Fwd: バルセロナで行なわれるデモについて/Manifestacio a Barcelona: "Som una nacio, nosaltres decidim"

20 views
Skip to first unread message

Bernat Agullo Rosello

unread,
Jul 10, 2010, 4:14:53 AM7/10/10
to catala-per-a-japonesos
今日私もこのデモに行きます!

ここで説明されてないですが、
Montillaのカタルーニャ大統領はこのデモ、すぐに「参加します!」と言って、そしてその後スローガンより、Senyeraだけで行こうと提言しました。でもスローガンなし意味ないでしょう?他の組織は反対して、なかなか大変でした。最終的にスローガン二枚、Senyera一枚ごちゃごちゃですけどね。Montillaはスローガンで巻き込まれることになりました。

さ、効果あるのかな・・・

でもやはりスペインの中に残ろうとしますとその制限明らかになってきました。
このままでいいか独立するかの話になってきています。でも法律的に独立ありえないのでどうしましょうか?Kosobo的な片方の独立でしょうか??

いやいや、これからまだまだその話続きますね。


ではでは



ベルナット



---------- Forwarded message ----------
From: EXTENSION-CCK <exo...@osb.att.ne.jp>
Date: 2010/7/10
Subject: バルセロナで行なわれるデモについて/Manifestacio a Barcelona: "Som una nacio, nosaltres decidim"
To: EXTENSION <exo...@osb.att.ne.jp>


□□□CCK Online 号外 -バルセロナで行なわれるデモについて-□□□
Manifestacio a Barcelona: "Som una nacio, nosaltres decidim"

本日7月10日の18時(現地時間)、「Som una nacio. Nosaltres decidim!(私たちはひとつの国家。決断するのは私たちだ!)」というスローガンを掲げたデモがバルセロナで行なわれます。新聞報道によると、一般市民10名が運ぶ巨大なカタルーニャ国旗がデモの先頭に立ち、これにカタルーニャ州政府の自治州現・元首相3名、カタルーニャ州議会現・元議長3名の6名が一列に並んで続きます。その後ろには、スローガンを記したプラカード、プラカードの後ろにはカタルーニャ中の大勢の人々が続き、スペイン憲法裁判所の判決に対する民衆の不満を平和的、民主的に表明します。これは、4年前にカタルーニャ州議会とスペイン国会で承認され、カタルーニャ国民からも国民投票によって支持を得たカタルーニャ自治州憲章に対して、スペイン憲法裁判所が厳しい制限を与えたことに対する動きです。

(現地時間10日18時から予定されているデモの図式)


司法官の中には任期を終えた者や任務を忌諱した者も含まれていたり、規定人数に達していなかったという話に疑問が呈されるなか、スペイン憲法裁判所によって記された判決は、カタルーニャの自治を大きく制限し、言語、司法、財政、移民に関するテーマに深刻な影響を与えるものです。

この判決は、カタルーニャの言語や文化の普及といった在外カタルーニャ共同体の柱となる要素や、カタルーニャ州政府の海外における活動に否定的な影響を与えるでしょう。

関西カタルーニャセンターはスペイン憲法裁判所によるこの制限に対して懸念を表明し、カタルーニャ州政府とカタルーニャ州議会の国家を守る動きを支援するとともに、カタルーニャ国民の大半と心をひとつにすることを表明します。

Avui dia 10 a les 18 h.(hora local) tindra lloc una manifestació a Barcelona sota el lema "Som una nacio. Nosaltres decidim!" Segons la premsa, a la capcalera de la manifestacio hi haura una senyera gegant portada per deu persones no famoses. A continuacio, hi haura una renglera amb els sis presidents, tres de la Generalitat de Catalunya i tres del Parlament, tot seguit, una pancarta amb el lema esmentat, darrera de la qual milers de persones de tot arreu de Catalunya s’uniran per expressar pacificament i democratica el descontent de la societat civil envers la sentencia del Tribunal Constitucional que restringeix severament l’Estatut de Catalunya que fa quatre anys va ser aprovat pel Parlament de Catalunya i les Corts espanyoles i que fa ser referendat pel poble catala.

La sentencia dictada pel T.C. questionat des de molts ambits amb magistrats que tenen el mandat caducat, magistrats recusats i amb baixes no cobertes, afecta seriosament temes relacionats amb la llengua, la justicia, el financament i l’immigracio, limitant seriosament les aspiracions d’autogovern de Catalunya.

Aquesta sentència repercutirà negativament en elements vertebradors de les comunitats catalanes a l'exterior, com són la llengua, la promoció de la cultura catalana o l'acció de la Generalitat de Catalunya a l'estranger.

El CCK manifesta la seva preocupacio per la retallada del T.C., dona el seu suport al Govern de la Generalitat i al Parlament de Catalunya en defensa de l'Estatut, i es mostra solidari amb el sentiment majoritari del poble catala.


Nota: Els accents i altres signes s’han omes a fi d’evitar qualsevol distorsio del texte. Preguem disculpeu la dificultat de la lectura.
Si no voleu rebre mes el CCK-Online preguem que ens ho comuniqueu a; exo...@osb.att.ne.jp.
Moltes gracies.     


関西カタルーニャセンター CCK
大阪市中央区博労町3-1-8地産心斎橋2番館403
TEL 06-4704-4690 FAX 06-6251-2063    E-mail exo...@osb.att.ne.jp

Centre Catala de Kansai
Chisanshinsaibashi 2 bankan 403, 3-1-8    Bakuro-machi,
Chuo-ku,  Osaka-shi, 541-0059

  

 




--
Bernat Agullo Rosello
bernat...@gmail.com  637 93 42 76
image.jpg
image.png

Bernat Agullo Rosello

unread,
Jul 11, 2010, 7:07:37 AM7/11/10
to catala-per-a-japonesos
皆さん

昨日画期的なデモでした!
警察によりますと110万人も集まったようです。
新聞などで、150万人で、歴史に一番大きいでもでした。
(日本で大きいデモ見たことはないですか、いつかありましたか?)

しかも、独立の旗一番多かった。

すばらしかったです。

何とかしないと・・・
だって、今より悪い状況になります。
小学校はカタルーニャだけでできなくなったりとか。かなり恐ろしい結果になっています。
やはり独立でもいいんじゃないでしょうか?

独立できたら、絶対カタルーニャ語はあるってもっと知られるようになりますね。

スペインさよなら・・・・

時間ありましたらニュースで見てください。
http://www.vilaweb.cat/
http://www.vilaweb.cat/editorial/3753454/milio-mig-seixanta-vuit.html
http://avui.elpunt.cat/noticia/article/3-politica/17-politica/193746-la-mani-de-la-gent.html

そして、スペインどう思うのかは恐ろしいものです。。。
http://avui.elpunt.cat/noticia/article/13-comunicacio/20-comunicacio/193747-espana-espana-resposta-de-la-premsa-de-madrid-a-la-macromanifestacio.html

皆さん、お元気で!

ベルナット



2010/7/10 Bernat Agullo Rosello <ber...@valdes.titech.ac.jp>
image.jpg
image.png

岡田

unread,
Jul 11, 2010, 6:06:37 PM7/11/10
to catala-per-...@googlegroups.com
Hola Bernat,
 
Et felicito el triomf de la Selecció Espanyola. Es un triomf de Barcelona!!
 
Es un triomf del pop Paul també ,oi?
 
Un diari japonès ja va dir ahir aixi.
 
'''''''''''''''
El equip espanyol està compost principalment pels jugadors de Barça i de Real Madrid.
 
En els últims anys, Barça ha obtingut un brillant estil de passadas  curtes.
 
Penso que no hauria estat facil barrejar alli els jugadors de Real Madrid.
 
Pero el  que  Del Bosque ha fet no ha estat fondre les dues cultures,
si no demanar als jugadors de Mafrid a acceptar la cultura de Barcelona.
 
D'aquesta manera el futbol de la Selecció està  tenyit completament del color de Barcelona.
 
Del Bosque que es un home de Real Madrid ha mostrat aixi el seu gran calibre que té.
 
'''''''''''''
Una abraçada
 
Takio
 
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Català per a Japonesos (日本人のカタルーニャ語)" group.
To post to this group, send email to catala-per-...@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to catala-per-a-japo...@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/catala-per-a-japonesos?hl=en.
image.png
image.jpg

Bernat Agullo

unread,
Jul 12, 2010, 1:07:42 PM7/12/10
to catala-per-...@googlegroups.com, <catala-per-a-japonesos@googlegroups.com>

Hola Takio,

Moltes gracies, tot i q com ja sabeu no soc cap fan debot de la seleccio espanyola --- sobretot pq normalment va acompanyada de moltes banderes espanyoles I molt d'espanyolisme (tot I q es cert q molts catalans li donen soport) 

Ahir a casa uns amics ens vam mirar el partit I els vaig presentar la meva situacio i em van dir "mira, tard o d'hora hem de guantar el mundial. Millor fer-ho aquest any q n'hi ha tants del Barça!" amb aquest argument em van convencer! Volia q guantes espanya, pero animar a crits d'espanya, espanya vaig ser incapaç!

Tots desitjavem guantar, pero sobretot amb el gol d'algun blaugrana!!

Un cap de setmana molt singular: dissabte independentisme, diumenge selecció espanyola :D

Fins ara!

<image.png>


司法官の中には任期を終えた者や任務を忌諱した者も含まれていたり、規定人数に達していなかったという話に疑問が呈されるなか、スペイン憲法裁判所によって記された判決は、カタルーニャの自治を大きく制限し、言語、司法、財政、移民に関するテーマに深刻な影響を与えるものです。

この判決は、カタルーニャの言語や文化の普及といった在外カタルーニャ共同体の柱となる要素や、カタルーニャ州政府の海外における活動に否定的な影響を与えるでしょう。

関西カタルーニャセンターはスペイン憲法裁判所によるこの制限に対して懸念を表明し、カタルーニャ州政府とカタルーニャ州議会の国家を守る動きを支援するとともに、カタルーニャ国民の大半と心をひとつにすることを表明します。

Avui dia 10 a les 18 h.(hora local) tindra lloc una manifestació a Barcelona sota el lema "Som una nacio. Nosaltres decidim!" Segons la premsa, a la capcalera de la manifestacio hi haura una senyera gegant portada per deu persones no famoses. A continuacio, hi haura una renglera amb els sis presidents, tres de la Generalitat de Catalunya i tres del Parlament, tot seguit, una pancarta amb el lema esmentat, darrera de la qual milers de persones de tot arreu de Catalunya s’uniran per expressar pacificament i democratica el descontent de la societat civil envers la sentencia del Tribunal Constitucional que restringeix severament l’Estatut de Catalunya que fa quatre anys va ser aprovat pel Parlament de Catalunya i les Corts espanyoles i que fa ser referendat pel poble catala.

La sentencia dictada pel T.C. questionat des de molts ambits amb magistrats que tenen el mandat caducat, magistrats recusats i amb baixes no cobertes, afecta seriosament temes relacionats amb la llengua, la justicia, el financament i l’immigracio, limitant seriosament les aspiracions d’autogovern de Catalunya.

Aquesta sentència repercutirà negativament en elements vertebradors de les comunitats catalanes a l'exterior, com són la llengua, la promoció de la cultura catalana o l'acció de la Generalitat de Catalunya a l'estranger.

El CCK manifesta la seva preocupacio per la retallada del T.C., dona el seu suport al Govern de la Generalitat i al Parlament de Catalunya en defensa de l'Estatut, i es mostra solidari amb el sentiment majoritari del poble catala.


Nota: Els accents i altres signes s’han omes a fi d’evitar qualsevol distorsio del texte. Preguem disculpeu la dificultat de la lectura.
Si no voleu rebre mes el CCK-Online preguem que ens ho comuniqueu a; exo...@osb.att.ne.jp.
Moltes gracies.     


関西カタルーニャセンター CCK
大阪市中央区博労町3-1-8地産心斎橋2番館403
TEL 06-4704-4690 FAX 06-6251-2063    E-mail exo...@osb.att.ne.jp

Centre Catala de Kansai
Chisanshinsaibashi 2 bankan 403, 3-1-8    Bakuro-machi,
Chuo-ku,  Osaka-shi, 541-0059

<image.jpg>   


 




--
Bernat Agullo Rosello
bernat...@gmail.com  637 93 42 76



--
Bernat Agullo Rosello
bernat...@gmail.com  637 93 42 76

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Català per a Japonesos (日本人のカタルーニャ語)" group.
To post to this group, send email to catala-per-...@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to catala-per-a-japo...@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/catala-per-a-japonesos?hl=en.
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages