Someone here voiced the widespread opinion that "Arya" only means "noble". I
venture to differ.
While the term had no racial ("Nordic") or linguistic ("Indo-European")
meaning, it did originally have an ethnic meaning. On this, invasionist
linguist JP Mallory and anti-invasionist historian Shrikant Talageri agree.
At least, it has a relative ethnic meaning, not designating a particular
nation, but being used by several Indo-European nations (viz. Anatolians,
Iranians and Paurava Indians) in the sense of "compatriot", "one of us".
This term, in India, then evolved to "one who shares the civilizational
norms of the Vedic Paurava tribes", "Veda-abiding", "civilized". And thence
"noble".
Kind regards,
Koenraad Elst
------------------------------------
Yahoo! Groups Links
<*> To visit your group on the web, go to:
http://groups.yahoo.com/group/breakingindia/
<*> Your email settings:
Individual Email | Traditional
<*> To change settings online go to:
http://groups.yahoo.com/group/breakingindia/join
(Yahoo! ID required)
<*> To change settings via email:
breakingin...@yahoogroups.com
breakingindia...@yahoogroups.com
<*> To unsubscribe from this group, send an email to:
breakingindi...@yahoogroups.com
<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
http://docs.yahoo.com/info/terms/
--
अथ चेत्त्वमिमं धर्म्यं संग्रामं न करिष्यसि।
ततः स्वधर्मं कीर्तिं च हित्वा पापमवाप्स्यसि।।
तस्मादुत्तिष्ठ कौन्तेय युद्धाय कृतनिश्चयः।
निराशीर्निर्ममो भूत्वा युध्यस्व विगतज्वरः।। (भ.गी.)
| The obsession with the word arya is unseemly and is a European contribution. When that is said it has to be admitted that one belonging to the sacrifice performing Vedic community - a cultured person speaking Sanskrit - was indeed understood as arya. This has a cutural connotaion. The racial connotation is unknown in Sanskrit and was slowly but with all its inevitable dangers built up in Western Europe. The early twentieth century ideas of Oldenberg in this regard were the very seeds of Hitler's ideas. Cf. the following H. Oldenberg, Die Literatur des alten Indien, 2nd ed., Stuttgart 1923, pp. 132-133 (translated by a friend of mine): "Above all there were probably influences by the indigenous people of India that worked in a very profound way which we can only surmise: through the gradually progressing transformation of the blood, which means a transformation of the Soul, through the constant influx of new quantities of the blood of savages and semi-savages into the veins of those who still called themselves Aryans. Zeus and Apollo continued to rule as long as there were Greek gods because the Greek nation remained the same. Indra and Agni had to leave the field to other gods because the Indian nation had become a different one. For these minds, in which an inscrutable jumble of antagonistic powers, intertwined with each other, unleashed at each other, was at work, the Vedic gods were much too guilelessly simple; their being was all too easily exhausted. They had come from the North: now tropical gods were needed. These were hardly of fixed shapes any longer; they were whole tangles of shapes, bodies from which oozed heads upon heads, arms upon arms, multitudes of hands holding multitudes of attributes, clubs and lotus flowers: voluptuous, sombre andgrandiose poetry everywhere, exuberance and blurred shapelessness: a terrible disaster for the fine arts?" This is an internet translation by Dr. Franco Eli My observation on this is true or not, the lines show how hateful scholars like Oldenberg were towards their supposed "indigenous Indian culture." Best DB --- On Tue, 15/3/11, navaratna rajaramnavaratna <rajaramn...@gmail.com> wrote: |