English translation of bài hát Người Di Tản Buồn

51 views
Skip to first unread message

Hoc Ngo

unread,
Sep 9, 2017, 11:42:58 PM9/9/17
to CaoThang San Jose, caoth...@googlegroups.com
Hi all,
 
Nhân dịp clean up garage, Học tìm được một kỷ vật tưởng đã mất rồi. Đó là bản dịch nhạc Phạm Duy sang English lúc Học còn ở Thái lan. Sau khi qua Mỹ rồi, Học đánh máy lại cả 2 bản tiếng Việt và tiếng Anh.
 
Cách đây 37 năm, Học đã được lên trại chuyển tiếp ở Bangkok để chờ đi Mỹ. Nhưng hồ sơ trục trặc nên phải chờ đợi khá lâu, hàng ngày cứ phải đưa tiễn hết nhóm này đến nhóm khác đi Mỹ còn mình thì phải ở lại. Ban đêm không có chuyện gì để làm, nên Học thường xuyên nghe ké đài VOA, BBC từ radio của mấy người ở cùng phòng để biết tin tức và nghe nhạc. Nhân nghe được bài hát "Người Di Tản Buồn" của Phạm Duy, Học thấy xao xuyến vì giống tâm trạng của mình quá nên đã dịch sang tiếng Anh.
 
Cái khó nhất lúc dịch là sao cho chữ cuối các câu có cùng âm với nhau (rythme) như bản tiếng Việt. Mời các bạn thưởng thức bản dịch.
 
Học



Vietnamese and English song - A sad refugee.pdf

Cao Cao

unread,
Sep 10, 2017, 1:32:40 PM9/10/17
to caothang75, CaoThang San Jose
cha ca'i na`y hay nhe, cho Son do`n (guitar and trompone) choi ca'i ba`i na`y la` Hoc noi tieng do'.

Cao 12T2
Santo Domingo , DR
Sept 10, 2017

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "caothang75" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to caothang75+unsubscribe@googlegroups.com.
To post to this group, send email to caoth...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/caothang75.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.

Hoc Ngo

unread,
Sep 10, 2017, 8:46:22 PM9/10/17
to caoth...@googlegroups.com, CaoThang San Jose

How are you doing? Cao có thường về Mỹ không? Mấy năm nay Cao Thắng thường tổ chức hội ngộ hàng năm. Năm nay tổ chức ở San Jose vào lễ Memorial Day. Dự định năm 2018 tổ chức ở Nam California, nếu Cao tham dự được có lẽ sẽ nhận ra nhiều người quen.

Học

Hoc Ngo

unread,
Sep 10, 2017, 9:43:36 PM9/10/17
to caoth...@googlegroups.com, CaoThang San Jose

Nhờ một người bạn thân đính chính nên bây giờ Học mới biết tác giả bài Người Di Tản Buồn là nhạc sĩ Nam Lộc, không phải nhạc sĩ Phạm Duy.

Ngoài ra, bản tiếng Việt do Học chép ra khi nghe radio ở Bangkok. Lúc bấy giờ làm gì có bản chính để so sánh. Học tự động thêm dấu ngắt câu, chấm phẩy dựa theo sự nhận xét của mình. Do đó, bản tiếng Việt của Học có các dấm chấm phẩy khác với nguyên bản của nhạc sĩ Nam Lộc:
Mong nhạc sĩ và các bạn thông cảm cho hoàn cảnh lúc bấy giờ.

Học

Hoang

unread,
Sep 11, 2017, 6:03:05 AM9/11/17
to caoth...@googlegroups.com, CaoThang San Jose, Duy Ngo, Hoc Ngo

.
To > Hoàng (Ba xe Be)
CAO-THẮNG : 8T3 > 9T3 > 10T1

.
.
Thu'a anh Hoc,
.
Anh làm o'n thuât cho ACE CAO-THẮNG :
hành tri'nh anh di du lich sang Bankok Tha'i Lan ca'ch dây 37 nam...
.
.
Hoàng (Ba xe Be),
.
Một đời trai lớn lên bên sông SÀI-GÒN với bao kỷ-niệm :
từng hàng cây, từng nhịp cầu, bờ sông, công viên, hiên trường :
.
.
.


.
Hoàng, không chết vì nước (chết chìm) > tru'a ngày 30 4 1975 : ra đi trôi nổi phiêu bạt giang hồ
.
.



.


.




De : Hoc Ngo <hoc...@gmail.com>
À : caoth...@googlegroups.com
Cc : CaoThang San Jose <caothan...@googlegroups.com>
Envoyé le : Lundi 11 septembre 2017 3h43
Objet : Re: English translation of bài hát Người Di Tản Buồn

To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to caothang75+...@googlegroups.com.

To post to this group, send email to caoth...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/caothang75.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.



Garanti sans virus. www.avast.com

Hoc Ngo

unread,
Sep 13, 2017, 11:22:38 PM9/13/17
to Hoang, caoth...@googlegroups.com, CaoThang San Jose, Duy Ngo

Hi Hoàng,

 

Thấy tên “Hoàng Ba Xe Be” nghe quen quen, không biết bạn học lớp nào, T1 hay T3? Có lẽ bạn học Nguyễn Trường Tộ lớp 8B, 9B phải không?

 

Đã là dân tị nạn thì ai cũng có một đoạn đường đời chông gai đều có thể thuật lại thành chuyện dài nhiều tập. Nhưng thôi, hãy để các nhà văn làm chuyện này, còn mình thì chỉ nói dăm ba câu cho vui mà thôi. Học vượt biên đến Thái Lan January 1980, ở tại trại tị nạn Songkhla khoảng một thời gian rồi được chuyển lên Bangkok. Bị trục trặc giấy tờ nên phải ở lại Bangkok khá lâu rồi mới qua Mỹ October 4, 1980.

 

Còn bạn qua Pháp hồi nào vậy? Đi chính thức hay vượt biên?

 

Học


Cc : CaoThang San Jose <caothangsanjose@googlegroups.com>
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to caothang75+unsubscribe@googlegroups.com.

To post to this group, send email to caoth...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/caothang75.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.

Hoang

unread,
Sep 19, 2017, 5:24:10 AM9/19/17
to caoth...@googlegroups.com, NhomThanHu...@yahoogroups.com, CaoThang San Jose, Duy Ngo, Thi Van Anh Chau, phuoc....@hotmail.fr





Les réalisateurs Lynn Novick et Ken Burns ont parcouru les Etats-Unis pour présenter « The Vietnam War »,

leur documentaire diffusé sur Arte les 19, 20 et 21 septembre 2017

« Vietnam », la fresque monumentale d’une apocalypse


Assis devant un thé vert dans une brasserie à deux pas du Loop, le quartier d’affaires de Chicago, Lynn Novick et Ken Burns font une pause. En ce mercredi 6 septembre, ils arrivent presque au bout d’un marathon qui, depuis près de six mois, les a conduits à travers trente villes des Etats-Unis pour y présenter leur série documentaire The Vietnam War, produite et diffusée sur le réseau des 350 chaînes locales de PBS (la télévision de service public américaine).

D’une durée de dix-huit heures et d’un coût de 30 millions de dollars, cette fresque monumentale et richement documentée retrace en dix épisodes l’histoire de la guerre du Vietnam, depuis la défaite française à Dien Bien Phu en 1954 jusqu’à la débâcle américaine à Saïgon, le 30 avril 1975.
Dix ans de travail et de recherches ont été nécessaires aux deux auteurs pour retrouver archives, films, témoins américains ainsi que d’anciens soldats et civils du Nord (communiste) et du Sud-Vietnam (allié des Américains) capables de faire revivre, chacun à leur manière, ce grand chaos de l’Histoire.

« C’est compliqué ! »

Il fallait surtout, avec l’aide de plusieurs historiens, structurer ce récit pour qu’il ne soit pas seulement une addition de témoignages, mais une narration de cette histoire tragique qui a fait 58 000 morts du côté américain et trois millions de victimes chez les Vietnamiens, fauchés par la puissante machine de guerre américaine larguant napalm et armes chimiques pour éradiquer tout un peuple.
« La question était de savoir comment apporter un regard neuf sur cette guerre et ses conséquences dans la société américaine. » Ken Burns, réalisateur
Pourtant habitués aux longs documentaires, dont The Civil War (onze heures sur la guerre de Sécession en 1990) et The War (quatorze heures sur la seconde guerre mondiale en 2007), les auteurs avouent avoir souvent été effrayés par l’envergure de leur projet. Ken Burns raconte que dans la salle de montage installée dans sa maison du New Hampshire, il avait apposé un petit panneau sur lequel était inscrit : « C’est compliqué ! ». « Nous avions une telle masse de documents que nous ne savions pas par quoi commencer », explique-t-il. « La question était de savoir comment apporter un regard neuf sur cette guerre et ses conséquences dans la société américaine. »
C’est Lynn Novick qui s’est chargée de prospecter au Vietnam pour y retrouver témoins et archives. « En partant, je n’étais pas sûre de trouver quelque chose sur place et quelle serait la réaction des Vietnamiens », dit-elle. Grâce à leur coproducteur vietnamien, elle a pu avoir accès aux archives nationales et récupérer dans une agence de presse basée à Hanoï, photos, films et reportages radio réalisés pendant la guerre. Quant aux témoins, Lynn Novick se félicite encore de leur volonté de partager « sans animosité » leurs histoires avec des réalisateurs américains.


Honte et fierté

Le soir même dans l’Auditorium Theatre de Chicago, magnifique building Art nouveau en plein centre-ville, Ken Burns et Lynn Novick déroulent, une nouvelle fois, le récit de leur aventure devant deux mille personnes.
« La guerre du Vietnam est l’événement le plus important depuis la fin de la seconde guerre mondiale et si aujourd’hui l’Amérique est si peu sûre d’elle, c’est en raison des profondes divisions que cette guerre a suscitées », résume Ken Burns. « Ce film est clivant et entraîne le débat car il n’y a pas qu’une seule vérité dans la guerre », poursuit le réalisateur, qui sait captiver son auditoire, pourtant impatient de visionner en avant-première le « making of » de la série.
« Voilà longtemps que je n’arrive pas à concilier la honte d’avoir participé à cette guerre atroce et la fierté d’avoir servi mon pays » Peter Kukurba, vétéran
Dans la salle, béret sur la tête, de nombreux vétérans visiblement émus côtoient des couples aux cheveux blancs et quelques jeunes étudiants de l’université voisine curieux de revisiter l’histoire américaine. Peu de Noirs et de Portoricains qui ont pourtant payé un lourd tribut lors de ce conflit. « Voilà longtemps que je n’arrive pas à concilier la honte d’avoir participé à cette guerre atroce et la fierté d’avoir servi mon pays », confie Peter Kukurba, un vétéran de 71 ans, qui n’a plus parlé de cette guerre avec ses proches depuis vingt-cinq ans.
Le lendemain, à Kansas City, où l’on compte plus de quatre cents soldats morts au Vietnam, les réalisateurs sont accompagnés de John Musgrave, ancien marine, un des grands témoins de leur film. Devant près de trois mille personnes réunies au Midland Theatre, il explique ses engagements contre la guerre sous les applaudissements d’anciens camarades de combat.
En 1967, à l’âge de 17 ans, il s’est engagé comme volontaire dans l’armée puis a été envoyé, en 1969, dans la zone démilitarisée près de la frontière du Nord-Vietnam. « J’y croyais ! A cette époque, j’étais un teenager qui, en pleine guerre froide, avait grandi dans la haine des communistes et pensait que le Vietnam ne devait pas tomber entre leurs mains », nous raconte-t-il dans sa loge. Après onze mois et dix-sept jours au Vietnam, il est rapatrié aux Etats-Unis en raison d’une grave blessure et rejoint aussitôt le mouvement antiguerre.

« Une forme de schizophrénie »

En 1971 à Washington, il est l’un des sept cents vétérans à jeter ses médailles militaires par-dessus les grilles du Capitole. « Mes premières désillusions sont venues lorsque je me suis rendu compte que nos dirigeants nous avaient menti. Et en rentrant, j’ai vu que la police tuait de jeunes étudiants protestataires sur les campus. Cela m’a convaincu de m’engager dans le mouvement pacifiste », explique-t-il. Accusé de trahison dans cette petite ville très conservatrice, John Musgrave a pensé au suicide. Ses blessures morales sont toujours vives, mais il continue de travailler dans une association de vétérans qui accueille de jeunes GI’s revenus d’Afghanistan et d’Irak.
Ce documentaire contribuera-t-il à réconcilier les deux Amériques apparues au moment de cette guerre ? « La mémoire est très périssable et le peuple américain vit dans une forme de schizophrénie », regrette l’historien et vétéran Jim Willbanks, conseiller sur le documentaire. « J’approuve la vision à 360 degrés du film, mais je ne suis pas sûr que cela sera suffisant. Lorsque j’enseigne ce conflit aux étudiants ou aux militaires, beaucoup ont encore du mal à comprendre ce qu’était la guerre froide… », dit-il, accablé.
Côté vietnamien, les autorités ont décidé que le film serait diffusé en même temps que son lancement sur PBS, mais en streaming sous-titré en vietnamien plutôt qu’à la télévision nationale. « Les Vietnamiens m’ont assuré qu’il n’y aurait pas de restrictions », dit Lynn Novick en regrettant que les sensibilités restent encore à fleur de peau autour de la réalité de cette guerre.
Vietnam, de Ken Burns et Lynn Novick (EU/Fr., 2017, 9 × 52mn). Les 19, 20 et 21 septembre sur Arte à 20 h 50. Disponible en VOD et en coffret DVD chez Arte Editions.













Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages