The functions of the prepositions are in three ways:
рдзрд╛рддреНрд╡рд░реНрдердВ рдмрд╛рдзрддреЗ рдХрд╢реНрдЪрд┐рддреН рдХрд╢реНрдЪрд┐рддреНрддрдордиреБрд╡рд░реНрддрддреЗред рддрдореЗрд╡ рд╡рд┐рд╢рд┐рдирд╖реНрдЯреНрдпрдиреНрдп рдЙрдкрд╕рд░реНрдЧрдЧрддрд┐рд╕реНрддреНрд░рд┐рдзрд╛редред
рдзрд╛рддреНрд╡рд░реНрдердВ рдмрд╛рдзрддреЗ рдХрд╢реНрдЪрд┐рддреНред рдпрдерд╛ рдЖрджрддреНрддреЗред receives instead of gives, root meaning has been
reversed.
рдХрд╢реНрдЪрд┐рддреНрддрдордиреБрд╡рд░реНрддрддреЗред рдпрдерд╛ рдкреНрд░рд╕реВрддреЗред gives birth, follows the meaning of рд╖реВрдЮреН рдкреНрд░рд╛рдгрд┐рдкреНрд░рд╕рд╡реЗред
рддрдореЗрд╡ рд╡рд┐рд╢рд┐рдирд╖реНрдЯреНрдпрдиреНрдпрдГред рдпрдерд╛ рдкреНрд░рдгрдорддрд┐ред salutation with an attribution of excellence, рдгрдо рдкреНрд░рд╣реНрд╡реЗред
рдЕрдзрд┐ред рдЧрдоревред рдЕрдЪреНред рдЕрдзрд┐рдЧрдордГред рдкреНрд░рд╛рдкреНрддрд┐рдГред рдЕрдзрд┐рдХрд╛рд░рдГред рдЖрдХреНрд░рдордГред рдЕрдзрд┐рд░реЛрд╣рдГред рд╡реНрдпрд╛рдкреНрддрд┐рдГред рд╡рд┐рдХреНрд╖реЗрдкрдГред
You are requested to read the Upasarga╠Дrthacandrika of Charudeva Shastri. The Upasarga╠Дrthacandrika╠Д : A Thesaurus of Sanskrit Prepositional Verbs, Bha╠Дrati╠Дya Vidya╠Д Praka╠Дs╠Бana, Delhi-7, 1976-1982.
рд╣реНрд░рд┐рдпрддреЗ рдЗрддрд┐ред рд╣реГред рднрд╛рд╡реЗ рд▓реНрдпреБрдЯреНред рд╣рд░рдгрдореНред рджрд╛рдпрдГред рднреБрдЬрдГред рд╣реГрддрд┐рдГред
рд╣реНрд░рд┐рдпрддреЗ рдордиреЛ рдпреЗрдиред рд╣реГред рдХрд░рдгреЗ рдШрдЮреНред рд╣рд╛рд░рдГред рдЮрд┐рджрдиреНрддрддреНрд╡рд╛рджреН рд╡реГрджреНрдзрд┐рдГред рдореБрдХреНрддрд╛рдорд╛рд▓рд╛ред рдореБрдХреНрддрд╛рд╡рд▓реА ред рд╣рд╛рд░рд╛ред рдпрд╖реНрдЯрд┐рдГред рдпрд╖реНрдЯреАред рд▓рддрд╛ред
рд╣реНрд░рд┐рдпрдиреНрддреЗ
рдкреНрд░рд╛рдгрд╛ рдпрддреНрд░реЗрддрд┐ред рд╣реГред рдХрд░рдгреЗ рдШрдЮреНред рд╣рд╛рд░рдГред рдЮрд┐рджрдиреНрддрддреНрд╡рд╛рджреН рд╡реГрджреНрдзрд┐рдГред рдпреБрджреНрдзрдореНред
рд╣рд░рддрд┐ рдкрд╛рдкрд╛рдиреАрддрд┐ред рд╣реГред рдЕрд░реНрд╢рд╛рджреНрдпрдЪреНред рд╣рд░рдГред рд╢рд┐рд╡рдГред рдЕрдЧреНрдирд┐рдГред рдЧрд░реНрджреНрджрднрдГред рд╣рд░рдгрдореНред рд╣рд░рдгрдХрд░реНрддреНрддрд╛ред рдЪреМрд░рдГред
рд╣рд░рддрд┐ рдкрд╛рдкрд╛рдиреАрддрд┐ред рд╣реГред рд╣реГрдкрд┐рд╖рд┐рд░реБрд╣реАрддрд┐ред рдЙрдгрд╛реж рекред резреиреоред рдЗрддрд┐ рдЗрдиреНред рд╣рд░рд┐рдГред рд╡рд┐рд╖реНрдгреБрдГред рд╢реБрдХрдкрдХреНрд╖реАред рд╕рд░реНрдкрдГред рд╡рд╛рдирд░рдГред рдореЗрдХрдГред
рдЪрдиреНрджреНрд░рдГред рд╕реВрд░реНрдпрдГред рд╡рд╛рдпреБрдГред рдЕрд╢реНрд╡рдГред рд╕рд┐рдВрд╣рдГред рдпрдордГред рд╢рд┐рд╡рдГред рдмреНрд░рд╣реНрдорд╛ред рдХрд┐рд░рдгрдГред рдЗрдиреНрджреНрд░рдГред рдордпреВрд░рдГред рдХреЛрдХрд┐рд▓рдГред рд╣рдВрд╕рдГред рдкрд┐рдЩреНрдЧрд╡рд░реНрдгрдГред рд╣рд░рд┐рджреНрд╡рд░реНрдгрдГред
A single root can convey many meanings (рдзрд╛рддреВрдирд╛рдордиреЗрдХрд╛рд░реНрдерддреНрд╡рдореН). There are many roots which convey the meanings of gati etc. рд╡рд░реНрддрддреЗред рдЕрдпрддреЗ ред рд▓реЛрдЯрддреЗ ред рд▓реЛрдарддреЗ ред рд╕реНрдпрдиреНрджрддреЗ ред рдХрд╕рддрд┐ред рд╕рд░реНрдкрддрд┐ред рд╕реНрдпрдорддрд┐ред рд╕реНрд░рд╡рддрд┐ред рд╕рдВрд╢рддреЗред рдЕрд╡рддрд┐ред рд╢реНрдЪреЛрддрддрд┐ред рдзреНрд╡рдВрд╕рддрд┐ред рд╡реЗрдирддрд┐ред
рдорд╛рд░реНрд╖реНрдЯрд┐ред рдЧреБрд░рдгреНрдпрддрд┐ред рд╢рд╡рддрд┐ред рдХрд╛рд▓рдпрддрд┐ред рдкреЗрд▓рдпрддрд┐ред рдХрдгреНрдЯрддрд┐редрдкрд┐рд╕реНрдпрддрд┐ред рд╡рд┐рд╕реНрдпрддрд┐ред рдорд┐рд╕реНрдпрддрд┐ред рдкреНрд░рд╡рддреЗред рдкреНрд▓рд╡рддреЗред рдЪреНрдпрд╡рддреЗред рдХрд╡рддреЗред рдЧрд╡рддреЗред рдирд╡рддреЗред рдХреНрд╖реЛрджрддрд┐ред рдирдХреНрд╖рддрд┐ред рд╕рдХреНрд╖рддрд┐ред рдореНрдпрдХреНрд╖рддрд┐ред рд╕рдЪрддрд┐ред рдЛрдЪреНрдХреНрд╡рддрд┐ред рддреБрд░реАрдпрддрд┐ред рдЪрддрддрд┐ред рдЕрддрддрд┐ред рдЧрд╛рддрд┐ред рдЗрдпрдХреНрд╖рддрд┐редрд╕рд╢реНрдЪрддрд┐ред рд╕рд░рддрд┐ред рд░рдВрд╣рддрд┐ред рдпрддрддреЗред рднреНрд░рдорддрд┐ред рдзрдЬрддрд┐ред рд░рдЬрддрд┐ред рд▓рдЬрддрд┐ред рдХреНрд╖рд┐рдпрддрд┐ред рдзрдорддрд┐ред рдорд┐рдирд╛рддрд┐ред рдЛрдгрд╡рддрд┐ред рдЛрдгреЛрддрд┐ред рд╕реНрд╡рд░рддрд┐ред рд╕рд┐рд╕рд░реНрддрд┐ред рд╡реЗрд╖рд┐рд╖реНрдЯрд┐рдГред рдпреЛрд╖рд┐рд╖реНрдЯрд┐ред рдЛрдгрд╛рддрд┐ред рдЛрдпрддреЗред рддреЗрдЬрддрд┐ред
рджрдзреНрдпрддрд┐ред рджрдзреНрдиреЛрддрд┐ред рдпреБрдзреНрдпрддрд┐ред рдзрдиреНрд╡рддрд┐ред рдЕрд░реБрд╖рддрд┐ред рдЖрд░реНрдпрдиреНрддрд┐ред рдбреАрдпрддреЗред рддрдХрддрд┐ред рдЯреАрдпрддреЗред рдЗрд╖рддрд┐ред рдлрдгрддрд┐ред рд╣рдирддрд┐ред рдЕрд░реНрджреНрдзрддрд┐ред рдорд░реНрджрддрд┐ред рд╕рд╕реГрддреЗред рдирд╕рддреЗред рд╣рд░реНрд╖рддрд┐ред рдЗрдпрд░реНрддрд┐ред рдИрд░реНрддреНрддреЗред рдИрдЩреНрдЦрддреЗред рдЬреНрд░рдпрддрд┐ред рд╕реНрд╡рд╛рддреНрд░рддрд┐ред рдЧрдиреНрддрд┐ред рдЖрдЧрдиреАрдЧрдиреНрддрд┐ред рдЬрдВрдЧрдиреНрддрд┐ред рдЬрд┐рдиреНрд╡рддрд┐ред рдЬрд╕рддрд┐ред рдЧрдорддрд┐ред рдШреНрд░рддрд┐ред рдШреНрдирд╛рддрд┐ред рдШреНрд░рдпрддрд┐ред рд╡рд╣рддреЗред рд░рдерд░реНрдпрддрд┐ред рдЬреЗрд╣рддреЗред рд╕реНрд╡рдГрдХрддрд┐ред рдХреНрд╖реБрдореНрдкрддрд┐ред рднреНрд░рд╛рддрд┐ред рд╡рд╛рддрд┐ред рдпрд╛рддрд┐ред рджреГрдпрддрд┐ред рджреНрд░рд╛рддрд┐ред рдбреВрд▓рддрд┐ред рдПрдЬрддрд┐ред рдЬрдорддрд┐ред рдЬрд╡рддрд┐ред
рд╡рдЮреНрдЪрддрд┐ред рдЕрдирд┐рддрд┐ред рдкрд╡рддреЗред рд╣рдиреНрддрд┐ред рд╕реЗрдзрддрд┐ред рдЕрдЧрдиреНред рдЕрдЬрдЧрдиреНред рдЬрд┐рдЧрд╛рддрд┐ред рдкрддрддрд┐ред рдЗрдиреНрд╡рддрд┐ред рджреНрд░рдорддрд┐ред рджреНрд░рд╡рддрд┐ред рд╡реЗрддрд┐ред рд╣рдпрдиреНрддрд╛рддреНред рдПрддрд┐ред рдЬрдЧрд╛рдпрд╛рддреНред рдЕрдпреБрдереБрдГред are the 122 verbs convey the meaning of gati, the trend of movement is common in all. ┬а