About the root Gam

126 views
Skip to first unread message

Bholanath Dash

unread,
Sep 7, 2012, 7:17:29тАпAM9/7/12
to bvpar...@googlegroups.com

Dear all,
I need some reference about the root gam.

(1) the root gam is Sakrmaka or Akarma
(2) if it is Akarmaka why ??????????

Apart from Akarmaka Dhatu list, how many Dhatu's are there ??

Plz Clarify


*******************************************
Bholanath Dash
Research Scholar
Department of Sanskrit
University of Madras

narayanan er

unread,
Sep 7, 2012, 7:33:10тАпAM9/7/12
to bholana...@gmail.com, bvpar...@googlegroups.com
рдЧрдорев рдЧрддреМред рдЪреИрддреНрд░рдГ рдЧреНрд░рд╛рдордВ рдЧрдЪреНрдЫрддрд┐ред рдЪреИрддреНрд░реЗрдг рдЧреНрд░рд╛рдордГ рдЧрдореНрдпрддреЗред рдЧрдореНрд▓реБрдГ рд╕рдХрд░реНрдордХрддреНрд╡рдореНред рдЧреНрд░рд╛рдордВ рдЗрддрд┐ рдХрд░реНрдо, рдЧреНрд░рд╛рдордГ рдЗрддрд┐ рдЪ рдХрд░реНрдоред рдХрд░реНрддреБрд░реАрдкреНрд╕рд┐рддрддрдорддреНрд╡рд╛рддреНред рдХрд░реНрдордгрд╛ рд╕рд╣ рдпреЛ рд╡рд░реНрддрддреЗ рдЗрддрд┐ рд╕ рдзрд╛рддреБрдГ рд╕рдХрд░реНрдордХрдГред рдирд╛рд╕реНрддрд┐ рдХрд░реНрдорд╛рд╕реНрдп рдзрд╛рддреЛрд░рд┐рддреНрдпрдХрд░реНрдордХрдГред рдХрд┐рдВ рдХрд░реНрдо? рдХрд░реНрддреБрд░реАрдкреНрд╕рд┐рддрддрдордВ рдХрд░реНрдоред рдХрдГ рдХрд░реНрддрд╛? рд╕реНрд╡рддрдиреНрддреНрд░рдГ рдХрд░реНрддрд╛ред рдХреБрддреНрд░? рдХрд╛рд░рдХреЗред рдХреНрд░рд┐рдпрддреЗ рдХреНрд░рд┐рдпрд╛ рдЕрдиреЗрди рдЗрддрд┐ рдХрд╛рд░рдХрдореНред рдХрд╛ рдХреНрд░рд┐рдпрд╛? рдХреНрд░рд┐рдпрддреЗ рдЗрддрд┐ рдХреНрд░рд┐рдпрд╛ред



From: Bholanath Dash <bholana...@gmail.com>
To: bvpar...@googlegroups.com
Sent: Friday, 7 September 2012 4:47 PM
Subject: {рднрд╛рд░рддреАрдпрд╡рд┐рджреНрд╡рддреНрдкрд░рд┐рд╖рддреН} About the root Gam

--
рдирд┐рд░рд╛рд╢реАрд░реНрдирд┐рд░реНрдордореЛ рднреВрддреНрд╡рд╛ рдпреБрдзреНрдпрд╕реНрд╡ рд╡рд┐рдЧрддрдЬреНрд╡рд░рдГредред (рдн.рдЧреА.)
to subscribe go to the link below and put a request
https://groups.google.com/group/bvparishat/subscribe
To unsubscribe from this group, send email to
bvparishat+...@googlegroups.com


Hnbhat B.R.

unread,
Sep 7, 2012, 12:51:32тАпPM9/7/12
to bholana...@gmail.com, bvpar...@googlegroups.com
рдзрд╛рддреЛрд░рд░реНрдерд╛рдиреНрддрд░реЗ рд╡реГрддреНрддреЗрд░реНрдзрд╛рддреНрд╡рд░реНрдереЗрдиреЛрдкрд╕рдВрдЧреНрд░рд╣рд╛рддреНред┬а
рдкреНрд░рд╕рд┐рджреНрдзреЗрд░рд╡рд┐рд╡рдХреНрд╖рд╛рддрдГ рдХрд░реНрдордгреЛ рд╜рдХрд░реНрдорд┐рдХрд╛ рдХреНрд░рд┐рдпрд╛ // рд╡рд╛рдк рей,рен.реорео //

This is the general rule and there is no separate list of рдЕрдХрд░реНрдордХ-s in the рдзрд╛рддреБрдкрд╛рда. ┬аIn the specific case of рдЧрдореН -

"рдЕрдХрд░реНрдордХрдзрд╛рддреБрднрд┐рд░реНрдпреЛрдЧреЗ рджреЗрд╢рдГ рдХрд╛рд▓реЛ рднрд╛рд╡реЛ рдЧрдиреНрддрд╡реНрдпреЛрд╜рдзреНрд╡рд╛ рдЪ рдХрд░реНрдорд╕рдВрдЬреНрдЮрдХ рдЗрддрд┐ рд╡рд╛рдЪреНрдп"рдорд┐рддрд┐ рд╡рд╛рд░реНрддрд┐рдХреЗрди рдЕрдХрд░реНрдордХрдзрд╛рддреВрдирд╛рдордкрд┐ рджреЗрд╢рдХрд╛рд▓рд╛рджрд┐рдХрд░реНрдорддреНрд╡рдореНред


Here you can find some more details.



рддрдЪреНрдЪ рдХрд░реНрдо рддреНрд░рд┐рд╡рд┐рдзрдореН-- рдирд┐рд░реНрд╡рддреНрд░реНрдпрдореН, рд╡рд┐рдХрд╛рд░реНрдпрдореН, рдкреНрд░рд╛рдкреНрдпрдЮреНрдЪред рддрддреНрд░ рдирд┐рд░реНрд╡рд░реНрддреНрддреНрдпрдВ рдпрд╕рджреЗрд╡реЛрддреНрдкрд╛рджреНрдпрддреЗ, рдпрд╕реНрдп рдЬрдиреНрдо рдХреНрд░рд┐рдпрддреЗ, рддрдиреНрдирд┐рд░реНрд╡рд░реНрддреНрддреНрдпрдореН , рдпрдерд╛-- рдХрдЯрдВ рдХрд░реЛрддрд┐, рдХрдЯреЛ рд╣реНрд░рд╕рдиреНрдиреЗрд╡ рдХреНрд░рд┐рдпрддреЗред рд╡рд┐рдХрд╛рд░реНрдпрдВ рдпрд▓реНрд▓рдмреНрдзрд╕рддреНрддрд╛рдХрдорд╡рд╕реНрдерд╛рдиреНрддрд░рдорд╛рдкрд╛рджреНрдпрддреЗ рдХреЗрд╡рд▓рдВ рднрд╕реНрдорд╛рдЦреНрдпрд╛рдорд╡рд╕реНрдерд╛рдорд╛рдкрд╛рджреНрдпрдиреНрддреЗред рдкреНрд░рд╛рдкреНрдпрдВ рдпрддреНрд░ рд╡реНрдпрд╛рдкреНрддрд┐рд╡реНрдпрддрд┐рд░реЗрдХреЗрдг рдХреНрд░рд┐рдпрд╛рдХреГрддрд╛ рд╡рд┐рд╢реЗрд╖рд╛ рди рд╡рд┐рднрд╛рд╡реНрдпрдиреНрддреЗ, рдпрдерд╛-- рдЖрджрд┐рддреНрдпрдВ рдкрд╢реНрдпрддреАрддрд┐ред рди рд╣рд┐ рджреГрд╢рд┐рдХреНрд░рд┐рдпрдпрд╛ рд╡реНрдпрд╛рдкреНрдпрдорд╛рдирд╕реНрдп рд╕рд╡рд┐рддреБрдГ рдХреНрд░рд┐рдпрд╛рдХреГрддрд╡рд┐рд╢реЗрд╖ рдЙрдкрд▓рднреНрдпрдд рдЗрддрд┐ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдпрдореЗрддрддреН рдХрд░реНрдорее

рдЕрддреНрд░ рдЧрдордирдХреНрд░рд┐рдпрдпрд╛ рд╡реНрдпрд╛рдкреНрддрд┐рдорд╛рддреНрд░рдореЗрд╡ рдИрдкреНрд╕реНрдпрддреЗ, рдЗрддрд┐ рдЧрддреЗ рдЕрдЧрддреЗ рдЪ рдЧреНрд░рд╛рдореЗ рд╡рд┐рд╢реЗрд╖реЛ рдиреЛрдкрд▓рднреНрдпрддреЗ, рддрддреН рдкреНрд░рд╛рдкреНрдпрдВ рдХрд░реНрдо рдЗрддрд┐ рдХрд░реНрдорд╡реНрдпрд╡рд╕реНрдерд╛ред

Three types of рдХрд░реНрдо are possible as per the above classification. And those roots not having objects coming within the above, ┬аare again classified as рдЕрдХрд░реНрдордХ-s under the previous classification.┬а

In fact, there is no strictly рд╕рдХрд░реНрдордХ and рдЕрдХрд░реНрдордХ lists in the рдЧрдгрдкрд╛рда, and according to the usage of the verb, it is decided whether it рд╕рдХрд░реНрдордХ or рдЕрдХрд░реНрдордХ, as per the general rules specifying the рдХрд░реНрдо рдХрд╛рд░рдХ under the rules already explained by Prof. Narayanan.

рд╡реНрдпрд╛рдХрд░рдгрдкреНрд░рдХреНрд░рд┐рдпрд╛ рддреБ рдирд╛рд░рд╛рдпрдгрдорд╣реЛрджрдпреИрд░реЗрд╡ рд╡рд┐рд╡реГрддрд╛ред

--┬а
Dr. Hari Narayana Bhat B.R. M.A., Ph.D.,
Research Scholar,
Ecole fran├зaise d'Extr├кme-OrientCentre de Pondich├йry
16 & 19, Rue Dumas
Pondich├йry - 605 001


V Subrahmanian

unread,
Sep 7, 2012, 1:02:15тАпPM9/7/12
to hnbh...@gmail.com, bholana...@gmail.com, bvpar...@googlegroups.com
Sir,

Is this 'dhAtu' also not applicable to 'jnAna' like when we say 'рдЕрд╡рдЧрдордпрддрд┐тАЩ, тАЩрдЕрд╡рдЧрддрдореНтАЩ,┬а etc?┬а Kindly explain.

subrahmanian.v

2012/9/7 Hnbhat B.R. <hnbh...@gmail.com>

narayanan er

unread,
Sep 7, 2012, 11:25:08тАпPM9/7/12
to v.subra...@gmail.com, hnbh...@gmail.com, bholana...@gmail.com, bvpar...@googlegroups.com
The preposition рдЕрд╡ makes change in meaning. Root remains the same. It is рдЧрдорев рдЧрддреМред рдЕрд╡рдЧрдордпрддрд┐ред рдЕрд╡рдЧрддрдореНред makes understand, understood etc.рдЕрд╡рдЧрддрдореНред рддреНрд░рд┐режред рдЕрд╡ рдЧрдорев рдХреНрддред рдЬреНрдЮрд╛рддрдореНред рдЕрд╡рдЧрддрд┐рдГред рд╕реНрддреНрд░реАреж рдЕрд╡ рдЧрдорев рднрд╛рд╡реЗ рдХреНрддрд┐рдиреНред рдЬреНрдЮрд╛рдирд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдпрдореНред┬а рд╕реБрдЧрдордГ рд╕реБ рдЧрдорев рдЕрдЪреНред рдкрд░рд┐рд╣рд╛рд░рдГред рдЖрдЧрдордГ рдЖрдЩреН рдЧрдорев рдЕрдЪреНред рд╢рд╛рд╕реНрддреНрд░рдореН, рд╡реНрдпрд╛рдХрд░рдгреЗ рдЕрдбрд╛рджрдпрдГред┬а
рдЙрдкрд╕рд░реНрдЧреЗрдг рдзрд╛рддреНрд╡рд░реНрдереЛ рдмрд▓рд╛рджрдиреНрдпрддреНрд░ рдиреАрдпрддреЗред рдкреНрд░рд╣рд╛рд░рд╛рд╣рд╛рд░рдиреАрд╣рд╛рд░рд╕рдВрд╣рд╛рд░рдкрд░рд┐рд╣рд╛рд░рд╡рддреНредред The root meaning is being taken far off by the preposition like prahaara etc. рд╣реГ рд╣рд░рдгреЗред рдкреНрд░рд╣рд╛рд░рдГ рддрд╛рдбрдирдореНред рдЖрд╣рд╛рд░рдГ рднрдХреНрд╖рдгрдореНред рдиреАрд╣рд╛рд░рдГ рд╣рд┐рдордГред рд╕рдВрд╣рд╛рд░рдГ рдирд╛рд╢рдГред рдкрд░рд┐рд╣рд╛рд░рдГ рд╕реБрдЧрдордГред рд╣рд░рдгрдВ рд╕реНрддреЗрдпрдГред The meaning of stealth has been taken far off with the concerned prepositions!!!



From: V Subrahmanian <v.subra...@gmail.com>
To: hnbh...@gmail.com
Cc: bholana...@gmail.com; bvpar...@googlegroups.com
Sent: Friday, 7 September 2012 10:32 PM
Subject: Re: {рднрд╛рд░рддреАрдпрд╡рд┐рджреНрд╡рддреНрдкрд░рд┐рд╖рддреН} About the root Gam

V Subrahmanian

unread,
Sep 8, 2012, 1:41:12тАпAM9/8/12
to narayanan er, hnbh...@gmail.com, bholana...@gmail.com, bvpar...@googlegroups.com
Thank you Sir for the explanation.┬а It is indeed very useful.┬а Pl. say something about the word рдЕрдзрд┐рдЧрдордГ . I think it is not much different from рдЕрд╡рдЧрдордГ.┬а I came across a usage: рд╕реБрд╕рдордзрд┐рдЧрддрдореЗрддрддреН.┬а How many upasargas!! Could you pl. present here such usages where so many upasargas are used in one place?┬а It would be interesting to go thru them.┬а

Also, there is a usage among householders in Karnataka: рдмрд▓реАрд╣рд░рдгрдореН where the offered naivedyam is partly segragated, after naivedyam, for further offering to others.┬а Here the рд╣рд╛рд░/рд╣рд░рдгрдореН takes a different meaning, I suppose, from рд╕реНрддреЗрдирдГ.┬а Pl. elucidate.

Warm regards
subrahmanian.v

2012/9/8 narayanan er <drerna...@yahoo.com>

narayanan er

unread,
Sep 8, 2012, 2:57:45тАпAM9/8/12
to V Subrahmanian, hnbh...@gmail.com, bholana...@gmail.com, bvpar...@googlegroups.com
The functions of the prepositions are in three ways:
рдзрд╛рддреНрд╡рд░реНрдердВ рдмрд╛рдзрддреЗ рдХрд╢реНрдЪрд┐рддреН рдХрд╢реНрдЪрд┐рддреНрддрдордиреБрд╡рд░реНрддрддреЗред рддрдореЗрд╡ рд╡рд┐рд╢рд┐рдирд╖реНрдЯреНрдпрдиреНрдп рдЙрдкрд╕рд░реНрдЧрдЧрддрд┐рд╕реНрддреНрд░рд┐рдзрд╛редред
рдзрд╛рддреНрд╡рд░реНрдердВ рдмрд╛рдзрддреЗ рдХрд╢реНрдЪрд┐рддреНред рдпрдерд╛ рдЖрджрддреНрддреЗред receives instead of gives, root meaning has been reversed.
рдХрд╢реНрдЪрд┐рддреНрддрдордиреБрд╡рд░реНрддрддреЗред рдпрдерд╛ рдкреНрд░рд╕реВрддреЗред gives birth, follows the meaning of рд╖реВрдЮреН рдкреНрд░рд╛рдгрд┐рдкреНрд░рд╕рд╡реЗред
рддрдореЗрд╡ рд╡рд┐рд╢рд┐рдирд╖реНрдЯреНрдпрдиреНрдпрдГред рдпрдерд╛ рдкреНрд░рдгрдорддрд┐ред salutation with an attribution of excellence, рдгрдо рдкреНрд░рд╣реНрд╡реЗред

рдЕрдзрд┐ред рдЧрдоревред рдЕрдЪреНред рдЕрдзрд┐рдЧрдордГред рдкреНрд░рд╛рдкреНрддрд┐рдГред рдЕрдзрд┐рдХрд╛рд░рдГред рдЖрдХреНрд░рдордГред рдЕрдзрд┐рд░реЛрд╣рдГред рд╡реНрдпрд╛рдкреНрддрд┐рдГред рд╡рд┐рдХреНрд╖реЗрдкрдГред
You are requested to read the Upasarga╠Дrthacandrika of Charudeva Shastri. The Upasarga╠Дrthacandrika╠Д : A Thesaurus of Sanskrit Prepositional Verbs, Bha╠Дrati╠Дya Vidya╠Д Praka╠Дs╠Бana, Delhi-7, 1976-1982.

рд╣реНрд░рд┐рдпрддреЗ рдЗрддрд┐ред рд╣реГред рднрд╛рд╡реЗ рд▓реНрдпреБрдЯреНред рд╣рд░рдгрдореНред рджрд╛рдпрдГред рднреБрдЬрдГред рд╣реГрддрд┐рдГред
рд╣реНрд░рд┐рдпрддреЗ рдордиреЛ рдпреЗрдиред рд╣реГред рдХрд░рдгреЗ рдШрдЮреНред рд╣рд╛рд░рдГред рдЮрд┐рджрдиреНрддрддреНрд╡рд╛рджреН рд╡реГрджреНрдзрд┐рдГред рдореБрдХреНрддрд╛рдорд╛рд▓рд╛ред рдореБрдХреНрддрд╛рд╡рд▓реА ред рд╣рд╛рд░рд╛ред рдпрд╖реНрдЯрд┐рдГред рдпрд╖реНрдЯреАред рд▓рддрд╛ред
рд╣реНрд░рд┐рдпрдиреНрддреЗ рдкреНрд░рд╛рдгрд╛ рдпрддреНрд░реЗрддрд┐ред рд╣реГред рдХрд░рдгреЗ рдШрдЮреНред рд╣рд╛рд░рдГред рдЮрд┐рджрдиреНрддрддреНрд╡рд╛рджреН рд╡реГрджреНрдзрд┐рдГред рдпреБрджреНрдзрдореНред
рд╣рд░рддрд┐ рдкрд╛рдкрд╛рдиреАрддрд┐ред рд╣реГред рдЕрд░реНрд╢рд╛рджреНрдпрдЪреНред рд╣рд░рдГред рд╢рд┐рд╡рдГред рдЕрдЧреНрдирд┐рдГред рдЧрд░реНрджреНрджрднрдГред рд╣рд░рдгрдореНред рд╣рд░рдгрдХрд░реНрддреНрддрд╛ред рдЪреМрд░рдГред
рд╣рд░рддрд┐ рдкрд╛рдкрд╛рдиреАрддрд┐ред рд╣реГред рд╣реГрдкрд┐рд╖рд┐рд░реБрд╣реАрддрд┐ред рдЙрдгрд╛реж рекред резреиреоред рдЗрддрд┐ рдЗрдиреНред рд╣рд░рд┐рдГред рд╡рд┐рд╖реНрдгреБрдГред рд╢реБрдХрдкрдХреНрд╖реАред рд╕рд░реНрдкрдГред рд╡рд╛рдирд░рдГред рдореЗрдХрдГред рдЪрдиреНрджреНрд░рдГред рд╕реВрд░реНрдпрдГред рд╡рд╛рдпреБрдГред рдЕрд╢реНрд╡рдГред рд╕рд┐рдВрд╣рдГред рдпрдордГред рд╢рд┐рд╡рдГред рдмреНрд░рд╣реНрдорд╛ред рдХрд┐рд░рдгрдГред рдЗрдиреНрджреНрд░рдГред рдордпреВрд░рдГред рдХреЛрдХрд┐рд▓рдГред рд╣рдВрд╕рдГред рдкрд┐рдЩреНрдЧрд╡рд░реНрдгрдГред рд╣рд░рд┐рджреНрд╡рд░реНрдгрдГред
A single root can convey many meanings (рдзрд╛рддреВрдирд╛рдордиреЗрдХрд╛рд░реНрдерддреНрд╡рдореН). There are many roots which convey the meanings of gati etc. рд╡рд░реНрддрддреЗред рдЕрдпрддреЗ ред рд▓реЛрдЯрддреЗ ред рд▓реЛрдарддреЗ ред рд╕реНрдпрдиреНрджрддреЗ ред рдХрд╕рддрд┐ред рд╕рд░реНрдкрддрд┐ред рд╕реНрдпрдорддрд┐ред рд╕реНрд░рд╡рддрд┐ред рд╕рдВрд╢рддреЗред рдЕрд╡рддрд┐ред рд╢реНрдЪреЛрддрддрд┐ред рдзреНрд╡рдВрд╕рддрд┐ред рд╡реЗрдирддрд┐ред рдорд╛рд░реНрд╖реНрдЯрд┐ред рдЧреБрд░рдгреНрдпрддрд┐ред рд╢рд╡рддрд┐ред рдХрд╛рд▓рдпрддрд┐ред рдкреЗрд▓рдпрддрд┐ред рдХрдгреНрдЯрддрд┐редрдкрд┐рд╕реНрдпрддрд┐ред рд╡рд┐рд╕реНрдпрддрд┐ред рдорд┐рд╕реНрдпрддрд┐ред рдкреНрд░рд╡рддреЗред рдкреНрд▓рд╡рддреЗред рдЪреНрдпрд╡рддреЗред рдХрд╡рддреЗред рдЧрд╡рддреЗред рдирд╡рддреЗред рдХреНрд╖реЛрджрддрд┐ред рдирдХреНрд╖рддрд┐ред рд╕рдХреНрд╖рддрд┐ред рдореНрдпрдХреНрд╖рддрд┐ред рд╕рдЪрддрд┐ред рдЛрдЪреНрдХреНрд╡рддрд┐ред рддреБрд░реАрдпрддрд┐ред рдЪрддрддрд┐ред рдЕрддрддрд┐ред рдЧрд╛рддрд┐ред рдЗрдпрдХреНрд╖рддрд┐редрд╕рд╢реНрдЪрддрд┐ред рд╕рд░рддрд┐ред рд░рдВрд╣рддрд┐ред рдпрддрддреЗред рднреНрд░рдорддрд┐ред рдзрдЬрддрд┐ред рд░рдЬрддрд┐ред рд▓рдЬрддрд┐ред рдХреНрд╖рд┐рдпрддрд┐ред рдзрдорддрд┐ред рдорд┐рдирд╛рддрд┐ред рдЛрдгрд╡рддрд┐ред рдЛрдгреЛрддрд┐ред рд╕реНрд╡рд░рддрд┐ред рд╕рд┐рд╕рд░реНрддрд┐ред рд╡реЗрд╖рд┐рд╖реНрдЯрд┐рдГред рдпреЛрд╖рд┐рд╖реНрдЯрд┐ред рдЛрдгрд╛рддрд┐ред рдЛрдпрддреЗред рддреЗрдЬрддрд┐ред рджрдзреНрдпрддрд┐ред рджрдзреНрдиреЛрддрд┐ред рдпреБрдзреНрдпрддрд┐ред рдзрдиреНрд╡рддрд┐ред рдЕрд░реБрд╖рддрд┐ред рдЖрд░реНрдпрдиреНрддрд┐ред рдбреАрдпрддреЗред рддрдХрддрд┐ред рдЯреАрдпрддреЗред рдЗрд╖рддрд┐ред рдлрдгрддрд┐ред рд╣рдирддрд┐ред рдЕрд░реНрджреНрдзрддрд┐ред рдорд░реНрджрддрд┐ред рд╕рд╕реГрддреЗред рдирд╕рддреЗред рд╣рд░реНрд╖рддрд┐ред рдЗрдпрд░реНрддрд┐ред рдИрд░реНрддреНрддреЗред рдИрдЩреНрдЦрддреЗред рдЬреНрд░рдпрддрд┐ред рд╕реНрд╡рд╛рддреНрд░рддрд┐ред рдЧрдиреНрддрд┐ред рдЖрдЧрдиреАрдЧрдиреНрддрд┐ред рдЬрдВрдЧрдиреНрддрд┐ред рдЬрд┐рдиреНрд╡рддрд┐ред рдЬрд╕рддрд┐ред рдЧрдорддрд┐ред рдШреНрд░рддрд┐ред рдШреНрдирд╛рддрд┐ред рдШреНрд░рдпрддрд┐ред рд╡рд╣рддреЗред рд░рдерд░реНрдпрддрд┐ред рдЬреЗрд╣рддреЗред рд╕реНрд╡рдГрдХрддрд┐ред рдХреНрд╖реБрдореНрдкрддрд┐ред рднреНрд░рд╛рддрд┐ред рд╡рд╛рддрд┐ред рдпрд╛рддрд┐ред рджреГрдпрддрд┐ред рджреНрд░рд╛рддрд┐ред рдбреВрд▓рддрд┐ред рдПрдЬрддрд┐ред рдЬрдорддрд┐ред рдЬрд╡рддрд┐ред рд╡рдЮреНрдЪрддрд┐ред рдЕрдирд┐рддрд┐ред рдкрд╡рддреЗред рд╣рдиреНрддрд┐ред рд╕реЗрдзрддрд┐ред рдЕрдЧрдиреНред рдЕрдЬрдЧрдиреНред рдЬрд┐рдЧрд╛рддрд┐ред рдкрддрддрд┐ред рдЗрдиреНрд╡рддрд┐ред рджреНрд░рдорддрд┐ред рджреНрд░рд╡рддрд┐ред рд╡реЗрддрд┐ред рд╣рдпрдиреНрддрд╛рддреНред рдПрддрд┐ред рдЬрдЧрд╛рдпрд╛рддреНред рдЕрдпреБрдереБрдГред are the 122 verbs convey the meaning of gati, the trend of movement is common in all. ┬а

Hnbhat B.R.

unread,
Sep 8, 2012, 3:22:03тАпAM9/8/12
to bvpar...@googlegroups.com


2012/9/8 V Subrahmanian <v.subra...@gmail.com>

Thank you Sir for the explanation.┬а It is indeed very useful.┬а Pl. say something about the word рдЕрдзрд┐рдЧрдордГ . I think it is not much different from рдЕрд╡рдЧрдордГ.┬а


"┬ард╕рд░реНрд╡реЗ рдЧрддреНрдпрд░реНрдерд╛рдГ┬ардЬреНрдЮрд╛рдирд╛рд░реНрдерд╛рдГ ред" is accepted generally.┬а

But рдЕрдзрд┐ and рдЕрд╡ are used to convey the meaning to know. рдЕрдзрд┐рдЧрдЪреНрдЫрддрд┐ рд╢рд╛рд╕реНрддреНрд░рд╛рд░реНрдердГ - рдЕрд╡рдЧрддрдореН, рдЕрдирд╡рдЧрддрдореН is commonly used one. Both are in the sense to know, but рдЕрдзрд┐ has got some more shade of meaning. рдЕрдзрд┐рдЧрддрд╢рд╛рд╕реНрддреНрд░рд╛рд░реНрдердГ ┬аwill be conveying one who has acquired the meaning of рд╢рд╛рд╕реНрддреНрд░ as well as one who has known the рд╢рд╛рд╕реНрддреНрд░рд╛рд░реНрде. Both "рдЧрддрд┐" and "рдЬреНрдЮрд╛рди" are simultaneously, while рдЕрд╡рдЧрдЪреНрдЫрддрд┐, рдЕрд╡рдЧрддрдореН - conveys knows, understands, or understood. Depends on usage. If u stick strictly to the prefix meaning, it will literally mean to go down, which is never intended by the usage of the verb with this prefix. And, to avoid confusion, to go down, one can use рдЕрдзреЛ рдЧрдЪреНрдЫрддрд┐ than or рдЕрд╡рддрд░рддрд┐ - the same, prefix with another verb of motion, рддреД рдкреНрд▓рд╡рдирддрд░рдгрдпреЛрдГ, which is not used even though it is рдЧрддреНрдпрд░реНрде in the place of рдЕрд╡рдЧрдЪреНрдЫрддрд┐.┬а


┬а
I came across a usage: рд╕реБрд╕рдордзрд┐рдЧрддрдореЗрддрддреН.┬а How many upasargas!! Could you pl. present here such usages where so many upasargas are used in one place?┬а It would be interesting to go thru them.┬а

Practically there is no limit to the number of prefixes attached to a verb, but depending on the usage. Mr. Narayanan has already referred to a good book, while I was typing this, Upasargarthacandrika by Carudevashastri, which contains wide range of examples drawn from Vedic and Classical Litrature, in alphabetical order.
┬а

Also, there is a usage among householders in Karnataka: рдмрд▓реАрд╣рд░рдгрдореН where the offered naivedyam is partly segragated, after naivedyam, for further offering to others.┬а Here the рд╣рд╛рд░/рд╣рд░рдгрдореН takes a different meaning, I suppose, from рд╕реНрддреЗрдирдГ.┬а Pl. elucidate.


It should be рдмрд▓рд┐рд╣рд░рдгрдореН - offering рдмрд▓рд┐. ┬ардмрд▓реЗрдГ рд╣рд░рдгрдореН - It may be for рднреВрдд, рдкрд┐рддреГ or any other deities customized. but not for used for the "naivedya" offered to gods, i.e. used in рджреЗрд╡рдкреВрдЬрд╛. рдкрд┐рддреГрдмрд▓рд┐ is common, in рд╡рд╛рдпрд╕рдмрд▓рд┐ is part of daily routine in households, after рджреЗрд╡рдкреВрдЬрд╛. It seems to be part of рдкрдЮреНрдЪрдпрдЬреНрдЮ-s to be performed by a рдЧреГрд╣рд╕реНрде, to please рдмреНрд░рд╣реНрдо-рджреЗрд╡-рдкрд┐рддреНрд░рддрд┐рдерд┐рднреВрдд-s respectively daily.┬а
At least, the word рдмрд▓рд┐рд╣рд░рдг is part of рд╕рд╛рдВрд╡рддреНрд╕рд░рд┐рдХ-рд╢реНрд░рд╛рджреНрдз where it is offered to other рдкрд┐рддреГ-s than рд╡рд╕реБ-рд░реБрджреНрд░-рдЖрджрд┐рддреНрдп-s for whom рдкрд┐рдгреНрдб is offered regularly.
This is what I can get by the usage of рдмрд▓рд┐рд╣рд░рдг as part of daily рдкрдЮреНрдЪрдпрдЬреНрдЮ-s or abridged version of it.
Hence it is called рд╡рд╛рдпрд╕-рдмрд▓рд┐ also, and the рдХрд╛рдХ is known by the epithet рдмрд▓рд┐рднреБрдХреН.┬а

┬аbalibhug dhv─Бс╣Еkс╣гa┼Ыciraj─лv─л ca v─Бyasaс╕е┬а

k─Бkas tu v─Бyaso dhv─Бс╣Еkс╣гaс╕е k─Бс╣Зo'riс╣гс╣нaс╕е sakс╣Ыtprajaс╕е / (108.1)
balibhug balipuс╣гс╣нa┼Ыca dh┼лlijaс╣Еgho nimittakс╣Ыt // (108.2)

Megh, 1, 25.1
p─Бс╣Зс╕Нucch─Бyopavanavс╣Ыtayaс╕е ketakaiс╕е s┼лcibhinnair n─лс╕Н─Бrambhair┬аgс╣Ыhabalibhuj─Бm┬а─Бkulagr─Бmacaity─Бс╕е /┬а

The above is the usage of Kalidasa.┬а

рд╢реНрд░реАрдорд▓реНрд▓рд▓рд┐рддрд╛рд▓рд╛рд▓рд┐рддрдГ

unread,
Sep 8, 2012, 5:01:15тАпAM9/8/12
to drerna...@yahoo.com, V Subrahmanian, hnbh...@gmail.com, bholana...@gmail.com, bvpar...@googlegroups.com




2012/9/8 narayanan er <drerna...@yahoo.com>

You are requested to read the Upasarga╠Дrthacandrika of Charudeva Shastri. The Upasarga╠Дrthacandrika╠Д : A Thesaurus of Sanskrit Prepositional Verbs, Bha╠Дrati╠Дya Vidya╠Д Praka╠Дs╠Бana, Delhi-7, 1976-1982.

рд╢реНрд░реАрдорд▓реНрд▓рд▓рд┐рддрд╛рд▓рд╛рд▓рд┐рддрдГ

unread,
Sep 8, 2012, 7:45:29тАпAM9/8/12
to drerna...@yahoo.com, V Subrahmanian, hnbh...@gmail.com, bvpar...@googlegroups.com
On Sat, Sep 8, 2012 at 2:31 PM, рд╢реНрд░реАрдорд▓реНрд▓рд▓рд┐рддрд╛рд▓рд╛рд▓рд┐рддрдГ <lalitaa...@lalitaalaalitah.com> wrote:

Here is it uploaded at Archive.org

http://archive.org/details/Upasargarthachandrika-2ndVolume

It is only second volume.

I saw 1st and 5th Volume at Google Books. I couldn't download that.
Here is the link :
http://books.google.co.in/books/about/Upasargarthachandrika.html?id=-40WHQAACAAJ&redir_esc=y

hnbhat

unread,
Sep 8, 2012, 8:12:07тАпAM9/8/12
to bvpar...@googlegroups.com, drerna...@yahoo.com, V Subrahmanian, hnbh...@gmail.com
Yes. The volume available beginnes with "sa-vi. Hence I didn't refer to it.

Bholanath Dash

unread,
Sep 10, 2012, 12:49:14тАпAM9/10/12
to hnbh...@gmail.com, bvpar...@googlegroups.com, drerna...@yahoo.com, V Subrahmanian
Thank you all for the Clear clarifications.

--
рдирд┐рд░рд╛рд╢реАрд░реНрдирд┐рд░реНрдордореЛ рднреВрддреНрд╡рд╛ рдпреБрдзреНрдпрд╕реНрд╡ рд╡рд┐рдЧрддрдЬреНрд╡рд░рдГредред (рдн.рдЧреА.)
to subscribe go to the link below and put a request
https://groups.google.com/group/bvparishat/subscribe
To unsubscribe from this group, send email to
bvparishat+...@googlegroups.com



--

Sukhada

unread,
Sep 12, 2012, 3:20:30тАпAM9/12/12
to hnbh...@gmail.com, bvpar...@googlegroups.com
рд╕рд╛рджрд░рдВ рдкреНрд░рдгрдореНрдп,

<< "┬ард╕рд░реНрд╡реЗ рдЧрддреНрдпрд░реНрдерд╛рдГ┬ардЬреНрдЮрд╛рдирд╛рд░реНрдерд╛рдГ ред" is accepted generally.┬а

┬а┬а┬а┬а But рдЕрдзрд┐ and рдЕрд╡ are used to convey the meaning to know. рдЕрдзрд┐рдЧрдЪреНрдЫрддрд┐┬а┬а┬а┬а рд╢рд╛рд╕реНрддреНрд░рд╛рд░реНрдердГ - рдЕрд╡рдЧрддрдореН, рдЕрдирд╡рдЧрддрдореН is commonly used one. >>

рдирд┐рд░реБрдкрд╕рд░реНрдЧреЛрд╜рдкрд┐ рдЧрдорд┐рдГ рдЬреНрдЮрд╛рдирд╛рд░реНрдереЗ рдкреНрд░рдпреБрдХреНрддреЛ рдорд╣рд╛рднрд╛рд╖реНрдпреЗред
"рд╕рдЩреНрдЦреНрдпрд╛рд╡рд┐рд╢реЗрд╖реЛ
рднрд╡рддрд┐ рд╡рд╛рдХреНрдпреЗ - 'рд░рд╛рдЬреНрдЮрдГ рдкреБрд░реБрд╖рдГ', 'рд░рд╛рдЬреНрдЮреЛрдГ рдкреБрд░реБрд╖рдГ', 'рд░рд╛рдЬреНрдЮрд╛рдореН рдкреБрд░реБрд╖рдГ' рдЗрддрд┐ ред┬а рд╕рдорд╛рд╕реЗ рди рднрд╡рддрд┐ -┬а 'рд░рд╛рдЬрдкреБрд░реБрд╖' рдЗрддрд┐ ред рдЕрд╕реНрддрд┐ рдХрд╛рд░рдгрдореН рдпреЗрди рдПрддрддреН рдПрд╡рдореН рднрд╡рддрд┐ ред рдХрд┐рдореН рдХрд╛рд░рдгрдореН ? рдпрдГ рдЕрд╕реМ рд╡рд┐рд╢реЗрд╖рд╡рд╛рдЪреА рд╢рдмреНрджрдГ рддрджрд╕рд╛рдиреНрдирд┐рдзреНрдпрд╛рддреН ред рдЕрдЩреНрдЧ рд╣рд┐ рднрд╡рд╛рдиреН рддрдореН рдЙрдЪреНрдЪрд╛рд░рдпрддреБ рдЧрдВрд╕реНрдпрддреЗ рд╕рдГ рд╡рд┐рд╢реЗрд╖рдГ ред рдирдиреБ рдЪ рди рдПрддреЗрди рдПрд╡рдореН рднрд╡рд┐рддрд╡реНрдпрдореН -┬а рди рд╣рд┐ рд╢рдмреНрджрдХреГрддреЗрди рдирд╛рдо рдЕрд░реНрдереЗрди рднрд╡рд┐рддрд╡реНрдпрдореН ред рдЕрд░реНрдердХреГрддреЗрди рдирд╛рдо рд╢рдмреНрджреЗрди рднрд╡рд┐рддрд╡реНрдпрдореН ред рддрддреН рдПрддрддреН рдПрд╡рдореН рджреГрд╢реНрдпрддрд╛рдореН - рдЕрд░реНрдерд░реВрдкрдореН рдПрд╡ рдПрддрддреН рдПрд╡рдЮреНрдЬрд╛рддреАрдпрдХрдореН рдпреЗрди рдЕрддреНрд░ рд╡рд┐рд╢реЗрд╖рдГ рди рдЧрдореНрдпрддреЗ рдЗрддрд┐ ред рдЕрд╡рд╢реНрдпрдореН рдЪ рдПрддрддреН рдПрд╡рдореН рд╡рд┐рдЬреНрдЮреЗрдпрдореН ред рдпрдГ рд╣рд┐ рдордиреНрдпрддреЗ - рдпрдГ рдЕрд╕реМ рд╡рд┐рд╢реЗрд╖рд╡рд╛рдЪреА рд╢рдмреНрджрдГ рддрджрд╕рд╛рдиреНрдирд┐рдзреНрдпрд╛рддреН рдЕрддреНрд░ рд╡рд┐рд╢реЗрд╖рдГ рди рдЧрдореНрдпрддреЗ рдЗрддрд┐ рдЗрд╣ рддрд╕реНрдп рд╡рд┐рд╢реЗрд╖рдГ рдЧрдореНрдпреЗрдд - рдЕрдкреНрд╕реБрдЪрд░рдГ, рдЧреЛрд╖реБрдЪрд░рдГ, рд╡рд░реНрд╖рд╛рд╕реБрдЬрдГ рдЗрддрд┐ред" (рдорд╣рд╛рднрд╛рд╖реНрдпрдореН реи.рез.рез)
┬а

рд╕рд╡рд┐рдирдпрдореН,
рд╕реБрдЦрджрд╛

Hnbhat B.R.

unread,
Sep 12, 2012, 3:58:43тАпAM9/12/12
to sukh...@gmail.com, bvpar...@googlegroups.com



рдирд┐рд░реБрдкрд╕рд░реНрдЧреЛрд╜рдкрд┐ рдЧрдорд┐рдГ рдЬреНрдЮрд╛рдирд╛рд░реНрдереЗ рдкреНрд░рдпреБрдХреНрддреЛ рдорд╣рд╛рднрд╛рд╖реНрдпреЗред

"рд╕рдЩреНрдЦреНрдпрд╛рд╡рд┐рд╢реЗрд╖реЛ
рднрд╡рддрд┐ рд╡рд╛рдХреНрдпреЗ - 'рд░рд╛рдЬреНрдЮрдГ рдкреБрд░реБрд╖рдГ', 'рд░рд╛рдЬреНрдЮреЛрдГ рдкреБрд░реБрд╖рдГ', 'рд░рд╛рдЬреНрдЮрд╛рдореН рдкреБрд░реБрд╖рдГ' рдЗрддрд┐ ред┬а рд╕рдорд╛рд╕реЗ рди рднрд╡рддрд┐ -┬а 'рд░рд╛рдЬрдкреБрд░реБрд╖' рдЗрддрд┐ ред рдЕрд╕реНрддрд┐ рдХрд╛рд░рдгрдореН рдпреЗрди рдПрддрддреН рдПрд╡рдореН рднрд╡рддрд┐ ред рдХрд┐рдореН рдХрд╛рд░рдгрдореН ? рдпрдГ рдЕрд╕реМ рд╡рд┐рд╢реЗрд╖рд╡рд╛рдЪреА рд╢рдмреНрджрдГ рддрджрд╕рд╛рдиреНрдирд┐рдзреНрдпрд╛рддреН ред рдЕрдЩреНрдЧ рд╣рд┐ рднрд╡рд╛рдиреН рддрдореН рдЙрдЪреНрдЪрд╛рд░рдпрддреБ рдЧрдВрд╕реНрдпрддреЗ рд╕рдГ рд╡рд┐рд╢реЗрд╖рдГ ред рдирдиреБ рдЪ рди рдПрддреЗрди рдПрд╡рдореН рднрд╡рд┐рддрд╡реНрдпрдореН -┬а рди рд╣рд┐ рд╢рдмреНрджрдХреГрддреЗрди рдирд╛рдо рдЕрд░реНрдереЗрди рднрд╡рд┐рддрд╡реНрдпрдореН ред рдЕрд░реНрдердХреГрддреЗрди рдирд╛рдо рд╢рдмреНрджреЗрди рднрд╡рд┐рддрд╡реНрдпрдореН ред рддрддреН рдПрддрддреН рдПрд╡рдореН рджреГрд╢реНрдпрддрд╛рдореН - рдЕрд░реНрдерд░реВрдкрдореН рдПрд╡ рдПрддрддреН рдПрд╡рдЮреНрдЬрд╛рддреАрдпрдХрдореН рдпреЗрди рдЕрддреНрд░ рд╡рд┐рд╢реЗрд╖рдГ рди рдЧрдореНрдпрддреЗ рдЗрддрд┐ ред рдЕрд╡рд╢реНрдпрдореН рдЪ рдПрддрддреН рдПрд╡рдореН рд╡рд┐рдЬреНрдЮреЗрдпрдореН ред рдпрдГ рд╣рд┐ рдордиреНрдпрддреЗ - рдпрдГ рдЕрд╕реМ рд╡рд┐рд╢реЗрд╖рд╡рд╛рдЪреА рд╢рдмреНрджрдГ рддрджрд╕рд╛рдиреНрдирд┐рдзреНрдпрд╛рддреН рдЕрддреНрд░ рд╡рд┐рд╢реЗрд╖рдГ рди рдЧрдореНрдпрддреЗ рдЗрддрд┐ рдЗрд╣ рддрд╕реНрдп рд╡рд┐рд╢реЗрд╖рдГ рдЧрдореНрдпреЗрдд - рдЕрдкреНрд╕реБрдЪрд░рдГ, рдЧреЛрд╖реБрдЪрд░рдГ, рд╡рд░реНрд╖рд╛рд╕реБрдЬрдГ рдЗрддрд┐ред" (рдорд╣рд╛рднрд╛рд╖реНрдпрдореН реи.рез.рез)
┬а


Thanks for reminding. There are many other instances also in Mahabhashya:

┬ардкреВрд░реНрд╡рд╕реНрдп рдпрддреНрдХрд╛рд░реНрдпрдВ рддрддрддрд┐рджрд┐рд╢реНрдпрддреЗ ред рдХрд┐рдВ рд╡рдХреНрддрд╡реНрдпрдВ рдПрддрддред рди рд╣рд┐ ред рдХрдердВ рдЕрдиреБрдЪреНрдпрдорд╛рдирдВ рдЧрдВрд╕реНрдпрддреЗ ред рд╕рдкреНрддрдореНрдпрд░реНрдереЗ рдЕрдкрд┐ рд╡рддрд┐рдГ рднрд╡рддрд┐ ред рддрддреНрдпрдерд╛ : рдордереБрд░рд╛рдпрд╛рдВ рдЗрд╡ рдордереБрд░рд╛рд╡рддреНрдкрд╛рдЯрд▓рд┐рдкреБрддреНрд░реЗ рдЗрд╡ рдкрд╛рдЯрд▓рд┐рдкреБрддреНрд░рд╡рддреЗрд╡рдВ рдЩрд┐рддрд┐ рдЗрд╡ рдЩрд┐рджреНрд╡рддред рдкрд╛рдгрд┐рдиреАрдпрд╕реВрддреНрд░ рез,реиредрезредреи) рдХрд┐.,резрепреиредрезрей-резрепрейредрезрей рд░реЛ.,рен-резреж \

  1. рди рдЪ рдЕрддреНрд░ рдЗрддреНрдердореНрднреВрддрд╕реНрдп рдкреГрдердЧреНрднреВрддрдВ рд▓рдХреНрд╖рдгрдВ . рдХрд┐рдВ рд╡рдХреНрддрд╡реНрдпрдВ рдПрддрддреН. рди рд╣рд┐ .┬ардХрдердВ рдЕрдиреБрдЪреНрдпрдорд╛рдирдВ рдЧрдВрд╕реНрдпрддреЗ┬а. рддрдерд╛ рд╣рд┐ рдЕрдпрдВ рдкреНрд░рд╛рдзрд╛рдиреНрдпреЗрди рд▓рдХреНрд╖рдгрдВ рдкреНрд░рддрд┐рдирд┐рд░реНрджрд┐рд╢рддрд┐ . рдЗрддреНрдердореНрднреВрддрд╕реНрдп рд▓рдХреНрд╖рдгрдВ рдЗрддреНрдердВрднреВрддрд▓рдХреНрд╖рдгрдВ рддрд╕реНрдорд┐рдиреНрдирд┐рддреНрдердВрднреВрддрд▓рдХреНрд╖рдгреЗ рдЗрддрд┐ . рдкрд╛рдгрд┐рдиреАрдпрд╕реВрддреНрд░ реи,рей.реиреи)

    (рдкрд╛-рез,рез.реиреи; рдЕрдХрд┐-рез,ренреп.резреи-реореж.реи; рд░реЛ-рез,реирелрел-реирелрем; рднрд╛-резрей/реирем) рдЗрд╣ рд╣рд┐ рд╡реНрдпрд╛рдХрд░рдгреЗ рд╕рд░реНрд╡реЗрд╖реБ рдПрд╡ рд╕рд╛рдиреБрдмрдиреНрдзрдХреЗрд╖реБ рдЧреНрд░рд╣рдгреЗрд╖реБ рд░реВрдкрдореН рдЖрд╢реНрд░реАрдпрддреЗ реТ рдпрддреНрд░ рдПрддрддреН рд░реВрдкрдореН рдЗрддрд┐ ред

    This phrase occurs many times in Mahabhashya.┬а
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages