--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "भारतीयविद्वत्परिषत्" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to bvparishat+unsubscribe@googlegroups.com.
To post to this group, send email to bvpar...@googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "भारतीयविद्वत्परिषत्" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to bvparishat+unsubscribe@googlegroups.com.
To post to this group, send email to bvpar...@googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
- ळ kara was in common Sanskrit usage before Panini. Panini banished from its useage.- We all agree that Sanskrit was pre-Panini. Vedas and even Vyasa the author of Mahabharat and Puranas was not averse using ळ karas.- Old 'Grantha' and 'Tulu' script manuscripts of Itihasas and Puranas do use ळ karas sumptuously.- Modern Devenagari editors of Mahabharat & Puranas have omitted ळ kara and used ल kara in its place.- In Vedas however due to the importance to oral traditions, pada-pata and swaras they could not edit and hence ळ kara remains.Hence in conclusion we can safely say that banning ळ kara was post-Paninian phenomenon. Before that Sanskrit used ळ kara in abundance without any reluctance or restrictions.
--
Dear Sir,
The following is from Telugu Grammar by CP Brown.
The following is from Monier-Williams.
The following is from WHITNEY
Is the telugu letter ళ is same as sanskrit ळ ḷa?
How come? The telugu ళ pronounciation is similar to ల ल la in Telugu.
But sanskrit ळ ḷa changes to ड or ढ instead of to ल la?
There is a bit of confusion here.
One more thing is there is ఱ called బండిర or శకట రేఫ (शकट रेफ) . I have not seen this letter either in Vedic sanskrit alphabet nor in classic sanskrit alphabet. Does this exists in other south Indian Dravidian languages like Tamil. Kannada? Here is the screen shot from Telugu Grammar by CP Brown.
Did Panini left over this letter also?
When I was studying elementary classes, I used to see the letters ళ ळ ḷa and ఱ. Now I can hardly see them in text books or newspapers.
Once I asked my teacher like this. Sir, the letters are called अक्षरs , which means they do not have क्षर (diminishing / destruction). Now these two letters are vanished / diminished in usage. How can we call them अक्षरs ? I did not get any convincing reply.
Regards
Ramana murthy
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "भारतीयविद्वत्परिषत्" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to bvparishat+unsubscribe@googlegroups.com.
To post to this group, send email to bvpar...@googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
This is an excerpt from my book Unveiling the Atlantis of Sanskrit Phonology.
"In the case of ऋ, लृ and ळ, they do not modulate to the points of the consonants, as is the case with अ, इ and उ. There is a difference between ऋ, लृ and ळ. ळ can be voiced only if it is prefixed with any one of the अच्s. It is never suffixed by or conjoined with the अच्s. Wherever they do occur, they have to be disjoined from ळ. Thus, अग्निमीळे will be voiced as अग्निमि+इळ+ए and कमळ will be voiced as कम्+अळ. The ऋ, लृ. र and ल will not be retroflex in voicing कमऋ कमलृ कमर and कमल, i.e., the sub-apical part of the tongue will not touch the pre-palatal at 6 or 7 while voicing कमर and कमल, where as the ळ will be retroflex while voicing ळ in कमळ. ळ therefore is not a variant of ड़ as is commonly believed. ळ is a posterior variant of लृ beyond ण. ळ is more a variant of र as the र् in Hindi words कर्म and धर्म. In conclusion, it may be said, that ऋ, लृ and ळ are voiced one behind the other retroflexsively just as is the case with ट class hard and soft consonants. For reasons best known to Panini, ळ is not included in the Maaheshwar Sutras, even when it is seen and heard in the Vedas. ळ is a सवर्ण of ऋ and लृ and thus can find its place in the second sutra of Maaheshwar after लृ. Thus, the second sutra in the Maaheshwar Sutras should read as ऋलृळक्. This arrangement will leave no room for लृ or ल to be classified as dental."
I found that the book is written by some scholar Sanket Deshpande.I do not know why he is putting ऋ and लृ alongside ळ.ळ is seen in the environment /pattern Vowel - ळ - Vowel. e.g., मीळे---------------ऋ and लृ do not occur in Vowel - ऋ / लृ - Vowel pattern.---------------Whereas ऋ and लृ, like vowels , occur in# ऋ / लृ -consonant -vowel (e.g., ऋषि)pattern.------------------------------ळ can not occur in such# ळ -consonant -vowel pattern.--------------ऋ and लृ, like vowels , occur in# consonant - ऋ / लृ - consonant -vowel e.g., कृपा-------------------ळ can not occur in such# consonant - ळ - consonant -vowel pattern.pattern.On Tue, Feb 13, 2018 at 11:46 PM, Achyut Karve <achyut...@gmail.com> wrote:This is an excerpt from my book Unveiling the Atlantis of Sanskrit Phonology.
"In the case of ऋ, लृ and ळ, they do not modulate to the points of the consonants, as is the case with अ, इ and उ. There is a difference between ऋ, लृ and ळ. ळ can be voiced only if it is prefixed with any one of the अच्s. It is never suffixed by or conjoined with the अच्s. Wherever they do occur, they have to be disjoined from ळ. Thus, अग्निमीळे will be voiced as अग्निमि+इळ+ए and कमळ will be voiced as कम्+अळ. The ऋ, लृ. र and ल will not be retroflex in voicing कमऋ कमलृ कमर and कमल, i.e., the sub-apical part of the tongue will not touch the pre-palatal at 6 or 7 while voicing कमर and कमल, where as the ळ will be retroflex while voicing ळ in कमळ. ळ therefore is not a variant of ड़ as is commonly believed. ळ is a posterior variant of लृ beyond ण. ळ is more a variant of र as the र् in Hindi words कर्म and धर्म. In conclusion, it may be said, that ऋ, लृ and ळ are voiced one behind the other retroflexsively just as is the case with ट class hard and soft consonants. For reasons best known to Panini,
...
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "भारतीयविद्वत्परिषत्" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to bvparishat+unsubscribe@googlegroups.com.
To post to this group, send email to bvpar...@googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
Namaste
Do we know what makes the basic ‘ varna- akshara –samooha’ of Samskrutham? Is ळ a part of it or Not ?
The debate seems to be using some dangerous suggestions, needing review.
1. The Vedic Sukta ‘ where one gets the sound unit ‘ ळि’ is still alive in usage; and existed prior to Panini. The deliberated kind of phonetic shift < In Veda, " ळ " kaara replaces 'ड' kara and not lakaara as in Dravidian languages. > has not taken place till date either in the textual tradition or ‘spoken vedic’ or ‘ dravidian langauge influenced segment of Vedic lore’ ( in Kerala/ Tamil Nadu or else where).
If any one has heard / endorsed / modified the use of बळित्था with any of the variations incorporated , noted above , i would be obliged .
2. The new phonemic variant - ऴ ( ऴ - unicode 0933 with Nukta – listed as a separate Character ) - in Unicode and NEW DEVANAGARI SCRIPT post 1970 in Digital media needs a traditional Paninian perspective analysis . And this extends to several new script symbols incorporated in Unicode for which Samkrutha Varna-maalaa teaching seems to be still not ready.
3. If Vedic akshara-samooha had < ळ and its combines and conjuncts >, If post Paninian Non-Samskruth /Dravidian languages carry the < ळ and its combines and conjuncts > and current documents of Vedic Samskruthamstill carries < ळ and its combines and conjuncts> in the live tradiiton, What might be the reason for Panini NOT to list it in Shiva-Sutras or consider for Pratyaharas OR for Sutras ( and pushing this ळ sound to Dhatu –Patha / anubandhas) needs to be explored. Panini must have had a good reason for doing this, if he was so careful to wrok with the nearest similar sounds ‘ ॡ लृ’.
4. This also opens up an interesting and critical debate : How authentic would be the claim of Schoalrs of Vedic tradiiton claiming ‘total rigidity / staticness/ invariance’ of the ‘ Sounds and structures of Veda’ to the last limit of ‘ even a single swara’ ? Dont we find the phonetic unit ‘ळ’ in Vedas ? If this phonemic unit is postualted as a ‘ part of Vedic voiced document’, then why we dont have a conssitent tradiitonal posiiton on what this sound unit should be ? What would be the ‘Veda –Lakshana’ for this unit with all the 33 or 64 descriptors ? Why only Mantra shaastra holds on to this phonetic unit ळ ? And from where the so called Prakruts and Dravidian langauges invented or improvised on their ‘akshara- samooha’ and made it a part of several words ? If Shiva is considered as a ‘Dravidian God’, why was he averse to part with ‘ ळ’ to ‘Vedic tradition rule maker Panini in Shiva-sutras ? and confine it only to ‘ Tamil’ where the last sound is ळ्’ ??
Regards
BVK Sastry
...
...
...
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "भारतीयविद्वत्परिषत्" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to bvparishat+unsubscribe@googlegroups.com.
To post to this group, send email to bvpar...@googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
...
...
...
...
...
--
...
<font face="DVOT-Saraswati" size="2" style="color:rgb(34,34,34);font-family:DVOT-Saraswati;font-style:normal;font-variant-ligatures:normal;font-variant-caps:normal;font-weigh
Sri Venkatesh Murthy-ji,What the south Indian priests say is considered to be an influence of their mother tongues on their ritual Sanskrit expressions. That is not taken into account as standard Laukika Samskrita usage.
Such ळ is found in the English pronunciation of some south Indians too. But that does not make ळ one of the phones/phonemes of English.
On Tue, Feb 13, 2018 at 5:03 PM, Venkatesh Murthy <vmur...@gmail.com> wrote:
NamasteEven today we can hear South Indian priests using ळ Kara in Poojas. They say मंगळनीराजनं समर्पयामि instead of मंगलनीराजनं समर्पयामि. In Venkatesha Mangalam and other Mangalam stotras they regularly say मंगळ only like अमुकदेवाय मंगळम् and so on. They also say काळिका instead of कालिका in Kali Stotras and Poojas. ळ Kara is alive and well in Laukika Sanskrit words today and used by many people though it is not in Paninian Sanskrit.On Mon, Feb 12, 2018 at 8:48 AM, Sivasenani Nori <sivas...@gmail.com> wrote:In the Paninian framework (which covers both vaidika and laukika Sabdas), there is no La (ळ). This is the general position.In Veda, La is ordained by the PraatiSaakhyas. Similarly in certain places, usage of La is tolerated in laukikasanskrit, on account of aacaara (I have seen a two-centuries old Sanskrit work in Telugu letters using La regularly). The difference is that these La users in laukikaSabda do not insist on La and are happy with la (ल) as well, but that optionality is not admitted in the vaidikaSabda.With passage of time usage of La in laukika Sanskrit seems to be decreasing. The situation is similar w.r.t. usage of ba in the place of va. Older works seem to have either more regularly, but newer ones and editions seem to prefer va consistently. Maybe the effect of increased communications and interaction across the country, resulting in more standardisation.RegardsN Siva Senani
On 12-Feb-2018 6:59 AM, "Prabhu" <prabhu...@gmail.com> wrote:
namaH sarvebhyoI am told that there is no " ळ " kaara in saMskRitaM.However we do see " ळ " kaara in certain veda maMtras and upanishat-s.Is the absence of " ळ " kaara, then, only in classical (non vedic) saMskRitaM?Thanks and regardsPrabhu
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "भारतीयविद्वत्परिषत्" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to bvparishat+unsubscribe@googlegroups.com.
To post to this group, send email to bvpar...@googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "भारतीयविद्वत्परिषत्" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to bvparishat+unsubscribe@googlegroups.com.
To post to this group, send email to bvpar...@googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
--Regards-Venkatesh
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "भारतीयविद्वत्परिषत्" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to bvparishat+unsubscribe@googlegroups.com.
To post to this group, send email to bvpar...@googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
--
Nagaraj PaturiHyderabad, Telangana, INDIA.BoS, MIT School of Vedic Sciences, Pune, MaharashtraBoS, Chinmaya Vishwavidyapeeth, Veliyanad, KeralaFormer Senior Professor of Cultural StudiesFLAME School of Communication and FLAME School of Liberal Education,(Pune, Maharashtra, INDIA )
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "भारतीयविद्वत्परिषत्" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to bvparishat+unsubscribe@googlegroups.com.
To post to this group, send email to bvpar...@googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
--
16/2/18
The retroflex ळ ½ is an allophone of · occurring in intervocalic position. In NIA languages in intervocalic position it usually occurs as the trilled QÌÍ. P¡¸ini does not mention all the allophones. The nasals are all mentioned including allophones; cf. mo’nusv¡raÅ and the jhal¡Æ ja¿ rule. But one is left to find out which d is a phone as in deva and which an allophone as in sadbhiÅ (<sat).
Best DB'आधी म्हटल्याप्रमाणे अणांसारखे ऋ लृ ळ हे स्वर व्यंजनांना जोडून उच्चारल्यास ते जोडलेल्या व्यंजनस्थानी संक्रमित होत नाहीत. ऋ लृ ळ हे तीनही स्वर जिव्हा मूर्धन्य करून एकामागे एक तालव्य उच्चारली जातात. परंतु ऋ लृ ळ मध्ये फरक आहे. ऋ लृ हे स्वर कोणत्याही व्यंजनाला जोडून उच्चारले जाऊ शकतात. ‘ळ’ मात्र तसा उच्चारता येत नाही. कोणत्याही व्यंजनाला जोडता येत नाही. या उलट ऋ लृ हे प्राथमिक स्वर असल्यामुळे ते अ इ उ ला जोडून उच्चारता येत नाहीत. मात्र त्यांच्यात गुण संभवतो. या उलट ‘ळ’ अचांना जोडूनच उच्चारला जाऊ शकतो. जसा अळ, इळ, उळ, एळ, ऐळ, ओळ, औळ. मात्र ‘ळ’ ला स्वर जोडून उच्चारता येत नाही. अग्निमिळे मध्ये अग्निम+इळ्+ए असा उच्चार होतो. कमळ या शब्दाचा कम+अळ् असा उच्चार होतो. वरील विवेचनावरून असे लक्षात येईल. की ‘ळ’ हा ना धड स्वर, कारण तो व्यंजनांना जोडून उच्चारता येत नाही. ना तो धड व्यंजन! त्याला पुढे स्वर जोडून उच्चारता येत नाही म्हणून संस्कृत वैयाकरण्यांनी ‘ळ’ ला अक्षरांमधून वगळला असावा. पण असे करून चालणार नाही. कारण ‘ळ’ ला विशेष कार्य आहे. ऋ लृ, क या सूत्राचे विवेचन करताना ‘क्लृप्ती’ या शब्दात लृ काराचा ऋकार करून उच्चारला तर अपभ्रंश होतो. म्हणून ‘लृ’ असणे आवश्यक आहे. त्याच न्यायाने ‘ळ’ चा उच्चार करणेसुद्धा आवश्यक आहे. ऋचा, व लृचा गुण अर् व अल् होतो. हा अर् किंवा अल् चा मूर्धन्य उच्चार होत नसेल तर अळ् चा उच्चार (मूर्धन्यच आहे. म्हणून तो अर् व अल् चा सवर्ण आहे.) करावा लागतो. म्हणून वेदांमध्ये ‘ळ’ आढळतो. उदा. अग्निमीळे असे लिहिल्यामुळे अपभ्रंश होतो. काही हस्तलिखितात तो अग्निमईळे लिहिला गेला आहे. याचा अर्थ मकाराला इकार जोडून लिहिला तर पदं ‘मी’ आणि ‘ळे’ अशी पडतात. मात्र जर मकार हलंत केला म्हणजे नि ला अनुस्वार दिला तर पद ‘अग्निं’ आणि ‘ईळे’ अशी पडतात. मात्र खरं पाहिलं तर अग्निमीळे हा शब्द अग्निम्+ईळ्+ए असाच लिहावयास पाहिजे होता. असा लिहिल्यास शेवटचा एकार आपल्या मूळ स्थानी गेला असता. आता ईळ् एच्या जागी इरे किंवा इले म्हटला तर ‘र’कार आणि ‘ल’ कार मूर्धन्य होणार नाही. म्हणूनच ‘ईळे’ असा उच्चार केला आहे. मराठी सोडून अन्य भारतीय भाषिक ‘कमळ’ हा शब्द ‘कमल’ असा उच्चारतात. ‘कमल’ असा उच्चारल्यास ‘ल’ अपभ्रंश होतो म्हणजे दंत्य होतो. हे टाळण्यासाठी ‘ल’च्या जागी ‘ळ’ चा उच्चार केला आहे. थोडक्यात ‘ळ’ हे अक्षर ऋ लृ यांचा सवर्ण आहे. म्हणून ‘ळ’ चा अंतर्भाव ऋलृक् या सूत्रात करायला हवा मात्र ‘अर’ चा ‘अल’होऊन अळ झाल्यास ‘र’ ‘ल’ प्रमाणे ‘ळ’ उच्चारताना जिव्हा मुख छताला स्पर्श करत नसल्याने ‘ळ’ चा अंतर्भाव ‘लण्’ या सूत्रात करता येत नाही. दुसर्या माहेश्वर सूत्रांचा उपदेश ऋ लृ ळ क् असा करायला हवा होता. लौकिक संस्कृतात ‘ळ’ चा उपदेश न केल्यामुळे ‘ल’ चा दंतव्य उच्चार करायला वाव मिळाला. लौकिक संस्कृत यामुळे अपभ्रंश होऊ लागले. व प्राकृत भाषांचा जन्म झाला.'
Coming back to the topic the Pratishakhyas say that if ड and ढ occur between vowels they are replaced with ळ and ळ्ह respectively.
So the question arises are ळ and ळ्ह savarnas of ड and ढ according to the Pratishakhyas. Secondly, why do ड and ढ require or need such a replacement. As per my understanding ड and ढ cannot be voiced retroflexively in the said words. Hence they need a replacement by another retroflex letter which may be any one of the ट class letters other that ड, ढ and ण and ऋ लृ or र or ल. However when we place these letters in the place of ड and ढ they too cannot be voiced retroflexively and hence the choice of ळ. However ळ too does not fulfill the task completely.
As written above अळ, इळ, उळ, एळ, ऐळ, ओळ, औळ can be voiced with a retroflex ळ. However when we try to phonate ळ by suffixing the vowels as ळ, ळा, ळि, ळु, ळे, ळै, ळो, ळौ we find that the ळ loses its retroflex character. In the circumstances the attempt to replace ड and ढ with ळ and ळ्ह is equally ineffectual. Only if we phonate अग्निमीळे as अग्निम्+ईळ्+ए is the purpose served. In short while phonating अग्निमीळे we invariably get a stop in between ईळ् and ए thus contradicting the sutra परः संनिकर्ष संहिता.
But also why replace ड, and ढ with ळ and ळ्ह. Instead we can do द्विरुक्ती of ड and say अग्निमीड्डे. Or there are other options viz., saying अग्निमीटे. In both the cases the retroflexion will be maintained. In short if त can be replaced by द than is the other way not permissible i.e. द being replaced by त.
The views that I have presented हेरे is in the light of my study of the Maheshwar Sutras which I carried out for the sake of scripting the compositions of the Tabla. However I believe that they equally hold good for a chaste language as Sanskrit.
Achyut Karve.
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "भारतीयविद्वत्परिषत्" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to bvparishat+unsubscribe@googlegroups.com.
To post to this group, send email to bvpar...@googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.

Namaste
1. Savarna is NOT decided by thinking ! Savarna is decided by IDENTIFYING the ' Sthana-Prayatna Saamya'.
2. The replacement or substitution of <ra - la replaced by each other in many instances> is technically called ' Apa-Shabdita'. The process of uccharana and shravana shows the clear independent nature of the two phonemic units. The ' acceptance of slack pronunciation' and 'technical replacement in Vyakarana Process' are independent issues. Slack pronunciation is user fault. Technical replacement is a rule convention.
On < Raghu and Laghu > see how meaning changes by substitution and process in [Raghu-Vamsha and Laghu -Vamsha] ; <Raghu-- Raaghava and Laghu-- Laaghava>
For further contemplation please.
Regards
BVK Sastry
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "भारतीयविद्वत्परिषत्" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to bvparishat+...@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to bvparishat+unsubscribe@googlegroups.com.
To post to this group, send email to bvpar...@googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "भारतीयविद्वत्परिषत्" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to bvparishat+unsubscribe@googlegroups.com.
Namaste Ramakrishna
1. On < On Raghu vs. Laghu - meaning does not change because of the use of l or r, but simply due to convention and dialectal variation. >
It seems that my teachers of Samskrutham and Your Teachers of Samskrutham follow different rule books and resources.
May I know which illustrious school and tradition of Samskruth Paninian / Indology studies is championing this model of ‘ Samskrutha – Pada –artha Nirvachana’ ?
Seems there is a need to revisit the fundamentals of the definition: What makes a Samskrutha Shabda/ Padam ? Sup-ting antam OR slack usage ?
2. On < that is how we have inherited both these words in standard sanskrit. >
What is Standard and Non-Standard Sanskrit ? What I have been taught is there are two categories : Chandas and Bhahsaa . Chandas is ‘ Darshana’ (Transcendental Vision / Shruta – Shruti in Tradition; Pre- Paninian, archaic in modern Academic )
Which ever root you go, Raghu is NOT the same as Laghu : by meaning or usage or articulation. If this is to be taken as a dialectical variation, how may I be sure that your name will still be the same by ra-la change ?
Rama - is NOT the same as ‘Lama ’ ?? would it be a dialectic variation ??
3. On < sanskrit is not spoken in multiple dialects today (like it once was) - so there is no need to use both raghu and laghu with identical meanings. >
I am not able to understand this statement. Please help me understand on what you mean by < Sanskrit- multiple dialects - like it once was… ?? >
Regards
BVK Sastry
From:
bvpar...@googlegroups.com [mailto:bvpar...@googlegroups.com] On Behalf
Of Achyut Karve
Sent: Sunday, 18 February, 2018 12:09 AM
To: bvpar...@googlegroups.com
Subject: Re: {भारतीयविद्वत्परिषत्} " ळ " kaara in
saMskRitaM
We cannot be oblivious to the fact the by changing ra to la it also effects/changes the point of articulation of ghu. Thus the akruti of both the words differ conventionally though they may attract the same or slightly different meanings.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to bvparishat+...@googlegroups.com.
To post to this group, send email to bvpar...@googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups
"भारतीयविद्वत्परिषत्"
group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to bvparishat+...@googlegroups.com.
To post to this group, send email to bvpar...@googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups
"भारतीयविद्वत्परिषत्"
group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to bvparishat+...@googlegroups.com.
To post to this group, send email to bvpar...@googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups
"भारतीयविद्वत्परिषत्"
group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to bvparishat+...@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to bvparishat+unsubscribe@googlegroups.com.
To post to this group, send email to bvpar...@googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "भारतीयविद्वत्परिषत्" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to bvparishat+unsubscribe@googlegroups.com.
To post to this group, send email to bvpar...@googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "भारतीयविद्वत्परिषत्" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to bvparishat+unsubscribe@googlegroups.com.
To post to this group, send email to bvpar...@googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "भारतीयविद्वत्परिषत्" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to bvparishat+unsubscribe@googlegroups.com.
To post to this group, send email to bvpar...@googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "भारतीयविद्वत्परिषत्" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to bvparishat+unsubscribe@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to bvparishat+...@googlegroups.com.
To post to this group, send email to bvpar...@googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "भारतीयविद्वत्परिषत्" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to bvparishat+...@googlegroups.com.
To post to this group, send email to bvpar...@googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "भारतीयविद्वत्परिषत्" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to bvparishat+...@googlegroups.com.
To post to this group, send email to bvpar...@googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "भारतीयविद्वत्परिषत्" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to bvparishat+...@googlegroups.com.
To post to this group, send email to bvpar...@googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "भारतीयविद्वत्परिषत्" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to bvparishat+...@googlegroups.com.
To post to this group, send email to bvpar...@googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "भारतीयविद्वत्परिषत्" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to bvparishat+...@googlegroups.com.
To post to this group, send email to bvpar...@googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "भारतीयविद्वत्परिषत्" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to bvparishat+...@googlegroups.com.
To post to this group, send email to bvpar...@googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
--
Nagaraj PaturiHyderabad, Telangana, INDIA.BoS, MIT School of Vedic Sciences, Pune, MaharashtraBoS, Chinmaya Vishwavidyapeeth, Veliyanad, KeralaFormer Senior Professor of Cultural StudiesFLAME School of Communication and FLAME School of Liberal Education,(Pune, Maharashtra, INDIA )
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "भारतीयविद्वत्परिषत्" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to bvparishat+...@googlegroups.com.
To post to this group, send email to bvpar...@googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "भारतीयविद्वत्परिषत्" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to bvparishat+...@googlegroups.com.
व्याप्तिमांश् च लघुश् चैव व्यवहारः पदाश्रयः /
लॊकॆ शास्त्रॆ च कार्यार्थं विभागॆनैव कल्पितः // वाक्य_२।३४५ //
Which vyavahaara is he talking about as parallel to the prraakrita vyavahaara in the following?शब्दः संस्कारहीनॊ यॊ गौर् इति प्रयुयुक्ष्यतॆ /
तम् अपभ्रंशम् इच्छन्ति विशिष्टार्थनिवॆशिनम् // वाक्य_१।१७५ //
अस्वगॊण्यादयः शब्दाः साधवॊ विषयान्तरॆ /
निमित्तभॆदात् सर्वत्र साधुत्वं च व्यवस्थितम् // वाक्य_१।१७६ //
तॆ साधुष्व् अनुमानॆन प्रत्ययॊत्पत्तिहॆतवः /
तादात्म्यम् उपगम्यॆव शब्दार्थस्य प्रकाशकाः // वाक्य_१।१७७ //
न शिष्टैर् अनुगम्यन्तॆ पर्याया इव साधवः /
तॆ यतः स्मृतिशास्त्रॆण तस्मात् साक्षाद् अवाचकाः // वाक्य_१।१७८ //
अंब्वंब्व् इति यथा बालः शिक्षमाणॊ ऽपभाषतॆ /
अव्यक्तं तद्विदां तॆन व्यक्तौ भवति निश्चयः // वाक्य_१।१७९ //
ऎवं साधौ प्रयॊक्तव्यॆ यॊ ऽपभ्रंशः प्रयुज्यतॆ /
तॆन साधुव्यवहितः कश् चिद् अर्थॊ ऽभिधीयतॆ // वाक्य_१।१८० //
पारंपर्याद् अपभ्रंशा विगुणॆष्व् अभिधातृषु /
प्रसिद्धिम् आगता यॆन तॆषां साधुर् अवाचकः // वाक्य_१।१८१ //
दैवी वाग् व्यतिकीर्णॆयम् अशक्तैर् अभिधातृभिः /
अनित्यदर्शिनां त्व् अस्मिन् वादॆ बुद्धिविपर्ययः // वाक्य_१।१८२ //
उभयॆषाम् अविच्छॆदाद् अन्यशब्दविवक्षया /
यॊ ऽन्यः प्रयुज्यतॆ शब्दॊ न सॊ ऽर्थस्याभिधायकः // वाक्य_१।१८३ //
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "भारतीयविद्वत्परिषत्" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to bvparishat+unsubscribe@googlegroups.com.
To post to this group, send email to bvpar...@googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to bvparishat+...@googlegroups.com.
To post to this group, send email to bvpar...@googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "भारतीयविद्वत्परिषत्" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to bvparishat+...@googlegroups.com.
To post to this group, send email to bvpar...@googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "भारतीयविद्वत्परिषत्" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to bvparishat+...@googlegroups.com.
To post to this group, send email to bvpar...@googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "भारतीयविद्वत्परिषत्" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to bvparishat+...@googlegroups.com.
To post to this group, send email to bvpar...@googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "भारतीयविद्वत्परिषत्" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to bvparishat+...@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to bvparishat+unsubscribe@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to bvparishat+unsubscribe@googlegroups.com.
Namaste
< What a great damage India has done to itself in the last seventy years or so!>
And my expansion on this is < the damage caused by Home teams who voluntarily and willingly gave up constructions of Samskrutham by native traditions of ‘Swa- bhashaa –shaastra –dharma’ and imposed ‘para-bhashaa –desha- dharma’ forcefully to keep ‘Samskrutham as Sanskrit in the company of language streams traced to IE origin ’- A legacy of three hundred years .
A unified action would be needed to contain the continuance of the above damage ! And this starts with an acknowledgement of where we are and why .
I would like to suggest three points to make a course correction to start the first step of healing from the ‘self-inflicted’ damages.
A) Restoring the definitional and functional clarity and unity between Chandas and Bhashaa: between Chandas (‘ Vedic / Vaidika) Varnamaalaa (given in Pratishaakhyas and Shikhsaa, used for Mantras) and Bhashaa Varna-maalaa ( given in laukika Shikshaa works and used for teaching Samskruth forvyavahaara.
The last authentic recognition, listing and mapping of Samskruth varna-maalaa aksharas to Devataas - comes in the work of Acharya Madwa ( Chakrabja Mandala).
" ळ " kaara of saMskRitaM is clearly listed and associated with a Vishnu Devataa swaroopa. This is a part oftradiitonal mantra-maatrukaa nyaasas,
The same practice is seen in Rudra- Parayanam, many Tantra works, Prarthanas. This is a consistent and continuing practice.
Ignoring all this and making tall claims that ‘" ळ " kaara in saMskRitaM is an intruded sound or a post Paninian sound or Panini did a great injustice by not including " ळ " kaara in maheswara sutra .. is all ‘ prajnaa –vaada’ (= imaginary constructions of self damage ).
B) Restoring the definitional clarity of what constitutes ‘Samskrutham’ and what makes ‘Samskruth to become Prakrut ( not the other way around ) . This is Understanding the relation between Samskrutham and Prakruts/ Apabhramsha :: Daivee and Maanushee Vaak : by the standards provided by ‘Bharturhari- Vaakyapadeeya quoted below by Sri Paturi ji: reading
शब्दः संस्कारहीनॊ यॊ गौर् इति प्रयुयुक्ष्यतॆ /
तम् अपभ्रंशम् इच्छन्ति विशिष्टार्थनिवॆशिनम् // वाक्य_१।१७५ //
This is the tradiiton which Hemachandra Suri has endoresed in his work on Prakrut Gramamr following what Bharata had indicated in NAtya Shaastra ; and what existed in Mahabharata period.
Melccha, Apabhramsha Prakrut are social usage derivatives of Samskrutham.
When ‘Vyakarana based Shada-Damskaara’ is not complete on the final world /sentence, that expression is called an ‘ Apa-Bhramsha’. The measure of slippage (= apa- bhramsha) marks the unique name for the specific Prakrutham. One Samskrutham – Many Prakrutham ;; One Prakrutham- Many Desi’s ; The unspecified mix of allSamskrut- Prarktu-Desi is called ‘ Mlecchita’ (- corrupted by desire .
( - icchita = desired , inability based , practical convenience ) ; pleasure (- mlaa ) . The desire is to corrupt the language( mlaa – icchita). The
C) Restoration of ‘ Vak-Yoga’ approach in understanding the Vedic documents: That is Restoring ‘Vedanga-Vyakarana Paddhati’ approved by Patanjali-Tradition of studying Samskrutham as ‘ Vak-Yoga’: The Yoga way of studying Samskrutham.
Samskrutha Bharati work has created an ambience and welcome platform to introduce the corrective steps as above.
Regards
BVK Sastry
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to bvparishat+...@googlegroups.com.
To post to this group, send email to bvpar...@googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
--
Nagaraj Paturi
Hyderabad, Telangana, INDIA.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to bvparishat+unsubscribe@googlegroups.com.
To post to this group, send email to bvpar...@googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
--
Nagaraj Paturi
Hyderabad, Telangana, INDIA.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "भारतीयविद्वत्परिषत्" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to bvparishat+unsubscribe@googlegroups.com.