This massive leap into the physical space signals to me that the creator economy, and being a creator, can carry way further than just videos, merch, or live events. Dude Perfect's ambitious goal of building this dynamic headquarters should signal to other creators to dream big. Do you believe this group thought they would be running a cruise, let alone building a multi-million dollar HQ when they were shooting hoops in their backyard over a decade ago? Dream big, creators, and take a note from the Dude Perfect dudes; keep evolving, and more importantly, keep posting!
D.U.C.K.The D.U.C.K.'s iconAliasesDuck.aiRelativesNarrator (Creator)Physical descriptionSpeciesDuck-like AIGenderGenderlessD.U.C.K. is an unfinished unstable A.I. that learns from your bad behavior and uploads it to a database of a server where everyone can see your bad behavior in the game, and is the main deuteragonist of Dude, Stop!. It also has its promotional website at this link, the link is presumably a play on the words "Database". The D.U.C.K. comes in Pack 7 as the command "ds_debug --duck initialize", "duck --load anticheat_mod.dll" and "duck >> this game" while the subtitles read "*angry typing*" and "*angry typing again*". The D.U.C.K. also comes around throughout the game telling you your behavior has been uploaded to the database. At one point you are tasked with disabling the duck yourself. You are told to open the command bar, and press D.U.C.K. options. [P.S. the other options don't actually do anything] You are now told to press Destroy D.U.C.K., in which 2 buttons will appear. Blue colored text named #RED, and red colored text named #BLUE. Both will still result in choosing color red though. The D.U.C.K. unlocks packs for you whenever...
If you have worked with subtitles before you may have noticed that their file names often do not match the file name of the video, and that your video player will not recognize the subtitle automatically because of this. If you only got one video and subtitle it is probably not a big thing to rename it manually, but what if you got a full TV season of your favorite show?
SubDude has been designed to automatically rename subtitles to match the names of the video files. The software program comes with a graphical user interface which can be used to point it to a folder on the computer system. The subtitle tool will rename the subtitles automatically to match the names of the videos.
SubDude is a portable software program that can be executed from wherever the files are unpacked to. It comes with an ini in the data folder that can be used to edit the regular expressions used to identify matching videos and subtitles.
The program can be really useful if you have video files and subtitles that have originated from different sources. The program is still available for download and should work just fine, even under newer versions of the Microsoft Windows operating system.
SubDude is a specialized program, and it is likely that most people who use computers won't have any use for it whatsoever. If you happen to have video files and subtitles that don't match however, then you may like the idea of it doing the rename job for you as you may save a lot of time in the process.
Note though that it has not been updated since 2007. If you are also looking for a program to download subtitles from the Internet, I suggest you check out SubDownload for that which you can use for that very purpose.
For instance, in order to make the down payment on the trailer home (or "caravan," in Scottish parlance) in which Liam hopes to set his mum up after her release, away from the negative influence of her abusive, dope-dealing boyfriend Stan (Gary McCormack), Liam starts selling drugs himself, rationalizing the situation's hypocritical morality by pointing out that he's not using what he's pushing. Beyond the ethical and legal issues, he's taking some pretty big risks by stealing from Stan's stash and by selling on the turf of the local kingpin, a slick but very dangerous dude named Douglas (Jon Morrison).
A word of warning: The Scottish dialect is so strong it requires subtitles, but they won't help much with such slang as "chuffed" (bursting with pride), "sarnies" (sandwiches), "bog" (lavatory), "bletherer" (chatterbox) and "wean" (child), which remain untranslated. For these and other usages, you're on your own.
SWEET SIXTEEN (R, 105 minutes) -- Contains drug use, violence and obscenity, including what may be a world's record for instances of the F-word. In heavily accented English with subtitles. At the Cineplex Odeon Outer Circle, Shirlington and Landmark's Bethesda Row.
df19127ead