Translations of the Vedic texts.

293 views
Skip to first unread message

Bhagyalata Pataskar

unread,
Sep 30, 2013, 12:18:50 PM9/30/13
to bvp
I want to survey the translations of the Vedic texts (  Samhita, Brahmana, Aranyaka & Upanishad of all available branches) and kosha-s in the regional languages only for the Vedic studies. I request the scholars to provide me this information. Regards, Bhagyalata Pataskar.

subodh kumar

unread,
Sep 30, 2013, 1:08:11 PM9/30/13
to भारतीयविद्वत्परिषत्
Sir, 
I may kindly  be permitted to give my humble opinion on this subject, 
Vedas are an encyclopedic repository of wisdom for welfare of all the creation, and do not lend themselves to easy translation.
 To give a very crude analogy, it is like saying that one wants to translate Newton's 'Principia' or Einstein's research on relativity and make it available in all languages. The mission is noble indeed. But the translation (assuming that it is possible ) has to keep in mind the intellectual and academic ability of the  audience. 
 Starting from great souls such as  Sage Valmiki in Ramayan, Bhagwan Krishna in Geeta, Buddha, Adi Shankaracharya, Yask, Skand Swami, Sayan  down to Swami Dayanand Saraswati, Rama Krishna,Vivekananda, Raman Maharshi, Aurobindo and so on all have been making great contributions to make message of our shastras available to all. 

Subodh Kumar,
C-61 Ramprasth,
Ghaziabad-201011
Mobile-9810612898
Maharshi Dayanand Gosamwardhan Kendra , Delhi-96
Science is belief in the ignorance of Experts- Richard Feynmann 


On 30 September 2013 21:48, Bhagyalata Pataskar <bhagyalat...@yahoo.co.in> wrote:
I want to survey the translations of the Vedic texts (  Samhita, Brahmana, Aranyaka & Upanishad of all available branches) and kosha-s in the regional languages only for the Vedic studies. I request the scholars to provide me this information. Regards, Bhagyalata Pataskar.

--
निराशीर्निर्ममो भूत्वा युध्यस्व विगतज्वरः।। (भ.गी.)
---
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "भारतीयविद्वत्परिषत्" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to bvparishat+...@googlegroups.com.
To post to this group, send email to bvpar...@googlegroups.com.
Visit this group at http://groups.google.com/group/bvparishat.
For more options, visit https://groups.google.com/groups/opt_out.

Nabanarayan Bandyopadhyay

unread,
Oct 1, 2013, 3:52:49 AM10/1/13
to bvpar...@googlegroups.com
Dear Madam,
The Bengali translation (by Dr. T.N. Adhikari) of the Gopatha Brahmana has been published fro
the School of Vedic Studies, Rabindra Baharati University, Kolkata. Information regarding other translations of the Vedic texts will follow.
Best wishes,
Nabanarayan Bandyopadhyay



From: Bhagyalata Pataskar <bhagyalat...@yahoo.co.in>
To: bvp <bvpar...@googlegroups.com>
Sent: Monday, 30 September 2013 9:48 PM
Subject: {भारतीयविद्वत्परिषत्} Translations of the Vedic texts.

I want to survey the translations of the Vedic texts (  Samhita, Brahmana, Aranyaka & Upanishad of all available branches) and kosha-s in the regional languages only for the Vedic studies. I request the scholars to provide me this information. Regards, Bhagyalata Pataskar.

Jagannatha s

unread,
Oct 1, 2013, 1:33:12 PM10/1/13
to bvpar...@googlegroups.com
Complete translation of Rigveda Samhitha (with Sayanabhashya) by Late H.P.Venkatarao in Kannada is available from Digital Library of India.
 
( Mr. Subodhkumar,
Dr. Bhagyalata Pataskar's inquiry is very simple which is on  translations of Vedic literature in Indian languages. Newton, Buddha, Vivekananda  Einstein etc are unrelated here. Please don't forget that Dayananda Saraswathi translated Rgveda into Hindi. Aurobindo translated many Suktas into English )

Saleel Kulkarni

unread,
Oct 1, 2013, 4:16:28 PM10/1/13
to bvpar...@googlegroups.com

Namo Namah,

 

Dr Pataskar is the head of ‘Vaidik SaMshodhana MaNDala, Pune’.

 

Presently while translation of much of the vaidik literature is available in English and German but not in all the Indian languages. Many students in the various Indian Universities are studying Sanskrit, Vedas and Shastras etc. in the medium of the local Indian language. It will be a great service for the cause of Sanskrit if any institute can provide translation of all the Vaidik literature in the different Indian languages.

 

Let us all try to help Dr. Pataskar with whatever kind of help that we can provide.

 

DhanyavAdAH     

 

 

Saleel Kulkarni

Hnbhat B.R.

unread,
Oct 1, 2013, 9:43:03 PM10/1/13
to bvpar...@googlegroups.com
On Mon, Sep 30, 2013 at 10:38 PM, subodh kumar <subod...@gmail.com> wrote:
Sir, 
I may kindly  be permitted to give my humble opinion on this subject, 
Vedas are an encyclopedic repository of wisdom for welfare of all the creation, and do not lend themselves to easy translation.
 To give a very crude analogy, it is like saying that one wants to translate Newton's 'Principia' or Einstein's research on relativity and make it available in all languages. The mission is noble indeed. But the translation (assuming that it is possible ) has to keep in mind the intellectual and academic ability of the  audience. 
 Starting from great souls such as  Sage Valmiki in Ramayan, Bhagwan Krishna in Geeta, Buddha, Adi Shankaracharya, Yask, Skand Swami, Sayan  down to Swami Dayanand Saraswati, Rama Krishna,Vivekananda, Raman Maharshi, Aurobindo and so on all have been making great contributions to make message of our shastras available to all. 



I don' think Valmiki, Buddha, Krishna or Yaska have made any translations in regional languages. As pointed out by our friend Jagannath, the question is not of all the Shastra-s, or the contribution by different writers, but only the inquiry is about the availability of translations in the regional languages. If you know any translation of the Vedic Literature in any regional language you know, please reply positively about the publication details and availability. And also any Kosha-s on Vedic Words ​​as she has put it "kosha-s in the regional languages only for the Vedic studies." I am not sure whether she intends any Bibliography in regional languages or any Dictionary of Vedic Words. In Sanskrit Vishveshvarananda Institute, Hoshiyarpur has brought out voluminous a  वैदिकपदानुक्रमकोश with Grammatical details. And in English, there is Vedic Dictinaries and Concordances, by different authors. And Yaska has produced commentary निरुक्त on the   निघण्टु for Vedic words, which is considered as one of the वेदाङ्ग-s. Any of these translated or compiled in the Indian regional languages, is asked for. And  not different languages of the world or of any other books.




Hnbhat B.R.

unread,
Oct 1, 2013, 10:21:45 PM10/1/13
to bvpar...@googlegroups.com
On Tue, Oct 1, 2013 at 11:03 PM, Jagannatha s <jgra...@gmail.com> wrote:
Complete translation of Rigveda Samhitha (with Sayanabhashya) by Late H.P.Venkatarao in Kannada is available from Digital Library of India.
 

The "RigvedaSamhita" published in 35 Volumes, contain Aitereya Brahmana from 31-33 Volumes, and Nirukta of Yaska in 34-35 Volumes, with the translation in Kannada by HP Venkatarao. It is completely available in CD format in DJVu files.

DLI may contain translations in the other regional languages. one can search by languages, Rigveda and so on or simply Veda-s, telugu or Marathi. But only one can get them if they are copyright free AND  available for download uploaded by DLI. And otherwise one cannot get the information.

There are some translations in Malayalam also, standardized like that of HP Venkatarao, by a board of Editors. Here is one available translation in Malayalam of Rigvedasamhita, in Internet http://archive.org 
O. M. C. Narayanan Nambudiripad had translated Rigveda in Malayalam, I do not have the publication details. Some other members may provide. To my wonder, I found the above book in DLI by searching for Rigveda in Marathi, and there is no Malayalam language at all in the language options in DLI search page. And also I could not find any other books on Veda, by searching for Rigveda, in Marathi language. Great DLI. There is option for Telugu, Tamil, Malayalam and Kannada.

Here is the Telugu translation probably 

Samula Srimadandhra Rigveda Samhita Vol : 1 Parts 1amp2., 2990100028622. Venkata Narasimha Sastry, N.. 1981. telugu. Rigveda Samhita. 1131 pgs.


shankara

unread,
Oct 2, 2013, 1:31:13 AM10/2/13
to bvpar...@googlegroups.com
Namaste!

Giving below details of Malayalam translations that I could gather from the internet at first attempt. There should be more. I can dig deeper if it will be useful to your work.

Rigveda Samhita - Malayalam translation by Vallathol Narayana Menon in 2 volumes published by University of Kerala, Trivandrum in 1981

Atharva Veda - V Balakrishnan & R Leeladevi, Auroville Publications, Kottayam in 1976
Rig Veda - V Balakrishnan & R Leeladevi, Educational Supplies Depot, Trivandrum in 1978
Gopatha Brahmanam - V Balakrishnan & R Leeladevi, Vidyarthimitram, Kottayam in 1991

Krishna Yajurveda Taittiriya Samhita - K Bhagavatisvara Sharma, Jaya Printers, Trivandrum, 1975

Haindava Vang Mimamsa (Niruktam) - NK Rajagopal 1983, National Book Stall, Kottayam
 
regards
shankara

From: Nabanarayan Bandyopadhyay <naba_n...@yahoo.com>
To: "bvpar...@googlegroups.com" <bvpar...@googlegroups.com>
Sent: Tuesday, 1 October 2013 1:22 PM
Subject: {भारतीयविद्वत्परिषत्} Re: {भारतीयविद्वत्परिषत्} Translations of the Vedic texts.
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages