我是杜克中文剧社的主席曾蔚然。下周五周六(4月21、22日)中文戏剧《车站》将在杜克大学Sheafer
Theater上演,想邀请感兴趣的北卡华人前来观看。该演出免票入场并对公众开放,演出后将免费提供奶茶。请问CAFA可否帮我们推广一下该演出?
祝好,
曾蔚然
杜克中文剧社主席
---------
杜克中文剧社2017春季大戏《车站》
改编自高行健同名剧作
罗小佩导演
DCSSA、CSA等协办
改编自中文作家、2000年诺贝尔奖得主高行健的原创剧本,由杜克大学戏剧系助教罗小佩执导,集结八位中国学生出演的的中文话剧《车站》即将在杜克上演!
《车站》创作于1983年,是一部实验性荒诞派剧作,曾先后在南斯拉夫、英国、奥地利、日本、美国等地上演。作品讲述了一群素不相识不同背景的人,大爷、姑娘、愣小子、戴眼镜的、做母亲的等,在象征着人生交叉点的车站等车的过程,与萨缪尔·贝克特1952年的荒诞派戏剧名著《等待戈多》有异曲同工之妙。
本次演出将以半即兴表演的方式呈现,观众所看到的,将会是演员们在舞台上自然、自发的演绎与互动。
杜克中文剧社诚挚邀请你来观看我们的第一次公开演出,支持我们认真排练了一学期的导演和演员们,也为Duke Chinese Theater这个全新成立的组织提出你的宝贵意见!
有一群人,将在一个无名的车站等待、憧憬、碰撞、徘徊……
你,会不会也经过那里?
Duke
Chinese Theater Presents: Bus Stop
An
adaptation of Bus Stop written by Gao Xingjian
Directed
by Xiaopei Luo
Sponsored
by DCSSA, CSA, SOFC, DSG, AMES, Theater Department
When?
Friday
April 21st 7pm
Saturday
April 22nd 7pm
(Doors
open at 6:30pm)
Where?
Sheafer
Theater, Bryan Center, Duke West Campus
Tickets?
No
ticketing. Just come! Free bubble tea after the show.
What
if I don’t speak Chinese?
English
translation is provided!
Duke
Chinese Theater is delighted to announce that our first production Bus Stop will be on stage on April 21st
and 22nd
at
7 pm in the Sheafer Theater, Bryan Center.
The
show is a loose adaptation of an existentialist play written by Xingjian Gao, the laureate of the 2000 Nobel Prize in Literature and will feature improvised performances of eight Chinese students. The play tells the story of a group of strangers from different
backgrounds, who wait for the bus to arrive at a bus stop symbolizing the crossroads of life. It thematically echoes the 1952 absurdist play “Waiting for Godot” by Samuel Beckett, as it evokes the motif of the act of endless waiting to reflect the absurdity
and futility of life. It will be a great opportunity for anyone interested in theater or Chinese society and culture!
The
performance will be in Chinese, with translation in English. There will also be refreshments after the show.