CafeTran minor update

9 views
Skip to first unread message

Igor Kmitowski

unread,
Jan 28, 2012, 9:24:02 AM1/28/12
to CafeTranslators
Dear Cafetranslators,

I have just updated CT Espresso (build 2012012702) with the following
enhancements:

1. Better automatic concordance result display after hovering the
mouse over the TMX segment number.
2. Better display of TMX segment notes after hovering the mouse over
the segment number.
3. Trimming the last punctuation character when adding a new term to
the Glossary (with Edit | Workflow | Skip new term window option on).
4. Highlighting the current target segment after automatic
segmentation in the Documents Alignment workflow.
5. Added support for MS Access database.
6. A bug fix: When the perfect match was autoinserted in the target
window, the last punctuation character was doubled.

There is no need to reinstall CafeTran. Just contact me to receive the
update if you do not want to wait for the new version.

Other news:

The Quick start chapter in the online Help features two Youtube videos
with Adrian's voice. Thank you, Adrian!

Cheerio,
Igor

--
Igor Kmitowski
Translator and Java developer
CafeTran website: http://www.cafetran.com
CafeTran support: cafetran...@gmail.com

Selcuk Akyuz

unread,
Jan 28, 2012, 10:31:04 AM1/28/12
to CafeTranslators
Hi Igor,

I would like to test it immediately, I cannot wait :) Please send me
the updated file.

Selcuk

Jean-Christophe Helary

unread,
Jan 28, 2012, 10:33:05 AM1/28/12
to cafetra...@googlegroups.com

On Jan 28, 2012, at 11:24 PM, Igor Kmitowski wrote:

> 5. Added support for MS Access database.

It is easy to open Trados termbase files with that ?


Jean-Christophe Helary
----------------------------------------
fun: http://mac4translators.blogspot.com
work: http://www.doublet.jp (ja/en > fr)
tweets: http://twitter.com/brandelune

adrian

unread,
Jan 28, 2012, 12:31:05 PM1/28/12
to CafeTranslators
Thanks Igor! I'd like all the new stuff too! Despite everything, I
haven't actually started USING it yet!!!! This will be the week! I
have some days coming up.... be ready to be bombarded with
questions....!
> CafeTran support: cafetran.supp...@gmail.com

Igor Kmitowski

unread,
Jan 28, 2012, 4:54:55 PM1/28/12
to cafetra...@googlegroups.com
Hi J-C,

> It is easy to open Trados termbase files with that ?

Your question implies that Trados termbase files are MS Access based
(.mdb). I haven't tested this possibility yet but I think it depends on
the complexity of those files, that is, the data types included in the DB
fields - columns. CT has a generic interface to display External Database
data such as Text, Date and Time.

BR

Jean-Christophe Helary

unread,
Jan 28, 2012, 9:25:17 PM1/28/12
to cafetra...@googlegroups.com

On Jan 29, 2012, at 6:54 AM, Igor Kmitowski wrote:

> Hi J-C,
>
>> It is easy to open Trados termbase files with that ?
>
> Your question implies that Trados termbase files are MS Access based (.mdb). I haven't tested this possibility yet but I think it depends on the complexity of those files, that is, the data types included in the DB fields - columns. CT has a generic interface to display External Database data such as Text, Date and Time.

Igor,

What I did in the past, to identify which software could be used to parse Trados TMs and termbases was to open them in a text editor and check for known strings.

The (new ?) TMs are all SQLite databases, so on Mac they are trivial to access from the command line. The termbases files seems to be access databases but since there does not seem to be free software that parses Access databases available for the Mac I was stuck there.

Dominique Pivard

unread,
Jan 29, 2012, 4:59:51 AM1/29/12
to cafetra...@googlegroups.com
On 28 January 2012 19:31, adrian <adrian...@infinito.it> wrote:

Hi Adrian,

> Thanks Igor! I'd like all the new stuff too! Despite everything, I
> haven't actually started USING it yet!!!! This will be the week! I
> have some days coming up.... be ready to be bombarded with
> questions....!

For someone who hasn't used the software yet, you sounded very
convincing in Igor's videos! Thanks for your contribution, and thanks
to Igor for putting this new videos: even I am now starting to get a
hang of how CT works ;-) Hopefully, I'm going to be able to publish my
own CT videos soon.

Cheers,

Dominique

Dominique Pivard

unread,
Jan 29, 2012, 5:04:38 AM1/29/12
to cafetra...@googlegroups.com
2012/1/29 Jean-Christophe Helary <jean.christ...@gmail.com>:

Hi Jean-Christophe,

> The (new ?) TMs are all SQLite databases, so on Mac they are trivial to access from the command line. The termbases files seems to be access databases but since there does not seem to be free software that parses Access databases available for the Mac I was stuck there.

The one guy you should ask this kind of questions is Grzegorz Gryc.
He's mainly using DV, but he also has in-depth knowledge of Trados and
MultiTerm. He's quite active on the Trados list
(http://tech.groups.yahoo.com/group/TW_users/) and the SDL forum on
ProZ (http://www.proz.com/forum/sdl_trados_support-65.html), so these
would be the places where you would like to ask your questions about
the structure of MultiTerm termbases.

Cheers,

Dominique

Dominique Pivard

unread,
Jan 29, 2012, 5:20:24 AM1/29/12
to cafetra...@googlegroups.com
On 28 January 2012 16:24, Igor Kmitowski <cafetran...@gmail.com> wrote:

Hi Igor,

> The Quick start chapter in the online Help features two Youtube videos
> with Adrian's voice. Thank you, Adrian!

I've passed on that info on the ProZ forum:

http://www.proz.com/forum/cafetran_support/217168-two_new_cafetran_videos.html

Let's see how the view counter increases! It's currently at 38 for the
first one and 5 for the second one.

The videos are currently unlisted. You should make them listed, so
that Google will index them and people be able to find them when
search for CafeTran. You should also add something in the description
(it's also used by Google when indexing, so it will enhance chances
your videos will turn as hits), at least a link back to your site.

Cheers,

Dominique

Hans van den Broek

unread,
Jan 29, 2012, 5:27:15 AM1/29/12
to cafetra...@googlegroups.com

On 29 Jan 2012, at 17:20, Dominique Pivard <domi...@gmail.com> wrote:

> The videos are currently unlisted.

Yes. It took me some time to find out how to download them. And Igor should start his own CT channel.

Cheers,

Hans

Dominique Pivard

unread,
Jan 29, 2012, 5:55:24 AM1/29/12
to cafetra...@googlegroups.com
On 29 January 2012 12:27, Hans van den Broek <ir...@indo.net.id> wrote:

> Yes. It took me some time to find out how to download them.

YouTube videos are intended to be streamed, not downloaded.
Downloading them is possible (usually via workarounds), but you often
end up in loss in quality. So if you have a working internet
connection, it's better to stream them. Even if it's slow, you can
always pause it (in order to allow buffering to take place) and resume
thereafter.

> And Igor should start his own CT channel.

Igor does have a channel:

http://www.youtube.com/user/IgorKmitowski

But since his videos are unlisted, it looks like it's empty. Therefore
he has no subscribers either, because people usually subscribe to
channels that have regular activity. A description of what his channel
is about would also make it more attractive.

Cheers,

Dominique

Hans van den Broek

unread,
Jan 29, 2012, 6:49:14 AM1/29/12
to cafetra...@googlegroups.com

On 29 Jan 2012, at 00:31, adrian wrote:

> Despite everything, I haven't actually started USING it yet!!!!

Hard to believe. An excellent job, Adrian!


Cheers,

Hans

--

Hans van den Broek
Schrijf-, vertaal- en redigeerwerk
Peleman Rejowinangun KG1/513
RT029 RW009
Yogyakarta 55171
Indonesia
T +62 (0)85868607333
SKYPE: hanstranslations
transl...@hansvandenbroek.eu
http://cafetran4mac.blogspot.com

Igor Kmitowski

unread,
Jan 29, 2012, 7:53:11 AM1/29/12
to cafetra...@googlegroups.com
Hello Dominique,

> The videos are currently unlisted. You should make them listed, so
> that Google will index them and people be able to find them when
> search for CafeTran. You should also add something in the description
> (it's also used by Google when indexing, so it will enhance chances
> your videos will turn as hits), at least a link back to your site.

They are public now. I am a bit dazzled by being a movie director (with
audio help of Adrian) and I am just discovering the YouTube possibilities
:)

Igor Kmitowski

unread,
Jan 29, 2012, 8:07:00 AM1/29/12
to cafetra...@googlegroups.com
Hello J-C,

> What I did in the past, to identify which software could be used to
> parse Trados TMs and termbases was to open them in a text editor and
> check for known strings.
>
> The (new ?) TMs are all SQLite databases, so on Mac they are trivial to
> access from the command line. The termbases files seems to be access
> databases but since there does not seem to be free software that parses
> Access databases available for the Mac I was stuck there.

Thank you for the info. I will have to take a closer look at these Trados
databases in future.

Selcuk Akyuz

unread,
Jan 29, 2012, 11:58:37 AM1/29/12
to CafeTranslators
It is easy to open Studio TMs with SharpPlus SQLite Developer. You
can even export in several formats.
translation_units table is where segment pairs are stored.

Below you can see the table structure:

id guid translation_memory_id source_hash source_segment target_hash
target_segment creation_date creation_user change_date change_user
last_used_date last_used_user usage_counter flags
994 BLOB 1 -1658907991 <Segment xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/
XMLSchema-instance" xmlns:xsd="http://www.w3.org/2001/
XMLSchema"><Elements><Text><Value>Compact design</Value></Text></
Elements><CultureName>en-GB</CultureName></Segment> -1125618264
<Segment xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
xmlns:xsd="http://www.w3.org/2001/
XMLSchema"><Elements><Text><Value>Kompakt tasarım</Value></Text></
Elements><CultureName>tr-TR</CultureName></Segment> 30/12/1899 SELCUK
\Selcuk Akyuz 30/12/1899 SELCUK\Selcuk Akyuz 30/12/1899 SELCUK\Selcuk
Akyuz 0 257

Cheers,

Selcuk
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages