----- Original Message -----From: Roslyn MacgregorTo: Clergy ListSent: Thursday, August 29, 2013 3:14 PMSubject: Fwd: Charter of values/Charte des valeursA beautifully powerfully written response to the Quebec governemtn's current approach (fear of?) diveristy - by the REvd Diane Rollert, Pastor at the Unitarian Church of Montreal.Ros
---------- Forwarded message ----------
From: Rev. Diane Rollert <dianer...@ucmtl.ca>
Date: 2013/8/29
Subject: Charter of values/Charte des valeurs
To: "Rev. Diane Rollert" <dianer...@ucmtl.ca>
My Dear Friends,I am sending you my personal statement regarding the Charte des valeurs québécoises, which I have sent to the English and French press (pasted below and attached). I would very much welcome your feedback. Please feel free to share with others.Voici ma déclaration personnelle concernant la Charte des valeurs québécoises que j'ai envoyée à la presse. J'ai hâte d'entendre votre rétroaction. N’hésitez pas à la partager.Rev. Diane RollertThe English text follows...28 août 2013Montréal
Mon Québec, s’il te plait, ne permets pas que la proposition de Charte des valeurs québécoises te représente!Je suis une immigrante au Québec, et je suis une pasteure. C’est-à-dire que je suis une personne « religieuse ». Il y a sept ans, lorsque je suis arrivée au Québec, je ne parlais que quelques mots de français. C’était tout un défi d’apprendre le français à l’âge de 49 ans, mais il était facile d’apprendre à aimer ce pays. J’adore l’énergie et la diversité de Montréal autant que j’adore les beaux paysages et les gens chaleureux du Nord du Québec, là où je passe plusieurs semaines chaque année en voyageant et vivant en français. Je considère le Québec comme mon chez-moi et il m’est impossible d’imaginer que je puisse habiter ailleurs.
Mes jours, en traversant le Québec et en apprenant à parler le français, ont été une révélation merveilleuse. J’ai connu des gens chaleureux, d’esprit ouvert et curieux. Quelques-uns ont voyagé autour du monde, et quelques-uns demeurent dans des coins isolés de la province où une personne comme moi est vraiment une nouveauté. Souvent, les gens sont particulièrement curieux envers mon métier : une femme qui dirige un culte. « Waow! Les femmes peuvent être prêtres dans votre église? Est-ce que tu célèbres la messe? » me demandent-ils.
Les gens que je rencontre sont très intéressés lorsque j’explique que, oui, les femmes peuvent devenir pasteures dans ma tradition, et que oui, nous avons des célébrations ou offices les dimanches, mais que ceux-ci ne ressemblent pas à la messe catholique. Ils veulent en savoir plus, et nos conversations se prolongent pour de longues heures devant un café ou un souper. Fréquemment, les gens avec qui je parle s’excusent avec politesse (ou parfois ils me taquinent) lorsqu’ils me disent à quel point ils ne sont pas « religieux ». Certains me racontent d’amères histoires de leur passé catholique, mais il y en a plusieurs qui se trouvent à des millénaires de la religion de leurs arrière-grands-parents. Toutefois, lorsque nous discutons, nous trouvons que nous partageons un bon terrain d’entente, des valeurs communes, ainsi qu’un amour profond pour ce pays.
Quand j’utilise le mot « religieux », je fais référence à mon choix personnel de vivre selon certaines valeurs qui m’amènent à évoluer dans une communauté affectueuse. Ces valeurs qui nous animent sont l’amour, la tolérance, la liberté de questionner, un engagement à la paix ainsi qu’à la terre et à la valeur et à la dignité intrinsèques de toute personne. Les croyances individuelles restent une affaire personnelle. Que l’on soit athée ou croyant nous partageons souvent les mêmes valeurs. Je rencontre souvent des gens qui concluent hâtivement que lorsque je parle de « religion », ce que je comprends et ce que je vis ne peuvent pas être différents de leurs propres expériences de la religion. Leurs anciennes expériences les empêchant de découvrir qui je suis vraiment.
Voir la proposition d’essai pour une charte des valeurs québécoises était un crève-cœur pour moi comme immigrante ainsi que comme personne religieuse. Elle me signale que c’est possible que je ne sois pas véritablement la bienvenue dans le pays où j’ai choisi d’avoir ma maison. Elle me dit que les gens « comme moi » ne sont qu’une menace, un message qui est tellement différent de l’accueil chaleureux que j’ai personnellement rencontré ici.
Depuis que je suis ici, j’ai rencontré une diversité incroyable de gens et ma vie a été enrichie par des personnes qui risquent fort d’être très affectées par cette charte. J’ai connu des musulmans, juifs, bouddhistes, autochtones, sikhs, hindous, chrétiens, hommes et femmes qui travaillent fort pour faire toute une différence à Montréal et au Québec. Beaucoup sont actifs dans des programmes sociaux, en aidant les sans-abris, en empêchant l’abus conjugal, ou en améliorant l’environnement. Certains sont des immigrants venus ici pour échapper à des régimes oppressifs, et certains portent fièrement les symboles de leur foi, que ce soit un hijab, une kippa, une croix, une robe jaune-safran, une étoffe cérémoniale, ou un turban.
Ce sont des individus qui prennent des choix personnels, qui n’ont aucune envie de convertir ou même d’obliger les autres à suivre les préceptes de leur foi Ce sont des êtres humains et des citoyens exceptionnels qui amènent tellement du bien à nos communautés. Quelle tristesse quand je pense que ces individus, que je connais et que je respecte, seraient barrés du service public à cause du recul de la simple liberté d’expression qui a été assurée depuis longtemps par notre état. C’est douloureux de penser (selon les sondages récents) qu’une grosse majorité de Québécois auraient peur de ces individus tout simplement à cause de leur apparence.
Je comprends l’histoire dure de la majorité francophone du Québec. Je comprends le désir de fortifier l’identité d’ici. Mais, la puissance culturelle vient de ce qui est célébré et chéri, pas par ce qui est interdit. Ah, comment je voudrais crier au Québec, que vous avez tellement à offrir au monde! Vous possédez de la créativité, de l’ingénuité, de l’humour, de la joie de vivre, de beaux paysages, d’une histoire fascinante (où dans le monde existe une autre « révolution tranquille »?) de la cuisine raffinée, de la musique enchanteresse, et par-dessus tout d’un peuple chaleureux. Tout ça est uniquement à vous. C’est votre caractère qui nous amène ici, nous qui sommes nous autres les immigrants, à vos côtés. Votre valeur vient de ce que vous êtes déjà. Par la législation de la différence, vous confisquez ce qui est noble et accueillant du Québec et vous les remplacez avec la division et la discorde.
Mon cher Québec, s'il te plaît, réaffirme le meilleur de ton identité aussi belle et honorable. Mets-toi debout, et dis au monde que tu n’as pas peur de la diversité; que tu es assez solide pour accueillir la différence; que tu peux engager un dialogue à travers la culture et la religion, que tu es capable d’être enrichi de la présence des autres en restant toujours toi-même. Ne laisse pas cette charte proposée des valeurs québécoises parler pour toi.
Avec amour pour le Québec chez moi,
La Révérende Diane Rollert
Pasteure de l’Église unitarienne de Montréal
*************************28 August 2013MontrealPlease, Quebec, don’t let the proposed Charte des valeurs québécoises speak for you!
I am an immigrant and a religious leader. I arrived here seven years ago speaking hardly a word of French. While learning French at the age of 49 was certainly a challenge, learning to love this province was easy. I have come to love the energy and the diversity of Montreal as well as the beauty and warm-heartedness of northern Quebec where I spend several weeks each year travelling and living in French. I consider Quebec to be my home and I cannot imagine living anywhere else.
My days of travelling through Quebec and learning to speak French have been a wonderful revelation. I have met people who are warm, open-minded and curious. Some have travelled the world, and some live in isolated corners of the province where someone like me is quite a novelty. Often, people are curious about me as female clergyperson. Their only reference is the Catholic Church. “Wow! You can have women who are priests in your church? Do you serve mass?” they ask.
People are intrigued when I explain that, yes, women can be clergy in my tradition, and that, yes, we have celebrations or services on Sundays, but they don’t look like a mass. They want to know more, and our conversations often extend into long hours over coffee or dinner. Frequently, the people I speak with are politely apologetic (and sometimes gently teasing) as they tell me to what extent they are “not religious”. Some tell me angry stories of their Catholic pasts, but many are several generations removed from the religion of their great-grandparents. Still, as our conversations unfold, we find that we do share common ground, common values, and a deep love for this province.
When I use the word “religious” I am referring to my personal choice to live by certain values that bring me together with a loving community. These values are love, tolerance, equality, the freedom to question, a commitment to peace and to the earth, and the inherent worth and dignity of every person. What we believe can be very separate from our values. You can be an atheist or a believer in God and still value many of the same things. I find that people can be too quick to assume that when I speak of “religion” my understanding and experience cannot possibly be different from their own experience of religion. Their past experience closes them off from discovering who I really am.
Seeing the trial proposal for a Charte des valeurs québécoises is heartbreaking for me as an immigrant and as a religious person. It signals to me that I may never be fully welcome in my chosen home. It tells me that people “like me” are something to be feared, a message that is so different from the warmth and welcome I have personally encountered.
In my time here, I have met an incredible diversity of people, and my life has been especially enriched by some of the people who would be most affected by this charter. I have come to know Muslims, Jews, Aboriginals, Buddhists, Sikhs, Hindus and Christians who are working hard to make a difference in the lives of people in Montreal and Quebec. Many of them are active in social justice programs, helping the homeless, preventing domestic violence, or improving the environment. Some are immigrants who have come here to escape oppressive regimes in their homelands, and some proudly wear the symbols of their faith, be it a hijab, a kippa, a cross, a saffron robe, a ceremonial cloth or a turban.
These are individuals making personal choices with no desire to force their religious faith on anyone else. They are outstanding human beings and citizens who bring so much to our communities. How sad it is that these individuals, who I know and respect, could be barred from public service because of the very freedom of expression that has long been guaranteed by this province. How painful it is to think that (according to recent polls) a large majority of people in Quebec would fear these individuals simply because of their appearance.
I understand the hard story of the Francophone majority of Quebec. I understand the desire to strengthen identity here. But cultural strength comes from what is celebrated and cherished, not by what is forbidden. How I want to cry to you, Quebec, that you have so much to offer the world. You have creativity, ingenuity, humour, joie de vivre, a beautiful landscape, a fascinating history (where else in the world has there been a “revolution tranquille”?), great food, music and warm people. All this is so uniquely yours. It is your identity that brings us, as immigrants, to your shores. You have strength in what you are already. By legislating difference, you take away what is noble and welcoming about Quebec and you replace it with division and discord.
Please, my dearest fellow Quebecers, reaffirm your most beautiful and honourable identity. Stand up and tell the world that you are not afraid of diversity; that what you have is strong enough to welcome difference; that you can engage in dialogue across culture and religion, that you can be enriched by the presence of others and still be yourselves. Do not let this proposed Chartre des valeurs québécoises speak for you.
With love for Quebec, my home
Rev. Diane Rollert
Minister, The Unitarian Church of Montreal
Rev. Diane RollertMinister/PasteureUnitarian Church of MontrealÉglise unitarienne de Montréal5035 boul de Maisonneuve O.Montréal (QC) H4A 1Y5http://www.ucmtl.ca
--
Our lives begin to end the day we become silent about things that matter.
- Martin Luther King Jr.
Lance Woodruff
MCOT Online News
MCOT World Television
Mobile: 087-070-0594
Email: lance.w...@gmail.com Michel Gagnon – mga...@mgagnon.net
Saint James the Apostle
Anglican Church
Anglican Diocese of Montréal – Diocèse anglican de
Montréal
Montréal (Québec, Canada)
Dear Bruce,I hope this comes through. Being able to share and discuss this sort of thing is what I value so much about canang, and will much mourn when it is gone. I haven't seen the so-called Charter of Values; can Michel or someone else share?Many thanks,
Linda+