Sunbird 1.0 beta 1 em breve

15 views
Skip to first unread message

Jeferson Hultmann

unread,
Nov 19, 2009, 8:34:17 PM11/19/09
to Tradução do Mozilla Calendar pt-BR
Vejam aqui:
http://weblogs.mozillazine.org/calendar/2009/11/10_beta_1_is_one_step_closer.html

Não foram adicionadas strings desde a última atualização pt-BR, então
suponho que existam builds pt-BR válidos em algum lugar no http://ftp.mozilla.org
:-)
http://l10n.mozilla.org/dashboard/?locale=pt-BR

[]s

Jeferson Hultmann

unread,
Nov 25, 2009, 9:05:47 PM11/25/09
to Tradução do Mozilla Calendar pt-BR
Hoje adicionaram a tag SUNBIRD_1_0b1_RELEASE no código. O beta 1 é
iminente.
http://hg.mozilla.org/releases/l10n-mozilla-1.9.1/pt-BR/

[]s

Jeferson Hultmann

unread,
Jan 12, 2010, 3:55:04 PM1/12/10
to Tradução do Mozilla Calendar pt-BR

Emerson Prado

unread,
Jan 13, 2010, 7:00:14 AM1/13/10
to Tradução do Mozilla Calendar pt-BR
Beleza!
Jeferson, rola você subir para o grupo os arquivos traduzidos para eu
fazer as devidas correções? Instalei aqui e já percebi uns
probleminhas...
Valeu,
Emerson

On 12 jan, 18:55, Jeferson Hultmann <hultm...@gmail.com> wrote:
> O Lightning beta saiu:
>

> http://weblogs.mozillazine.org/calendar/2010/01/lightning_10_beta1_no...

Jeferson Hultmann

unread,
Jan 13, 2010, 7:21:07 PM1/13/10
to Tradução do Mozilla Calendar pt-BR
Aqui vai:
http://groups.google.com/group/calendar-ptbr/web/calendar-2010-01-13.zip

O atalho pro menu "Eventos e tarefas" é meio problemático:

e ocupado
v ocupado (se adicionar na barra de ferramentas)
n ocupado (pelo ctrl+f)
o livre (acho)
s livre (acho)
t ocupado (pelo ctrl+f)
r ocupado (pelo ctrl+f)
f ocupado
a ocupado


On Jan 13, 10:00 am, Emerson Prado <emerson.prado....@gmail.com>
wrote:

Jeferson Hultmann

unread,
Apr 7, 2010, 8:43:03 PM4/7/10
to Tradução do Mozilla Calendar pt-BR

Jeferson Hultmann

unread,
May 11, 2010, 6:07:58 PM5/11/10
to Tradução do Mozilla Calendar pt-BR
Lightning 1.0 Beta 2! Mais duas semanas pra terminar a tradução.
http://weblogs.mozillazine.org/calendar/2010/05/localizers_please_signin_for_l.html


Aparentemente quase 100 string foram adicionadas. :o)
https://l10n-stage-sj.mozilla.org/dashboard/compare?run=47747

--
Você está recebendo esta mensagem porque se inscreveu no grupo "Tradução do Mozilla Calendar pt-BR" dos Grupos do Google.
Para postar neste grupo, envie um e-mail para calend...@googlegroups.com.
Para cancelar a inscrição nesse grupo, envie um e-mail para calendar-ptb...@googlegroups.com.
Para obter mais opções, visite esse grupo em http://groups.google.com/group/calendar-ptbr?hl=pt-BR.

Emerson Prado

unread,
May 12, 2010, 12:49:21 PM5/12/10
to Tradução do Mozilla Calendar pt-BR
Jaca! Eu não tenho conseguido dar andamento nessas traduções. Espero
que agora consiga, porque a versão final já tá estourando.
Jeferson, você pode mandar as strings novamente? Tenho um diretório
delas aqui, mas certamente estão desatualizadas.
Abraços,
Emerson

On 11 maio, 19:07, Jeferson Hultmann <hultm...@gmail.com> wrote:
> Lightning 1.0 Beta 2! Mais duas semanas pra terminar a tradução.http://weblogs.mozillazine.org/calendar/2010/05/localizers_please_sig...
>
> Aparentemente quase 100 string foram adicionadas. :o)https://l10n-stage-sj.mozilla.org/dashboard/compare?run=47747

Jeferson Hultmann

unread,
May 12, 2010, 7:32:10 PM5/12/10
to Tradução do Mozilla Calendar pt-BR
OK, mando as strings hoje ou amanhã.

Jeferson Hultmann

unread,
May 17, 2010, 1:11:10 AM5/17/10
to Tradução do Mozilla Calendar pt-BR
Melhor dizendo, mando as strings atualizadas na terça-feira.

[]s

Jeferson Hultmann

unread,
May 18, 2010, 5:14:03 PM5/18/10
to Tradução do Mozilla Calendar pt-BR
Enviado! http://calendar-ptbr.googlegroups.com/web/calendar-lightning1.0b2.zip

Não estou conseguindo baixar arquivos do grupo (parece um bug do
Google). Se não conseguir também, te mando diretamente.

[]s

On 12 maio, 13:49, Emerson Prado <emerson.prado....@gmail.com> wrote:

Emerson Prado

unread,
May 19, 2010, 9:35:32 AM5/19/10
to Tradução do Mozilla Calendar pt-BR
Realmente não consegui baixar. Me manda por e-1/2.
Valeu,
Emerson

On 18 maio, 18:14, Jeferson Hultmann <hultm...@gmail.com> wrote:
> Enviado!http://calendar-ptbr.googlegroups.com/web/calendar-lightning1.0b2.zip

Emerson Prado

unread,
May 19, 2010, 9:42:31 AM5/19/10
to Tradução do Mozilla Calendar pt-BR
Parece que o problema é específico para o formato zip. Você pode
tentar outro, como rar, 7z...
http://groups.google.com/group/groupsknownissues/msg/8c944fb0e0bd1a03
Abraços,
Emerson

On 18 maio, 18:14, Jeferson Hultmann <hultm...@gmail.com> wrote:
> Enviado!http://calendar-ptbr.googlegroups.com/web/calendar-lightning1.0b2.zip

Jeferson Hultmann

unread,
May 19, 2010, 4:28:14 PM5/19/10
to Tradução do Mozilla Calendar pt-BR
Valeu a dica, mandei como 7-zip!

On 19 maio, 10:42, Emerson Prado <emerson.prado....@gmail.com> wrote:
> Parece que o problema é específico para o formato zip. Você pode
> tentar outro, como rar, 7z...http://groups.google.com/group/groupsknownissues/msg/8c944fb0e0bd1a03

Emerson Prado

unread,
May 20, 2010, 5:31:38 PM5/20/10
to Tradução do Mozilla Calendar pt-BR
Aê, fiz uma tradução relâmpago - somente o texto, não os atalhos. Como
houve bastante alteração e eu não estou com muito tempo, prefiro
corrigir os atalhos depois de ver o resultado. É possível fazer uma
compilação em pt-BR para testarmos, ou a Mozilla pretende fazer isso
em breve, antes da versão final?
Abraços,
Emerson

Jeferson Hultmann

unread,
May 21, 2010, 3:50:32 PM5/21/10
to Tradução do Mozilla Calendar pt-BR
Enviei ontem, mas só estou achando os builds en-US. Se houver, estão
nas pastas comm-1.9.2:
http://ftp.mozilla.org/pub/mozilla.org/calendar/

Eis a tradução enviada: http://hg.mozilla.org/releases/l10n-mozilla-1.9.2/pt-BR/rev/d9d743f2d5a1

cya

Emerson Prado

unread,
May 24, 2010, 3:51:10 PM5/24/10
to Tradução do Mozilla Calendar pt-BR
Achei uma compilação aqui:
http://ftp.mozilla.org/pub/mozilla.org/calendar/lightning/nightly/latest-comm-1.9.2/win32-xpi/
Mas, ao tentar instalar, deu erro de compatibilidade: "O Lightning
1.0b2pre não pôde ser instalado porque é incompatível com o
Thunderbird 3.0.4". Estranho, o 1.0b1 funciona normalmente. Não há bug
sobre isso. Será que é pau na versão nova mesmo?
Abraços,
Emerson

Jeferson Hultmann

unread,
May 25, 2010, 5:46:19 PM5/25/10
to Tradução do Mozilla Calendar pt-BR
Esse arquivo só tem en-US. :-|

Realmente o xpi do Lightning está marcado pra só funcionar no TB 3.1.

abs

On 24 maio, 16:51, Emerson Prado <emerson.prado....@gmail.com> wrote:
> Achei uma compilação aqui:http://ftp.mozilla.org/pub/mozilla.org/calendar/lightning/nightly/lat...

Emerson Prado

unread,
May 26, 2010, 8:59:38 AM5/26/10
to Tradução do Mozilla Calendar pt-BR
Putz!
Então ainda não tem compilação com o pt-BR?
O TB atual é o 3.0.4. O que deu na cabeça do povo para o Lightning só
funcionar na 3.1?
Pior que eu procurei aqui:
http://releases.mozilla.org/pub/mozilla.org/thunderbird/releases/latest-3.1/win32/
E não vi Thunderbird pt-BR também...
O que fazemos?
Abraços,
Emerson

Jeferson Hultmann

unread,
May 26, 2010, 4:06:06 PM5/26/10
to Tradução do Mozilla Calendar pt-BR
Eu só achei Lightning en-US. O jeito é aguardar o beta2 final. :-P

Thunderbird 3.1 pt-BR está aqui:
http://ftp.mozilla.org/pub/mozilla.org/thunderbird/nightly/latest-comm-1.9.2-l10n/

Provavelmente o Lightning versão final sairá só depois do TB 3.1,
então não deve dar nenhum problema.

[]s

On 26 maio, 09:59, Emerson Prado <emerson.prado....@gmail.com> wrote:
> Putz!
> Então ainda não tem compilação com o pt-BR?
> O TB atual é o 3.0.4. O que deu na cabeça do povo para o Lightning só
> funcionar na 3.1?

> Pior que eu procurei aqui:http://releases.mozilla.org/pub/mozilla.org/thunderbird/releases/late...

Erik

unread,
May 27, 2010, 1:50:53 PM5/27/10
to calend...@googlegroups.com
Jeferson , como eu faço para configurar o cliente de tradução do sunbird pelo linux ?

2010/5/26 Jeferson Hultmann <hult...@gmail.com>

Jeferson Hultmann

unread,
May 28, 2010, 12:08:21 AM5/28/10
to Tradução do Mozilla Calendar pt-BR
Cuma? o_O Qual cliente?

On 27 maio, 14:50, Erik <qrc...@gmail.com> wrote:
> Jeferson , como eu faço para configurar o cliente de tradução do sunbird
> pelo linux ?
>
> 2010/5/26 Jeferson Hultmann <hultm...@gmail.com>
>
> > Eu só achei Lightning en-US. O jeito é aguardar o beta2 final. :-P
>
> > Thunderbird 3.1 pt-BR está aqui:
>
> >http://ftp.mozilla.org/pub/mozilla.org/thunderbird/nightly/latest-com...
> > para calendar-ptb...@googlegroups.com<calendar-ptbr%2Bunsu...@googlegroups.com>
> > .
> > > > > > > > > > > > Para obter mais opções, visite esse grupo emhttp://
> > groups.google.com/group/calendar-ptbr?hl=pt-BR.
>
> > > > > > > > > > > --
> > > > > > > > > > > Você está recebendo esta mensagem porque se inscreveu no
> > grupo "Tradução do Mozilla Calendar pt-BR" dos Grupos do Google.
> > > > > > > > > > > Para postar neste grupo, envie um e-mail para
> > calend...@googlegroups.com.
> > > > > > > > > > > Para cancelar a inscrição nesse grupo, envie um e-mail
> > para calendar-ptb...@googlegroups.com<calendar-ptbr%2Bunsu...@googlegroups.com>
> > .
> > > > > > > > > > > Para obter mais opções, visite esse grupo emhttp://
> > groups.google.com/group/calendar-ptbr?hl=pt-BR.
>
> > > > > > > > > > --
> > > > > > > > > > Você está recebendo esta mensagem porque se inscreveu no
> > grupo "Tradução do Mozilla Calendar pt-BR" dos Grupos do Google.
> > > > > > > > > > Para postar neste grupo, envie um e-mail para
> > calend...@googlegroups.com.
> > > > > > > > > > Para cancelar a inscrição nesse grupo, envie um e-mail para
> > calendar-ptb...@googlegroups.com<calendar-ptbr%2Bunsu...@googlegroups.com>
> > .
> > > > > > > > > > Para obter mais opções, visite esse grupo emhttp://
> > groups.google.com/group/calendar-ptbr?hl=pt-BR.
>
> > > > > > > > > --
> > > > > > > > > Você está recebendo esta mensagem porque se inscreveu no
> > grupo "Tradução do Mozilla Calendar pt-BR" dos Grupos do Google.
> > > > > > > > > Para postar neste grupo, envie um e-mail para
> > calend...@googlegroups.com.
> > > > > > > > > Para cancelar a inscrição nesse grupo, envie um e-mail para
> > calendar-ptb...@googlegroups.com<calendar-ptbr%2Bunsu...@googlegroups.com>
> > .
> > > > > > > > > Para obter mais opções, visite esse grupo emhttp://
> > groups.google.com/group/calendar-ptbr?hl=pt-BR.
>
> > > > > > > > --
> > > > > > > > Você está recebendo esta mensagem porque se inscreveu no grupo
> > "Tradução do Mozilla Calendar pt-BR" dos Grupos do Google.
> > > > > > > > Para postar neste grupo, envie um e-mail para
> > calend...@googlegroups.com.
> > > > > > > > Para cancelar a inscrição nesse grupo, envie um e-mail para
> > calendar-ptb...@googlegroups.com<calendar-ptbr%2Bunsu...@googlegroups.com>
> > .
> > > > > > > > Para obter mais opções, visite esse grupo emhttp://
> > groups.google.com/group/calendar-ptbr?hl=pt-BR.
>
> > > > > > > --
> > > > > > > Você está recebendo esta mensagem porque se inscreveu no grupo
> > "Tradução do Mozilla Calendar pt-BR" dos Grupos do Google.
> > > > > > > Para postar neste grupo, envie um e-mail para
> > calend...@googlegroups.com.
> > > > > > > Para cancelar a inscrição nesse grupo, envie um e-mail para
> > calendar-ptb...@googlegroups.com<calendar-ptbr%2Bunsu...@googlegroups.com>
> > .
> > > > > > > Para obter mais opções, visite esse grupo emhttp://
> > groups.google.com/group/calendar-ptbr?hl=pt-BR.
>
> > > > > > --
> > > > > > Você está recebendo esta mensagem porque se inscreveu no grupo
> > "Tradução do Mozilla Calendar pt-BR" dos Grupos do Google.
> > > > > > Para postar neste grupo, envie um e-mail para
> > calend...@googlegroups.com.
> > > > > > Para cancelar a inscrição nesse grupo, envie um e-mail para
> > calendar-ptb...@googlegroups.com<calendar-ptbr%2Bunsu...@googlegroups.com>
> > .
> > > > > > Para obter mais opções, visite esse grupo emhttp://
> > groups.google.com/group/calendar-ptbr?hl=pt-BR.
>
> > > > > --
> > > > > Você está recebendo esta mensagem porque se inscreveu no grupo
> > "Tradução do Mozilla Calendar pt-BR" dos Grupos do Google.
> > > > > Para postar neste grupo, envie um e-mail para
> > calend...@googlegroups.com.
> > > > > Para cancelar a inscrição nesse grupo, envie um e-mail para
> > calendar-ptb...@googlegroups.com<calendar-ptbr%2Bunsu...@googlegroups.com>
> > .
> > > > > Para obter mais opções, visite esse grupo emhttp://
> > groups.google.com/group/calendar-ptbr?hl=pt-BR.
>
> > --
> > Você está recebendo esta mensagem porque se inscreveu no grupo "Tradução do
> > Mozilla Calendar pt-BR" dos Grupos do Google.
> > Para postar neste grupo, envie um e-mail para
> > calend...@googlegroups.com.
> > Para cancelar a inscrição nesse grupo, envie um e-mail para
> > calendar-ptb...@googlegroups.com<calendar-ptbr%2Bunsu...@googlegroups.com>
> > .

Erik

unread,
May 28, 2010, 8:29:43 PM5/28/10
to calend...@googlegroups.com
me refiro ao generico do tortoise para linux

2010/5/28 Jeferson Hultmann <hult...@gmail.com>
Para cancelar a inscrição nesse grupo, envie um e-mail para calendar-ptb...@googlegroups.com.

Jeferson Hultmann

unread,
May 29, 2010, 4:14:04 PM5/29/10
to Tradução do Mozilla Calendar pt-BR
Pra baixar a tradução com o mercurial use o comando
clone http://hg.mozilla.org/releases/l10n-mozilla-1.9.2/pt-BR


On 28 maio, 21:29, Erik <qrc...@gmail.com> wrote:
> me refiro ao generico do tortoise para linux
>
> 2010/5/28 Jeferson Hultmann <hultm...@gmail.com>
> > <calendar-ptbr%2Bunsu...@googlegroups.com<calendar-ptbr%252Buns...@googlegroups.com>
>
> > > > .
> > > > > > > > > > > > > > Para obter mais opções, visite esse grupo emhttp://
> > > > groups.google.com/group/calendar-ptbr?hl=pt-BR.
>
> > > > > > > > > > > > > --
> > > > > > > > > > > > > Você está recebendo esta mensagem porque se inscreveu
> > no
> > > > grupo "Tradução do Mozilla Calendar pt-BR" dos Grupos do Google.
> > > > > > > > > > > > > Para postar neste grupo, envie um e-mail para
> > > > calend...@googlegroups.com.
> > > > > > > > > > > > > Para cancelar a inscrição nesse grupo, envie um
> > e-mail
> > > > para calendar-ptb...@googlegroups.com<calendar-ptbr%2Bunsu...@googlegroups.com>
> > <calendar-ptbr%2Bunsu...@googlegroups.com<calendar-ptbr%252Buns...@googlegroups.com>
>
> > > > .
> > > > > > > > > > > > > Para obter mais opções, visite esse grupo emhttp://
> > > > groups.google.com/group/calendar-ptbr?hl=pt-BR.
>
> > > > > > > > > > > > --
> > > > > > > > > > > > Você está recebendo esta mensagem porque se inscreveu
> > no
> > > > grupo "Tradução do Mozilla Calendar pt-BR" dos Grupos do Google.
> > > > > > > > > > > > Para postar neste grupo, envie um e-mail para
> > > > calend...@googlegroups.com.
> > > > > > > > > > > > Para cancelar a inscrição nesse grupo, envie um e-mail
> > para
> > > > calendar-ptb...@googlegroups.com<calendar-ptbr%2Bunsu...@googlegroups.com>
> > <calendar-ptbr%2Bunsu...@googlegroups.com<calendar-ptbr%252Buns...@googlegroups.com>
>
> > > > .
> > > > > > > > > > > > Para obter mais opções, visite esse grupo emhttp://
> > > > groups.google.com/group/calendar-ptbr?hl=pt-BR.
>
> > > > > > > > > > > --
> > > > > > > > > > > Você está recebendo esta mensagem porque se inscreveu no
> > > > grupo "Tradução do Mozilla Calendar pt-BR" dos Grupos do Google.
> > > > > > > > > > > Para postar neste grupo, envie um e-mail para
> > > > calend...@googlegroups.com.
> > > > > > > > > > > Para cancelar a inscrição nesse grupo, envie um e-mail
> > para
> > > > calendar-ptb...@googlegroups.com<calendar-ptbr%2Bunsu...@googlegroups.com>
> > <calendar-ptbr%2Bunsu...@googlegroups.com<calendar-ptbr%252Buns...@googlegroups.com>
>
> > > > .
> > > > > > > > > > > Para obter mais opções, visite esse grupo emhttp://
> > > > groups.google.com/group/calendar-ptbr?hl=pt-BR.
>
> > > > > > > > > > --
> > > > > > > > > > Você está recebendo esta mensagem porque se inscreveu no
> > grupo
> > > > "Tradução do Mozilla Calendar pt-BR" dos Grupos do Google.
> > > > > > > > > > Para postar neste grupo, envie um e-mail para
> > > > calend...@googlegroups.com.
> > > > > > > > > > Para cancelar a inscrição nesse grupo, envie um e-mail para
> > > > calendar-ptb...@googlegroups.com<calendar-ptbr%2Bunsu...@googlegroups.com>
> > <calendar-ptbr%2Bunsu...@googlegroups.com<calendar-ptbr%252Buns...@googlegroups.com>
>
> > > > .
> > > > > > > > > > Para obter mais opções, visite esse grupo emhttp://
> > > > groups.google.com/group/calendar-ptbr?hl=pt-BR.
>
> > > > > > > > > --
> > > > > > > > > Você está recebendo esta mensagem porque se inscreveu no
> > grupo
> > > > "Tradução do Mozilla Calendar pt-BR" dos Grupos do Google.
> > > > > > > > > Para postar neste grupo, envie um e-mail para
> > > > calend...@googlegroups.com.
> > > > > > > > > Para cancelar a inscrição nesse grupo, envie um e-mail para
> > > > calendar-ptb...@googlegroups.com<calendar-ptbr%2Bunsu...@googlegroups.com>
> > <calendar-ptbr%2Bunsu...@googlegroups.com<calendar-ptbr%252Buns...@googlegroups.com>
>
> > > > .
> > > > > > > > > Para obter mais opções, visite esse grupo emhttp://
> > > > groups.google.com/group/calendar-ptbr?hl=pt-BR.
>
> > > > > > > > --
> > > > > > > > Você está recebendo esta mensagem porque se inscreveu no grupo
> > > > "Tradução do Mozilla Calendar pt-BR" dos Grupos do Google.
> > > > > > > > Para postar neste grupo, envie um e-mail para
> > > > calend...@googlegroups.com.
> > > > > > > > Para cancelar a inscrição nesse grupo, envie um e-mail para
> > > > calendar-ptb...@googlegroups.com<calendar-ptbr%2Bunsu...@googlegroups.com>
> > <calendar-ptbr%2Bunsu...@googlegroups.com<calendar-ptbr%252Buns...@googlegroups.com>
>
> > > > .
> > > > > > > > Para obter mais opções, visite esse grupo emhttp://
> > > > groups.google.com/group/calendar-ptbr?hl=pt-BR.
>
> > > > > > > --
> > > > > > > Você está recebendo esta mensagem porque se inscreveu no grupo
> > > > "Tradução do Mozilla Calendar pt-BR" dos Grupos do Google.
> > > > > > > Para postar neste grupo, envie um e-mail para
>
> ...
>
> mais »

Jeferson Hultmann

unread,
Jun 3, 2010, 11:58:44 PM6/3/10
to Tradução do Mozilla Calendar pt-BR
Não testei ainda, mas diz que o beta2 rc1 tem os idiomas:
http://weblogs.mozillazine.org/calendar/2010/06/lightning_10_beta_2_release_ca.html

O Thunderbird 3.1 está no RC1, creio que não deve dar problema
atualizar pra testar o Lightning. :-)
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages