Daniel and Elder Chen (陳長老),
Do you have any preferable font type for Portuguese?
Você tem algum tipo de fonte preferível para o Português?
Please let me know if you have any other ideas.
Por favor, deixe-me saber se você tem alguma outra idéia.




Best regards,
James Wu
From: Daniel Liuson [mailto:pli...@gmail.com]
Sent: Tuesday, June 04, 2013 8:33 AM
To: James Wu (武震裕)
Subject: Re: 基督教會(Church of Christ).webarchive (yukk...@gmail.com)
obrigado !!
2013/6/4 James Wu (武震裕) <Jame...@moxa.com>
Daniel,
OK, I will put the Portuguese and send it to you for verifying.
Best regards,
James Wu
From: Daniel Liuson [mailto:pli...@gmail.com]
Sent: Tuesday, June 04, 2013 8:20 AM
To: James Wu (武震裕); Luiz Fernando Areas
Cc: Yukk Yu; Thomas Cheng; Chan Chuen On
Subject: Re: 基督教會(Church of Christ).webarchive (yukk...@gmail.com)
olá Pessoal ! Bom dia .
Eu preciso de ajuda !. COmo eu nao tenho programa Chines , eu nao consigo mexer nas letras .
Em baixo da primeira frase tem que colocar a traducao em portugues , o pastor tico já aprovou a tradução: "Glorificando Deus servindo pessoas".
Em baixo da segunda frase é : "50 anos de consagração do templo da igreja cabo verde."
Obrigado
Daniel
2013/6/1 James Wu (武震裕) <Jame...@moxa.com>
Dear Daniel,
I have made the true type font as requested by Elder Yu as attachment in PDF & PNG format.
As I know it is supposed to be used with 50 Anniversary for Church of Christ.
Please let me know if you have any question about it.
Cell: 95261-6546
Best regards,
James Wu
From: Yukk Yu [mailto:yukk...@gmail.com]
Sent: Friday, May 31, 2013 10:47 AM
To: James Wu (武震裕)
Subject: Re: 基督教會(Church of Christ).webarchive (yukk...@gmail.com)
武弟兄你好!
我想还是繁体吧,因为这个礼品是给本教会会友的纪念品,如果是简体的话,我们只能兼顾一方面,如果是繁体能兼顾全部,谢谢您的提醒。
至于档案的格式请您与DANIEL联络一下,可以用英文联络。
以马内利
于长老
2013/5/30 James Wu (武震裕) <Jame...@moxa.com>
于長老您好:
好的,我明天做好就發給 Daniel.
但是使用繁顏體的話,所有字形都會以繁體字而非簡體字呈現,沒問題吧?
今天碰見饒媽媽,她倒是建議使用簡隸變字體。
所以我想再次確認是使用簡體字還是繁體字?
另外Daniel希望收到圖片jpg,png檔案或是PDF檔案的文件格式呢?
請確認。
James
"Yukk Yu" <yukk...@gmail.com> 於 2013/5/30 下午9:02 寫道:
武弟兄您好!
陈长老选了汉鼎繁颜体。请将-容神益人-华侨基督教会建堂五十周年纪念--分别单独制成汉鼎繁颜体的文件,发给Daniel Liuson,方便年轻人做设计,他的邮箱就在上面,谢谢
于长老
2013/5/28 James Wu (武震裕) <Jame...@moxa.com>
Thomas and 于長老:
我找到漢鼎16種字體及微軟標楷體,
請參考決定用哪種字體及大小。
James 武震裕
--
Você está recebendo esta mensagem porque se inscreveu no grupo "Ministério de Divulgação da Igreja Cabo Verde" dos Grupos do Google.
Para cancelar a inscrição neste grupo e parar de receber seus e-mails, envie um e-mail para caboverde_divulg...@googlegroups.com.
Para postar neste grupo, envie um e-mail para caboverde_...@googlegroups.com.
Para ver esta discussão na web, acesse https://groups.google.com/d/msgid/caboverde_divulgacao/CA%2Bsyc2tVx0mz4A3ixPO5LEL4k%2BGv255hvzJr1CJ38A5n1VqoSg%40mail.gmail.com?hl=pt-BR.
Para obter mais opções, acesse https://groups.google.com/groups/opt_out.
Para ver esta discussão na web, acesse https://groups.google.com/d/msgid/caboverde_divulgacao/CAGikzzbGfLsu3dUDSatoTmKEaKUWP1ay1_rHpCXQuazG4t1LoA%40mail.gmail.com?hl=pt-BR.