--
You received this message because you are subscribed to a topic in the Google Groups "CafeTranslators" group.
To unsubscribe from this topic, visit https://groups.google.com/d/topic/cafetranslators/Dr-xh9n_PWQ/unsubscribe.
To unsubscribe from this group and all its topics, send an email to cafetranslato...@googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
MICHAEL BEIJER
NL>EN translator & terminologist
116 Stonefield Road, Hastings,
TN34 1QA, East Sussex, UK.
Tel. +44 (0)1424 430250
Mob. +44 (0)747 577 17 20
Email: mic...@beijer.uk
Skype/Twitter: michaelbeijer
Beijer.uk (translation/terminology
work)
Proz.com profile: www.proz.com/translator/652138
Acronymbook.com (open source acronyms/abbreviations)
nederbrackets.com (Adventures in Dutch bracket (ab)use)
Wordbook.nl (terminology resources, focusing on NL/EN)
Beijerdeas.com (CAT tools +
AHK scripts)
Cafetranhelp.com/changelog
CafeTran mailing list: CafeTranslators
******************************************************
I have a wordlist (bilingual) in Excel that I want to convert into a TMX (specialized list of words of a client)Anyone has any idea? Tried to find in Google but nothing there...
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "CafeTranslators" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to cafetranslato...@googlegroups.com.
On 15 5 2015, at 20:27, Michael Beijer <mic...@beijer.uk> wrote:<This email was dictated using Dragon NaturallySpeaking 13 Professional. Please excuse any typos!>Another easy way to quickly convert an Excel glossary into a TMX is with the small, free tool TMX_maker_3.0.exe of András Farkas (developer of both LF Aligner and TMLookup). It is available in his "LF_aligner_4.1_win.zip" package, here: http://sourceforge.net/projects/aligner/files/?source=navbar
On 15 5 2015, at 20:42, Michael Beijer <mic...@beijer.uk> wrote:Oh, sorry, forgot everyone in this Google group is on Mac except me ;>)