Ancient history of India and Aryan invasion

37 views
Skip to first unread message

gira...@juno.com

unread,
Mar 5, 2011, 1:49:18 PM3/5/11
to bvpar...@googlegroups.com
March 5, 2011
 
Respected scholars, Namaskar!
 
Research has starting point but no end
Etymology of Gardabha,Raasabha and Vris'abha is needed
 
I do not know who are the staunch supporters in India today of Aryan invasion in connection with the ancient history of India. I have presented evidence here on this list that in the ancient time people were moving from Asia to Europe. The large number of European scholars know that. When European scholars come to give talk in India in big cities, Indian scholars may ask them questions. Dr. Asko Purpola was in India last year receiving award from Karunanidhi. He wrote in the newspaper about wild ass depicted on Indus seal. He raised question about words "Gardhabha", He said that "bha" is Iranian suffix. Wild asses were in Indian salt desert (irina). Balaram killed Denukasura (wild ass) in Palm grove of the salt desert and drank Taadi-palm wine---read his article and ask him questions. When he comes in India talks about Harappan Dravidian language, why did not Indian scholars ask him to talk about the presence of Indo-Aryans in the ancient Finland, his country. Dr. Kazanas gave talk recently in Chennai. According to him there is organic coherence in Sanskrit. Hence the ancient Sanskrit (or Vedic) is very close (the imagined) proto-indo-european.He even questions methodology of the eminent philologist Dr. Burrow. (I like views of Dr. Kazanas on Sanskrit) He also says Mitannis were Indo-Aryans. Flowering of Greek civilization was from 800 BC to 300 BC. So who were in Greece at the time of Trojan war? Why did they help Hittits against invading Greek tribes? I do not know how many Indian scholars asked him about the ancient Greece. If you have doubts about your own history, then ask questions to foreign scholars and Indian scholars working in foreign universities to acquire new information. Many scholars are coming to World Sanskrit scholars. So this is good opportunity. Sometimes others may offer reply that makes you happy. While some undertake research for their own purpose because they want to understand more about the ancient Indian culture as described recently by Dr. R.N. Iyengar. I am in the second category.
 
The problem is not the Aryan invasion in the ancient history of India. It is Sanskrit linguistics/semantics-the origin of Sanskrit and history of Mahabharata.


____________________________________________________________
Dermatologists Hate Her
Clever Mom Uses $5 Trick to Erase Wrinkles and Look Younger Instantly.
Channel9.com

iragavarapu narasimhacharya

unread,
Mar 5, 2011, 8:13:31 PM3/5/11
to bvpar...@googlegroups.com
Dear Scholar Friends,
praNamyA.Etymology of the words asked for is as follows.
गर्दभः---गर्दत्युच्चैरिति गर्दभः।"गर्द"शब्दे।(२) रासभः--रासते
उच्चैरिति रासभः। "रासृ"शब्दे।(३) वृषभः--वर्षति
रेतस्सिञ्चतीति वृषभः। "वृषु"सेचने। (अमरकॊशे) "वृषभ"इत्यस्य औषधमित्यपि
नामास्ति।"शृङ्गी तु वृषभॊ
वृषः"इत्यमरकॊशे--शृङ्गाकारावयवत्वात्तस्य तथा नामाभवत्।(अमरकॊशे--वनौषधिवर्गे).
Regards,
insacharya.<insac...@gmail.com)

On 3/6/11, gira...@juno.com <gira...@juno.com> wrote:
> March 5, 2011 Respected scholars, Namaskar! Research has starting point but

> no endEtymology of Gardabha,Raasabha and Vris'abha is needed I do not know

> http://thirdpartyoffers.juno.com/TGL3141/4d7285d344ba5fec6ast06vuc
>
> --
> अथ चेत्त्वमिमं धर्म्यं संग्रामं न करिष्यसि।
> ततः स्वधर्मं कीर्तिं च हित्वा पापमवाप्स्यसि।।
> तस्मादुत्तिष्ठ कौन्तेय युद्धाय कृतनिश्चयः।
> निराशीर्निर्ममो भूत्वा युध्यस्व विगतज्वरः।। (भ.गी.)
>

S P Narang

unread,
Mar 5, 2011, 9:18:37 PM3/5/11
to bvpar...@googlegroups.com
Regards, Gardabha may have relation to khara (bha?).  Kharatara is known for mules also and a kaccha is known by that name. Its earlier relation with As'va : which means water and the animals belonging to equus  A hymn is found in the RV which shows that saudhanvanas ( inhabitants of the sea-shore had the profession of bringing out such animals from the sea). It is As'va-suukta. Dhenukaasura does not mean an ass but an animal with a horn. Of course, dhenu means a mammal which is preserved in Panjabi as dhyonaa = mammal ( in dhet root and dhaatrii= a lady who feeds the child = jhaaii= mother in panjabi). It may be rhino. The ox in Indua valley has a resemblence with a cow: sthuula and prsatii as found in the Mahabhasya of Patanjali ( sthuulapr.s.attimaalabhet). It may be zebric in character = s'abala.  New interpretations and etymologies of the words, if sound, must be accepted. I attended one of the lectures on Aryan invasion and do not agree with all the hypothesis of Kazanas which I expresssed in the lecture. Fresh interpretations of scholars like Parpola and others must be welcomed after close investigations. The relation with ancient countries is less explored. Many of the traditional scholars are reactive to this idea. But the relation of Veda with Iran, Balakh,Kamboja, Afghanistan, Oxus cannot be ruled out. The seat shifted later to saptasindhu. Both the traditions are preserved by the MBH. Regards, spnarang


From: "gira...@juno.com" <gira...@juno.com>
To: bvpar...@googlegroups.com
Sent: Sun, March 6, 2011 12:19:18 AM
Subject: {भारतीयविद्वत्परिषत्} Ancient history of India and Aryan invasion
--

Surendra Mohan Mishra

unread,
Mar 6, 2011, 12:14:35 AM3/6/11
to bvpar...@googlegroups.com
This is highly interesting and engaging discussion.I may add : Another such word is 'r.s.abha'.Also 'garabha' is a word which means small insects in the stomach.The suffixes 'abhac' or 'abhak' and also 'bhan' give such words..As'vatara' is also such a word which means an ass or an animal born of a she-donkey and a horse.'Gardabha' also means a white lily.Could this be from 'gartabha' which is not found to be used in this sense ! '-Bha' invariably seems to be somehow connected with semblance and shared properties.See 'karabha' or 'kalabha' meaning a young elephant or a camel.This is as the trunk of an elephant or the neck of a camel appear as a straightly hand.When Amara says 'ma.nibandhaad aakanis.t.ham. karasya karabho bahih',then also that portion of the edge of a palm appears as miniature of a hand.All names are after all based on perceived qualities in substances.Best regards,SMMishra
--
*****
Surendramohan Mishra
Dept of Sanskrit,Pali & Prakrit
Faculty of Indic Studies,Kurukshetra University
KURUKSHETRA-136 119,Haryana,INDIA
Tel : (Off.)01744 238410(extn.)2504
(Mob.)098960 86579;(Res.)01744-238567
Blogs : http://surendrashastram.blogspot.com
            http://surendra-shaastram.blogspot.com

hnbhat B.R.

unread,
Mar 6, 2011, 12:39:41 AM3/6/11
to bvpar...@googlegroups.com
 
Could this be from 'gartabha' which is not found to be used in this sense ! '-Bha' invariably seems to be somehow connected with semblance and shared properties.See 'karabha' or 'kalabha' meaning a young elephant or a camel.This is as the trunk of an elephant or the neck of a camel appear as a straightly hand.When Amara says 'ma.nibandhaad aakanis.t.ham. karasya karabho bahih',then also that portion of the edge of a palm appears as miniature of a hand.All names are after all based on perceived qualities in substances.Best regards,SMMishra



What about the similarity with the meanings of करभ in the compound करभोरु? How to translate the compound and its upamaana? I am confused with the linguistic observations.  
 
as in: 
अङ्के निधाय करभोरु, यथासुखं ते संवाहयामि चरणावुत पद्मताम्रौ ।।अभिज्ञानशाकुन्तलम् 3- 18;

वदे त्वां करभोरु भोरिति॥ नैषधीयचरित ९.४३॥

प्रेरणमिव करभोरु करोति गतिम् प्रतिमुंच विलम्बम्॥गीतगोविन्दम्  अ प २०-४॥

etc.
--
Dr. Hari Narayana Bhat B.R.
EFEO,
PONDICHERRY

rniyengar

unread,
Mar 6, 2011, 1:33:24 AM3/6/11
to भारतीयविद्वत्परिषत्
When I studied Abhi. Shakuntalam, my teacher Pt. Sri Krishnamacharya
explained "karbhOru" as one who has a thigh like an elephant's trunk.
"Karabha iva Uruu yasyaah saa"; that is thick at the top and slimming
towards the lower end. We used to talk in Kannada of course. For
karabha itself his explanation was "karah iva bhaati". The suffix
'bhaa' had to be explained in the sense of 'iva bhaati'. The same word
is used to denote an elephant as that is one of the specific lakshaNa,
or discriminator. Perhaps minor variation in phonetics is permitted;
like karabha can become kalabha, with an understanding such as
‘ralayorabhedah’. [If you observe carefully Japanese, Chinese and NE-
Indian pronunciations; ‘ra’ seems to get replaced by ‘la’]. The above
explanation perhaps can not be generalized. It does not seem to hold
good with the Vedic word ‘karambha’ which is some type of gruel.

If I am wrong, I may be excused.

RNI


On Mar 6, 10:39 am, "hnbhat B.R." <hnbha...@gmail.com> wrote:
> > *Could this be from 'gartabha' which is not found to be used in this sense


> > ! '-Bha' invariably seems to be somehow connected with semblance and shared
> > properties.See 'karabha' or 'kalabha' meaning a young elephant or a
> > camel.This is as the trunk of an elephant or the neck of a camel appear as a
> > straightly hand.When Amara says 'ma.nibandhaad aakanis.t.ham. karasya
> > karabho bahih',then also that portion of the edge of a palm appears as
> > miniature of a hand.All names are after all based on perceived qualities in

> > substances.Best regards,SMMishra*

Surendra Mohan Mishra

unread,
Mar 6, 2011, 1:33:35 AM3/6/11
to bvpar...@googlegroups.com
मान्यः ! अत्र खलु 'मणि बंधादाकनिष्ठं करस्य करभो बहि'रिति कोशोक्तप्रकारेण स करभ इव उरुणी यस्याः सेति उपमितबहुव्रीहिः / तथैव मल्लिनाथो'पि व्याख्यातीति स्मरामि / सादरं, सुरेन्द्रः /

2011/3/6 hnbhat B.R. <hnbh...@gmail.com>

--
अथ चेत्त्वमिमं धर्म्यं संग्रामं न करिष्यसि।
ततः स्वधर्मं कीर्तिं च हित्वा पापमवाप्स्यसि।।
तस्मादुत्तिष्ठ कौन्तेय युद्धाय कृतनिश्चयः।
निराशीर्निर्ममो भूत्वा युध्यस्व विगतज्वरः।। (भ.गी.)

Surendra Mohan Mishra

unread,
Mar 6, 2011, 1:44:51 AM3/6/11
to bvpar...@googlegroups.com
May I add : 'karabha' is derived with k.r+abhac,but 'kalabha' which seems to be there through 'ralayor abheda.h' as 'kara+bhaa-ka'.Process of derivation is a mechanism which seems to be highly divergent and sometimes appearing to be mischievously tricky.Regards,SMMishra

2011/3/6 Surendra Mohan Mishra <dr.surendramo...@gmail.com>

Surendra Mohan Mishra

unread,
Mar 6, 2011, 2:03:54 AM3/6/11
to bvpar...@googlegroups.com
The word 'karambita' in the sense of 'mixed' is used in the Giitagovinda.'Karambha' : ka+rambha-gha^n,means mud or flour.See that 'karamba' is derived as 'k.r-ambac' which means mixture.The basic assumption made by Dr N R Joshi sometime back that acoustic form has a relation with the semantic property may seem to hold good at a few places,but can this be said in general ?Plainly is there a relation intrinsic between sound-word and thing - tangible or intangible ? Regards,SMM.

hnbhat B.R.

unread,
Mar 6, 2011, 2:09:34 AM3/6/11
to bvpar...@googlegroups.com
"करम्भा दधिसक्तवः" ते अस्य संजाताः इति "तदस्य संजातम्" इति तारकादित्वादितच्। औपम्यमेवात्र मिश्रणमिव दधिसक्तूनाम्, करम्भितपदेन लक्ष्यते, न दधि वा सक्तु वा करो वा अम्भो वात्र किंचिल्लक्ष्यते
मिश्रणामात्रे सादृश्याल्लक्षणा।
B0C.png

hnbhat B.R.

unread,
Mar 6, 2011, 2:18:20 AM3/6/11
to bvpar...@googlegroups.com
2011/3/6 Surendra Mohan Mishra <dr.surendramo...@gmail.com>
मान्यः ! अत्र खलु 'मणि बंधादाकनिष्ठं करस्य करभो बहि'रिति कोशोक्तप्रकारेण स करभ इव उरुणी यस्याः सेति उपमितबहुव्रीहिः / तथैव मल्लिनाथो'पि व्याख्यातीति स्मरामि / सादरं, सुरेन्द्रः /


धन्यवादाः, ऊरुशब्दस्य नपुंसकलिङ्गे प्रयोगप्रदर्शनार्थम्।

 गुह्मं रक्षतु योकार ऊरुणी नःपदाक्षरम् । 
 
इति गायत्रीकवचे च दृष्टः। अन्यथा, ऊरुशब्द्स्तु पुंलिङ्गे  दृष्टः। सक्थि क्लीबे पुमानूरुस्तत्संधिः पुंसि वङ्क्षणः। 
इत्यमरसिंहः।


Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages