century. This doctor, which was known by all as a devout
Catholic, once went to (...)».
http://www.bardina.org/suggestions/agusti-chalaux-de-subira-the-language-school-of-the-bordeaux-doctor-en.htm
Français :
L’école de langue du
docteur de Bordeaux.
« On trouve un exemple
typique d’apprentissage par le jeu dans le cas d’un
docteur de Bordeaux qui devint fameux au commencement du
siècle (XX). Ce médecin, connu par tout le monde comme
très catholique, un fois se déplaça à (...) ».
http://www.bardina.org/propositions/agusti-chalaux-de-subira-le-ecole-de-langue-du-docteur-de-bordeaux-fr.htm
Italiano:
La scuola di lingue del
medico di Bordeaux.
«Un esempio tipico di
studio attraverso il gioco è quello di un medico di
Bordeaux famoso agli inizi del secolo scorso (XX). Questo
medico, che tutti conoscevano come un buon cattolico, una
volta andò a (...)».
http://www.bardina.org/proposte/agusti-chalaux-de-subira-la-scuola-di-lingue-del-medico-di-bordeaux-it.htm
Català:
L'escola d'idiomes del
mestre de Bordeus.
«Un exemple típic
d'aprenentatge lúdic és el d'un metge de Bordeus que es va
fer famós a començaments de segle (XX). Aquest metge, que
tothom coneixia com a molt catòlic, una vegada va anar a
(...)».
http://www.bardina.org/propostes/agusti-chalaux-de-subira-la-escola-de-idiomes-del-mestre-de-bordeus-cat.htm
Castellano:
La escuela de idiomas del
maestro de Burdeos.
«Un ejemplo típico de
aprendizaje lúdico es el de un médico de Burdeos que se
hizo famoso a principios de siglo (XX). Este médico, que
todo el mundo conocía como muy católico, una vez fue a
(...)».
http://www.bardina.org/propuestas/agusti-chalaux-de-subira-la-escuela-de-idiomas-del-maestro-de-burdeos-es.htm
5. Web Bardina: «Vaig a plasma, en torno i
plasmo», per Dolors Marin Tuyà.
Hem
introduït, dins dels apartats d'opinió en català i en
castellà del lloc web del Centre d'Estudis Joan Bardina,
l'article titulat «Vaig a plasma, en torno i plasmo»,
escrit per la psicòloga i membre de la Fundació Randa-Lluís
M. Xirinacs Dolors Marín Tuyà, article publicat en el
rotatiu «Penedès Econòmic» l'abril del 2019.
Agraïm la col·laboració de
la Dolors Marín per la redacció d’aquest article.
Vaig a plasma, en torno i
plasmo.
«Plasma tant pot ser la part líquida i incolora de
la sang, com la matèria a temperatures molt altes que té
propietats diferents de les dels sòlids, líquids i gasos.
Plasmem quan (...)».
http://www.bardina.org/nw/escrits/dolors-marin-tuya-vaig-a-plasma-en-torno-i-plasmo-cat.htm
6. Web Bardina: «Per què ens autoinculpem amb els
Jordis?», per Víctor Sampedro Blanco, Xosé Manuel Pereiro i
Manuel Rivas.
Hem
introduït, dins dels apartats d'opinió en català i en
castellà del lloc web del Centre d'Estudis Joan Bardina,
l'article dels autors Víctor Sampedro Blanco, Xosé Manuel
Pereiro i Manuel Rivas titulat «Per què ens autoinculpem
amb els Jordis?», publicat al rotatiu «Ara» el
dimarts, 23 d'abril del 2019.
Per què ens autoinculpem
amb els Jordis?
«Esperem, com vam aconseguir fa trenta anys,
modificar la concepció del que és just i possible (...)».
http://www.bardina.org/nw/escrits/ara-per-que-ens-autoinculpem-amb-els-jordis-cat.htm
7. Web Bardina: «Temps de refer velles aliances»,
d'Isidre Martínez per «Bioeco Actual».
Hem
introduït, dins dels apartats d'opinió en català i en
castellà del lloc web del Centre d'Estudis Joan Bardina,
l'article comentat, escrit per l'enginyer agrònom Isidre
Martínez, titulat «Temps de refer velles aliances»,
publicat en la revista «Bioeco Actual», el maig de
2019.
El nostre agraïment als
responsables d'aquesta publicació «Bioeco Actual» per
permetre'ns reproduir aquest escrit.
Temps de refer velles
aliances.
«Als anys 70 i 80,
trobar un aliment produït de forma biològica, com es deien
llavors, era tota una proesa, només destinada a alguns
consumidors una mica (...)».
http://www.bardina.org/nw/escrits/bioecoactual-isidre-martinez-temps-de-refer-velles-aliances-cat.htm
8. Web Bardina: «Veneçuela Bella, el pla del
Govern per a recuperar i modernitzar els espais públics», de
Russia Today.
Hem
introduït, dins dels apartats d'opinió en català i en
castellà del lloc web del Centre d'Estudis Joan Bardina,
l'article comentat del rotatiu digital «Russia Today»,
titulat «Veneçuela Bella, el pla del Govern per a
recuperar i modernitzar els espais públics», publicat
el dimarts, 18 de febrer de 2019.
Des d'aquí repetim el
nostre agraïment a la traductora Loto Perrella per fer
possible les versions corregides en català i en castellà de
l'article «¿Has oído nunca hablar de Curitiba?», a
més de les versions en anglès i francès, l'anunci de la
recuperació dels quals curiosament ha coincidit en el temps
amb la decisió del govern veneçolà de recuperar i
modernitzar els espais públics de barris i ciutats. No sabem
si la coincidència ha estat fruit d'una eficient i vera
transmissió d'informació, és una simple sincronicitat. Us en
fem una introducció prèvia explicant els detalls.
Veneçuela Bella, el pla del
Govern per a recuperar i modernitzar els espais públics.
«El programa apunta a
«restarle espacio a la violencia», fomentando el encuentro
de los ciudadanos y generando empleo entre los jóvenes
(...)».
http://www.bardina.org/nw/escrits/russia-today-venecuela-bella-el-pla-del-govern-per-a-recuperar-i-modernitzar-els-espais-publics-cat.htm
9. Web Bardina: «Luxemburg serà el primer país
d'Europa amb el transport públic gratuït», per la CCMA.
Hem
introduït, dins dels apartats d'opinió en català i en
castellà del lloc web del Centre d'Estudis Joan Bardina,
l'article de la Corporació Catalana de Mitjans Audiovisuals
(CCMA) titulat «Luxemburg serà el primer país d'Europa
amb el transport públic gratuït», publicat el
dimecres, 8 de maig del 2019.
Recordem que, en el seu
moment, l’Agustí Chalaux (1911-2006), qui fou un dels
fundadors del Centre d’Estudis Joan Bardina i el seu primer
President, es va postular com a partidari de la gratuïtat
dels transports públics, tot esclarint que, segons ell, cal
que els passatgers utilitzin un títol de transport que els
identifiqui a l’entrada i a la sortida. D’aquesta manera es
pot saber quines són les necessitats dels passatgers, la
qual cosa facilita la planificació dels transports. Aquesta
darrera mesura identificativa ja està sent aplicada en
alguns dels sistemes de transports a Catalunya i a l’Estat
espanyol.
Qui és membre d’honor de la
nostra associació, l’enginyer Jordi Griera, recorda que anys
enrere a Barcelona hi havia persones que compraven un sol
títol de transport públic, entraven en un vehicle de
recorregut circular i s’hi estaven tota la tarda asseguts
donant voltes. En Griera recolza la mesura identificativa
propugnada per en Chalaux, però proposa que el títol de
transport d'una conrubació tingui un preu mínim amb
independència de la distància que es recorri, una mena de
tarifa plana per tothom amb tal que no es penalitzi les
persones que han de fer més llargs recorreguts.
Luxemburg serà el primer
país d'Europa amb el transport públic gratuït.
«La mesura beneficiarà tant els 600.000 habitants
com els turistes el 2020, i té per objectiu pal·liar les
desigualtats socials existents (...)».
http://www.bardina.org/nw/escrits/ccma-luxemburg-sera-el-primer-pais-de-europa-amb-el-transport-public-gratuit-cat.htm
10. Web Bardina: «Conversió de gas en
electricitat», per Agustí Chalaux de Subirà.
Hem
introduït, dins dels apartats d'«Altres propostes
polítiques i econòmiques» en català i en castellà del
lloc web del Centre d'Estudis Joan Bardina, l'article
titulat «Conversió de gas en electricitat», del
testimoni d'Agustí Chalaux repetit en diverses ocasions,
recordat i recuperat per Brauli Tamarit.
Conversió de gas en
electricitat.
«El transport del gas per a consum humà a
cadascuna de les edificacions on es subministra pot
resultar perillós perquè (...)».
http://www.bardina.org/propostes/agusti-chalaux-de-subira-conversio-de-gas-en-electricitat-cat.htm
11. Web Bardina: «Municipalització i urbanisme»
(recordatori).
En ocasió
de les properes eleccions municipals a Catalunya i a l’Estat
espanyol, us recordem el recull titulat «Municipalització i urbanisme», fet en català, de
propostes polítiques i econòmiques d’aplicació a nivell
d’ajuntaments i barris que el Centre d’Estudis Joan Bardina
oferim a disposició de tothom. Darrerament, aquest dossier
ha estat ampliat amb alguns elements més.
http://www.bardina.org/Municipalitzacio_i_urbanisme.pdf
12. Web Bardina: «Detecten cocaïna, fàrmacs i
plaguicides en crustacis de rius britànics», per Xavier
Duran, del Canal 3/24.
13. Web Bardina: «Bombetes solidàries», per Teresa
Sala (recordatori).
Us
recordem l’article redactat per l’escriptora Teresa Sala on
relata el cas de l’empresari Benito Muros, pioner en la
lluita per una producció Sense Obsolescència Programada
(SOP), article en el que hem substituït la fotografia del
primer semàfor SOP, per una altra del mateix Benito Muros
amb una bombeta «Actua Vida E27» a la mà, bombeta SOP
de la que demanem nous inversors valents per a facilitar la
seva producció.
Català:
Bombetes solidàries.
«Benito Muros era un empresari que tenia por a
volar. Per superar aquesta por, va treure's el títol de
pilot d'aviació civil. Viatjant als Estats Units amb la
seva família, va anar a Califòrnia, passant just per
davant del parc de bombers de Livermore, on hi ha (...)».
http://www.bardina.org/nw/escrits/teresa-sala-bernaus-bombetes-solidaries-cat.htm
Castellano:
Bombillas solidarias.
«Benito Muros era un empresario que tenía miedo a
volar. Para superar este miedo, se sacó el título de
piloto de aviación civil. Viajando por Estados Unidos con
su familia, fue a California, pasando justo por delante
del parque de bomberos de Livermore, donde hay (...)».
http://www.bardina.org/nw/escrits/teresa-sala-bernaus-bombillas-solidarias-es.htm
English:
Solidary light bulbs.
«Benito Muros was a tradesman who was afraid of
flying. To overcome his fear he obtained a pilot’s
certificate in civil aviation. In a trip to the USA with
his family he travelled to California and went by the fire
brigade at Livermore, where there is a (...)».
http://www.bardina.org/nw/escrits/teresa-sala-bernaus-solidary-light-bulbs-en.htm
Français :
Ampoules solidaires.
« Benito Muros était un entrepreneur qui avait peur
de voler. Pour surmonter sa peur, il obtint un brevet de
pilote. A l’occasion d’un voyage aux États-Unis avec sa
famille, en Californie il passa devant la caserne des
pompiers de Livermore, où il y avait (...) ».
http://www.bardina.org/nw/escrits/teresa-sala-bernaus-ampoules-solidaires-fr.htm
Italiano:
Lampadine solidali.
«Benito Muros era un imprenditore che
aveva paura di volare. Per superare questa paura ottenne
il diploma di pilota dell’aviazione civile. In un viaggio
negli Stati Uniti con la famiglia andó in California, dove
passò proprio davanti alla caserma dei pompieri di
Livermore, dove c’è una (...)».
http://www.bardina.org/nw/escrits/teresa-sala-bernaus-lampadine-solidali-it.htm
Esperanto:
Solidaraj ampoloj.
«Benito Muros estis
entreprenisto, kiu timis flugi. Por venki tiun timon, li
akiris pilotan atestilon en civila aviado. En vojaĝo al
Usono kun sia familio li veturis al Kalifornio kaj
transiris la fajrobrigadon ĉe Livermoro, kie estas (...)».
http://www.bardina.org/nw/escrits/teresa-sala-bernaus-solidaraj-ampoloj-eo.htm
Galego:
Lámpadas solidarias.
«Benito Muros era un empresario que tiña medo a
voar. Para superar este medo, sacou o título de piloto de
aviación civil. Viaxando por Estados Unidos coa súa
familia, foi a California, pasando xusto por diante do
parque de bombeiros de Livermore, onde había (...)».
http://www.bardina.org/nw/escrits/teresa-sala-bernaus-lampadas-solidarias-gl.htm
14. Bloc «Abordant això gris, que sembla la
teoria»: «En polèmica», «Disjuntiva de ferro», «Picarol al
gat» i «Amb el Doctor Henry Engler» de Jorge Aniceto
Molinari.
Hem
introduït en el blog «Abordant això gris, que sembla la
teoria», l’article en català titulat «Picarol al
gat» i els articles en castellà titulats «En
polémica» («En polèmica»), «Disyuntiva de
hierro» («Disjuntiva de ferro»), i «Con el
Doctor Henry Engler» («Amb el Doctor Henry Engler»):
«En polémica» («En
polèmica»). Dissabte, 13 d'abril de 2019.
«Con el compañero y
amigo Juan Pedro Ciganda, hemos tenido oportunidad y el
gusto de polemizar en innumerables oportunidades y
seguramente lo seguiremos haciendo, porque ese es en
definitiva uno de los instrumentos que nos da la vida para
aprender y avanzar (...)».
[«Amb el company i amic
Juan Pedro Ciganda, hem tingut oportunitat i el gust de
polemitzar en innombrables oportunitats i segurament ho
continuarem fent, perquè aquest és en definitiva un dels
instruments que ens dóna la vida per a aprendre i avançar
(...)».]
http://eso-gris.blog.pangea.org/2019/04/13/en-polemica/
«Disyuntiva de hierro»
(«Disjuntiva de ferro»). Dilluns, 22 d'abril de 2019.
«Al día de hoy el
desarrollo de la tecnología es tal que las «actividades
administrativas» que se realizan a nivel de los Estados,
los municipios, las comunas, por seres humanos, pueden ser
sustituidas con la consiguiente economía en los costos
presupuestales del Estado que ello significa (...)».
[«Al dia d'avui el
desenvolupament de la tecnologia és tal que les
«activitats administratives» que es realitzen a nivell
dels Estats, els municipis, les comunes, per éssers
humans, poden ser substituïdes amb la consegüent economia
en els costos pressupostaris de l'Estat que això significa
(...)».]
http://eso-gris.blog.pangea.org/2019/04/22/disyuntiva-de-hierro/
«Picarol al gat».
Dissabte, 27 d'abril de 2019.
«Diuen que els ratolins
reunits en assemblea per a preservar les seves vides van
resoldre per unanimitat posar-li un picarol al gat. El
problema va passar a ser llavors qui li posava el picarol
al gat. Una mica d’això està passant amb l’acord
generalitzat que cal reformar la Seguretat Social. Tots
coincideixen i hem escoltat els més variats arguments
(...)».
http://eso-gris.blog.pangea.org/ca/2019/04/27/cascabel-al-gato/
«Con el Doctor Henry
Engler» («Amb el Doctor Henry Engler»). Dijous,
2 de maig de 2019.
«Con el coterráneo Henry
Engler (ambos nacimos en Paysandú), fuimos contemporáneos
en los tiempos de CUDES (Centro Único de Estudiantes
Sanduceros), y más particularmente con Walter, su hermano
mayor: el Chody, también como Henry recibido de médico en
Suecia, lamentablemente ya fallecido. Eran épocas de
efervescencia ideológica particularmente por la influencia
de Cuba revolucionaria. En la Paysandú industrial eso se
vivía intensamente (...)».
[«Amb el coterrani Henry
Engler (tots dos vam néixer a Paysandú), vam ser
contemporanis en els temps del CUDES (Centre Únic
d'Estudiants Sanducers), i més particularment amb Walter,
el seu germà major: el Chody, també com Henry que va
obtindre el títol de metge a Suècia, lamentablement ja
mort. Eren èpoques d'efervescència ideològica
particularment per la influència de la Cuba
revolucionària. En la Paysandú industrial això es vivia
intensament (...)».]
http://eso-gris.blog.pangea.org/2019/05/02/con-el-doctor-henry-engler/
Agraïm la col·laboració de
Jorge Aniceto Molinari, col·laborador del Centre d'Estudis
Joan Bardina a l'Uruguai, en proporcionar-nos aquests
articles.
15. Web amiga «Ser y actuar». Enllaç de
subscripció al seu butlletí.
L’equip
del lloc web «Ser y actuar» (https://seryactuar.org)
que, amb el seu propi
criteri, aporta informacions i documents en castellà sobre la part de la realitat que desconeixem,
però que ens ajudaria a obrir més la nostra consciència i més ens consta conèixer, envia els seus butlletins mitjançant el seu llistat
de correu.
Darrerament, la seva
anterior llista de correu va ser cancel·lada degut a unes
suposades protestes d’uns usuaris el propòsit de les quals
no era que ells mateixos no rebessin aquests butlletins,
sinó que no els rebessin la totalitat dels destinataris.
Això ha suposat la
necessitat de crear una nova llista de correu gairebé
partint de zero i una dràstica disminució dels beneficiaris
d’aquesta llista.
Davant d’aquesta situació
injusta, us informem que podeu rebre de nou els següents
butlletins d’aquest projecte, mitjançant l’enllaç que us
assenyalem a continuació:
https://seryactuar.org/boletin/
16. Esments de Lluís Maria
Xirinacs.
Una cop
més us recordem que el Centre d’Estudis Joan Bardina és una
entitat demòtica, no política partidista. La distinció entre
política i demòtica la deixa ben clara Lluís Maria Xirinacs.
La nostra entitat ofereix tota la informació disponible en
el nostre lloc web a tots els partits polítics que
participen en cada contesa electoral, però la nostra
finalitat com a entitat no és donar suport a una sola de les
opcions, encara que podem fer les valoracions i opinions que
vulguem de cada partit o candidatura.
A continuació, us oferim
unes cites de Lluís Maria Xirinacs, algunes de les quals
tenen relació amb el que us hem explicat en les línies
precedents.
«Massa i poble». Dijous, 3
de febrer del 2000:
«La lluita per escons
parlamentaris divideix el poble i l’exercici de
l’assemblea, com el nom indica (ad-similare), uneix el
poble».
«Als partits polítics».
Divendres, 4 de febrer del 2000:
«Amb tot el poder de què
gaudiu quan guanyeu les eleccions, ¿sereu capaços de girar
un trist full de la història on els polítics s’han dedicat
a impedir i suplantar la voluntat del poble, i de caminar
cap a dies millors, en què aprengueu a permetre que es
generi i a obeir la voluntat del poble? ¿No és cert que la
política és massa important com per a abandonar-la en mans
dels polítics?».
«El deure de la
independència». Diumenge, 26 de març del 2000:
«Perquè independència
vol dir dues coses: no deixar-se manipular (cosa que
agrada a molts) i col·laborar a tots els nivells (cosa que
no agrada a molts). L’oblit de la dimensió col·lectiva i
comunitària de la independència pot fer a l’anarquisme
convertir-se en liberalisme individualista. Caldrà, doncs,
esmenar el liberal: «Fes allò que vulguis» amb la
correcció llibertària de bona llei: «Però d’acord amb els
altres en allò que els afecti»».
Moltes gràcies per
compartir aquesta informació.