http://solif.wordpress.com/oferta-de-carte/
Din cauza etichetei de Clonă Romană, pentru limba română, suntem în situaţia că "nu avem cuvinte româneşti de niciun fel în dicţionar", adică nu avem o identitate naţională, distinctă lingvistic şi nu putem demonstra nici măcar originea românească a unui produs oarecare, „graţie” unor lingvişti neperformanţi şi inconştienţi care ne-au dezmoştenit, făcându-ne ba resturi de Imperiu roman, ba resturi de ruşi, de turci, de maghiari, de greci, de albanezi, doar neam de rumâni băştinaşi nu.
Cu toate cotropirile vremelnice şi parcelare, pe care le-au cunoscut geto-dacii dintr-o provincie istorică sau alta, poporul autohton în Bazinul Dunării de Jos nu a fost stâpânit niciodată de cineva în totalitate şi şi-a continuat limba şi existenţa sa neîntrerupt.
Denumirea lui a cunoscut doar sinonime pentru RUMÂN, localnicul râurilor.
Comandaţi la librării cărţile lui Cueşdean; la telefon 0722.317.501 le obţineţi prin poştă plătind în plus doar transportul la primirea coletului.
http://www.libertatea.ro/stire/in-asia-80-000-000-de-oameni-vorbesc-limba-romana-289286.html
Originea recunoscută a slavilor este la izvoarele Niprului şi Bugului de vest şi nu în sudul dunărean.
Slavona care se pretinde a fi de origine slavă este de origine daco-getă, preluată în creştinism din zona sud-dunăreană.
Ea este etichetată ca limba veche bisericească a slavilor, dar în realitate ea este limbajul „liturgic” daco-moez, de slăvire a divinităţii MOL, ZA MOL ZIS, căreia slavii i se MOL-itsia=se roagă.
Prin definiţie, ea nu exista la slavi atunci când ei nu aveau biserici.
Ea nu exista la slavi înainte de anul 864 AD când au fost creştinate cele 7 triburi de slavi bulgari ajunşi pe teritoriul sud-dunărean din fostul Regat rumân get al lui Burebista.
Slavona constă în terminologia de taină a rumânilor daco-moezi şi sciţi, primul popor creştin din Europa, din Dobrogea, numită Sciţia Minor, în perioada de sălbatică represiune romană a martirilor, care s-a încheiat abia în anul 312, un sfert de mileniu, în care singura masă mare de creştini europeni era de neam rumân şi de limbă rumână, luptători anti romani, spre deosebire de cetăţenii romani care se închinau Împăratului şi nu lui Dumnezeu.
Limba slavonă conţine cuvinte din ritualul religios al monoteismului recunoscut de Herodot la rumânii geto-daci, cu 500 de ani înaintea erei creştine, inexistent atunci la alţi europeni, care a ajuns să fie transmis prin creştinare la triburile de bulgari în 864 AD, dimpreună cu rădăcini de cuvinte din Za-MOL-xis, precum MOL-itsea „a se ruga”, MOL-itva „rugăciune”, în rusă, a MIL-ui, MIL-ă şi alte 435 de cuvinte „slavone”, apărute atât la ruşi cât şi la francezi, care nu au fost nici subordonaţi şi nici simpatizanţi ai bisericii ruse şi deci nu aveau cum să le primească din sursă slavă, ci doar din sursă românească, prin Sfântul Ion Casian, român scit sud-dunărean care a slujit şi la Marsilia în Franţa, prin secolul al V-lea, cu 400 de ani înaintea creştinării slavilor bulgari, transmiţându-le francezilor cuvinte „slave”precum diavol, satana, aleluia, apostol, evanghelie, icoană, care alături de cuvintele „slave” călugăr şi mănăstire dovedesc falsificarea grosolană a istoriei, pentru că ele nu pot fi slave, de vreme ce creştinarea lor a fost ulterioară şi făcută instantaneu, de către călugării Chiril şi Metodiu, dintr-o mănăstire ce a preexistat slavilor, în Macedonia la Salonic unde nu existau încă mănăstiri slave sau slavi călugări în 864.
GOGONAT, COPIL, a se GĂTA, a ÎNGHIONTI, a da GHES, a ÎNGHESUI, sunt cuvinte exclusiv româneşti duse de rumânii geţi antici în Punjabul din INDIA şi Pakistan.
Gogonat, copil, gata, a se găta, ghiont, a înghionti, a da ghes, a înghesui, nu mai există în alte limbi decât în română şi nu puteau ajunge în Punjabul Indiei şi Pakistanului dacă ele nu ar fi fost aduse acolo de către rumânii antici de acum peste 2500 de ani.
Româna în copie vorbită azi în Punjabul din India şi Pachistan conţine 200 de cuvinte exclusiv româneşti, pe lângă cele 1800 de lexeme numai româneşti, dar transmise de ei şi celorlalţi “indo”-europeni, dovedind că rumânii geţi sunt cuceritorii europeni ai Indiei şi Pakistanului.
Dacii erau geţi.Doar romanii i-au numit daci pe geţi.”Geţii erau cei mai bravi dintre tracii cei mai numeroşi după inzi”, după grecul Herodot.Geţii erau cei care sunt născuţi în Bazinul Dunării de jos, stăpânii celei mai vechi culturi din Europa, Civilizaţia Danubiană, a fluviului ce constituie axul continentului nostru.Din faptul că ei sunt cei mai vechi decurge şi constatarea că româna a dat cuvinte tuturor celorlalte limbi europene, contrar părerii ne fondate că ea ar fi primit toate cuvintele de la alţii.Vorbele lui Herodot au fost răstălmăcite.Tracii erau unii dintre geţi şi nu geţii unii dintre traci.Geţii au ajuns atât la Gibraltar ca Iler- geţi, Indi-geţi, cât şi în India ca Mass-geţi (massageţi), geţii maximi, Geţii cei Mari (în limba pahalavi a perşilor cf. Wikipedia), vobind româneşte atât pe parcursul până în Spania, cât şi pe cel până în India.
Rumânii geţi, cuceritorii antici ai Indiei, au lăsat aici peste 200 cuvinte exclusiv româneşti şi 1800 lexeme româneşti comune cu alţi indo-europeni, în realitate toţi descendenţi ai lor, după ultima glaciaţiune.
Dovezile palpabile nu pot fi negate.Am prezentat 400 de cuvinte româneşti atribuite până acuma slavilor sud dunăreni şi indo-europenilor în general, deşi în Punjabi din India şi Pakistan, nu există alte cuvinte indo-europene decât cele din limba română şi nu din alte graiuri contemporane.Cele 200 de cuvinte ce urmează nu mai au cum să fie atribuite indo-europenilor pentru că ele nu există decât în limba română.
Redau zilnic câte 5 cuvinte din anexa 5, extrase din cartea mea “Senzaţional, suntem români de peste 2500 de ani şi nu ne tragem de la Roma”.Nicio altă sursă nu dă 2000 de lexeme atât de apropiate de limba română contemporană ca acestea, deşi există scrise mii de cuvinte despre daci, traci şi iliri. Daţi click pe linkul http://ijunoon.net/punjabi_dic/ introduceţi în dicţionarul Punjabi to English, scris pe coloana din stânga, cuvintele punjabi, gogur, pilla, ghata, ghusann, ghusna, pentru a obţine toate sensurile româneşti contemporane.
Găsiţi cartea la 0722.317.501şi la
http://solif.wordpress.com/oferta-de-carte/
CUVINTE EXCLUSIV ROMÂNEŞTI, ÎN LIMBA GEŢILOR ajunşi în INDIA şi PAKISTAN. Anexa nr.5
Cuvânt românesc getic englez punjabi
11.-GOGONAT GOGUr belly gogur 12.-coPIL PILLA pup pilla13.- GATA GATA a.GAT blockhead(ghata);diminish(gattauna) 14.-înGHIONtI GUsAN blow ghusann 5.-înGHESui GUSAn intrusion(ghuss); interfere(ghusna);blow ghusann
GOGONÁT, -Ă, gogonați, -te, adj. 1. (Despre obiecte, părți de obiecte etc.) Care are o formă (relativ) sferică, umflată; gogoneț. 2. Fig. (Mai ales despre minciuni, gafe) Mare, exagerat. – Gogon (reg. „mic obiect sferic” – et. nec.
CÓPIL2, copili Pui de om.– Cf. alb. kopil CÓPIL2, copili, s. m. 1. Lăstar crescut de la baza tulpinii unei plante, din primul nod.
GÁTA adj. invar. (Adesea adverbial) 1. (Despre lucruri) A cărui confecționare, construire, realizare s-a îndeplinit; isprăvit, terminat, sfârșit. – Cf. alb. gat.
ÎNGHIONTÍ vb. v. îmbrânci A (se) lovi cu cotul sau cu pumnul. GHIONT, ghionți (ghionturi), s. m. (n.) Lovitură dată cuiva cu pumnul sau cu cotul (pentru a-l îmbrânci, a-i atrage atenția etc.); ghiold, brânci2. – Et. nec.
ÎNGHESUÍ, înghésui, vb. IV. 1. Refl. (Despre ființe) A se îmbulzi, a se îngrămădi (într-un spațiu restrâns); a (se) ghemui. 2. Tranz. A băga, a vârî pe cineva sau ceva într-un loc strâmt. ♦ A înconjura pe cineva din toate părțile, limitându-i spațiul de mișcare. [Prez. ind. și: înghesuiesc] – În + ghes + suf. -ui.
GHES, ghesuri, s. n. (În expr.) A da (cuiva) ghes = a) a da (cuiva) o lovitură ușoară (cu cotul); b) a îndemna, a stimula, a îmboldi, a zori (să întreprindă ceva). – Et. nec.