Tulsi Dasji described demolition of original Ram Mandir in 1528.

2,897 views
Skip to first unread message

subodh kumar

unread,
Sep 22, 2012, 1:03:42 AM9/22/12
to
Respected scholars,
It is said that demolition of  Ram Mandir in 1528 to build the  Babari  structure took place when Tulsi Das ji was around.  It is argued by the Babri mosque  representatives that since  no account of the act was left  by Tulsi Das ji of the destruction of original Ram Mandir, there was no Ram Mandir there in the first place.  
The following deposition before Allahabad High Court in 2003 by Jagadguru Rambhadracharya lays this fallacy to rest. It also appears to be collusion of our entire media that these verses of Tulsi Das ji have never been brought out to see the day light.
I wonder if these verses can be traced and quoted by some expert for enlightenment of general public.
 

Deposition on behalf of Lord Rāma in Ayodhyā case

In the year 2003, Jagadguru Rāmabhadrācārya deposed as an expert witness for religious matters in the Allahabad High Court. As the infant Rāma is a minor, Jagadguru Rāmabhadrācārya, being a descendant of sage Vaśiṣṭha and thus a Brāhmaṇa from the Gurukula of Lord Rāma, defended the Lord in the case. Portions of his affidavit and cross-examination are quoted in the final judgement by the High Court. In his affidavit, he cited the ancient Hindu scriptures (Vālmīki's Rāmāyaṇa, Rāmatāpanīya Upaniṣad, Skanda Purāṇa, Yajurveda, Atharvaveda, et cetera) describing Ayodhyā as a city holy to Hindus and the birthplace of Rāma. He cited verses from two works of Tulasīdāsa - eight verses from the Dohā Śataka which describe the destruction of a temple and construction of mosque at the disputed site in 1528 CE, and one verse from Kavitāvalī which mentions the disputed site. Refuting the theory of the original temple being to the North of the disputed area (as pleaded by the pro-mosque parties), he described the boundaries of the Janmabhūmi as mentioned in the Ayodhyā Māhātmya section of Skanda Purāṇa, which tallied with the present location of disputed area as noted by Justice Sudhir Agarwal. The verdict on September 30, 2010, ruled in the favour of Lord Rāma – the prayers of crores of Hindus were answered, and Jagadguru Rāmabhadrācārya’s testimony was vindicated.
--

Subodh Kumar,
C-61 Ramprasth,
Ghaziabad-201011
Mobile-9810612898
Maharshi Dayanand Gosamwardhan Kendra , Delhi-96
A bird sitting on a tree is never afraid of  the branch breaking, because his trust  is NOT  on the branch but on it's own WINGS !!
Believe in yourself & WIN the world..
.

rniyengar

unread,
Sep 23, 2012, 2:46:44 AM9/23/12
to भारतीयविद्वत्परिषत्
Dear Mishra ji,

Many many thanks for this information. I had not known that there is
literary evidence about the Ramajanmabhumi temple structure and its
demolition in the works of Sri Tulasidas.

Dhanyo'smi

RN Iyengar

On Sep 23, 5:53 am, Nityanand Misra <nmi...@gmail.com> wrote:
> Dear All
>
>  JR2005RamJanmabhoomi.pdf
> 60KViewDownload
>
> The affidavit, testimony and cross-examination of Jagadguru Rāmānandācārya
> Svāmī Rāmabhadrācārya in the Ayodhya dispute lasted several days in July
> 2003. On the request of Hindu leaders, the Guru deposed as an expert
> witness for religious matters (OPW 16) in Other Original Suit Number 5. The
> entire deposition was in Hindi and has been published in its entirety
> (running into 46 pages) by Tulsi Mandal, Ghaziabad, in the *Ṣaṣṭipūrti
> (Abhinandana Grantha)*, ISBN: 978-81-923856-0-0. The details of the book
> can be found in my post on *Śrīhanumaccatvāriṃśikā* on this forum. Those
> interested may procure the book to read the entire testimony and
> cross-examination.
>
> I have attached two pages from the affidavit which cite the verses by
> Tulsidas from the less-known work Tulsi Doha Shatak describing the
> demolition of the Ram Temple and construction of the mosque at the same
> place by Mir Baqi. Using his photographic memory and command over
> scriptures and works in Sanskrit and Awadhi, the Guru had refuted arguments
> by the AIMPLB lawyers Zafaryab Jilani (who has a great knowledge of Hindu
> scriptures) and Mushtaq Ahmed Siddiqui. At the end of his deposition,
> Justice Sibghat Ullah Khan remarked to the witness "Sir, you are indeed a
> divine personality."
>
> The testimony has been cited in some detail and referred to at several
> places by Justice Sudhir Agarwal in his final judgement. The reference
> starts from page no. 780 of the judgement. The citations and observations
> of Justice Agarwal can be seen in the full judgement available on the
> Allahabad High Court website -
>
> http://elegalix.allahabadhighcourt.in/elegalix/DisplayAyodhyaBenchLan...
>
> Apart from Jagadguru Rāmabhadrācārya, another high-ranking religious leader
> had deposed in Ram Janmabhoomi case for Hindus. He was Svāmī
> Avimukteśvarānanda Sarasvatī, the close disciple of Svāmī Svarūpānanda
> Sarasvatī (the incumbent Śaṅkarācārya of Dvārikā Pīṭha). The judgement by
> Justice Agrawal also cites the testimony of Avimukteśvarānanda Sarasvatī.
>
> Thanks, Nityanand
> > *A bird sitting on a tree is never afraid of  the branch breaking,
> > because his trust  is NOT  on the branch but on it's own WINGS !! *
> > *Believe in yourself & WIN the world..*
> > .- Hide quoted text -
>
> - Show quoted text -

Ganesh R

unread,
Sep 23, 2012, 5:35:24 AM9/23/12
to Nityanand Misra, भारतीयविद्वत्परिषत्
Dear Sri. Nityananda Mishra,

Thanks a lot for bringing our this commendable discovery and I would
be very much obliged if you could get me the exact references of
originals from the prior mentioned text of Sri.Tualasidas in Avadhi

regards

ganesh.
> --
> निराशीर्निर्ममो भूत्वा युध्यस्व विगतज्वरः।। (भ.गी.)
> to subscribe go to the link below and put a request
> https://groups.google.com/group/bvparishat/subscribe
> To unsubscribe from this group, send email to
> bvparishat+...@googlegroups.com

Nityanand Misra

unread,
Sep 23, 2012, 6:05:48 PM9/23/12
to Ganesh R, भारतीयविद्वत्परिषत्, narayana...@gmail.com, subod...@gmail.com
Dear Dr. Ganesh

Here are the references - Tulsidas has referred to the Ram Janmabhoomi/destruction of temple/mosque at three places:

1. Eight दोहाs from तुलसी दोहा शतक
These Dohas in Awadhi directly describe the demolition of the temple and the construction of the mosque at the same place. They are verse numbers 85 to 92 of the Tulasi Doha Shataka. This is a less-known work of Tulsidas which according to its Phalashruti, was composed in Vikrama 1647 (1590 AD), during the reign of Akbar. The language of the work is very similar to that of the Ramcharitmanas. The Tulasi Doha Shataka was published by Rai Bahadur Babu Singh, the Taluqedar of Raebareli, United Provinces, in 1944. It was printed at the Rama Jantralaya Press.
The book has been out of print for many years, and most likely only one edition came out. Some copies of the book are available. As per the statement made by Jagadguru Rāmabhadrācārya in the Allahabad High Court during during cross-examination by Zafaryab Jilani, one copy of the book is present at the Shandikhurd village of Jaunpur district, at his Pūrvāśrama home.

Reference:
Acharya Divakara Sharma, Dr. Surendra Sharma. Dr. Vandana Shrivastav (eds). (2011). Ṣaṣṭipūrti (Abhinandana Grantha). Ghaizabad: Tulsi Mandal. ISBN: 978-81-923856-0-0. pp. 857-858, 863-864, 883.

2. One कवित्त from कवितावली
This कवित्त in Braja bhasha is from the work Kavitavali which is widely accepted as the composition of Tulsidas. The work was composed sometime between 1608 and 1614 AD during the reign of Jahangir. The stanza is verse number 106 in the Uttarakanda as per the Gita Press edition of the Kavitavali (published 1996). In this work Tulsidas mentions that he does not care for the world. In the last line he says माँग के खैबो मसीत में सोइबो, means "I will ask [for भिक्षा] to eat, and will sleep in the mosque". The stanza is famous and sung by many classical singers - my own paternal grandmother used to sing it to me and my cousins in the 1980s and early 1990s.
It is indeed quite odd that a Vaishnava Virakta acclaimed in his lifetime as a saint and incarnation of Valmiki after composing the Ramcharitmanas during 1574-1576, would sleep in a "mosque", where the entry of non-Muslims is prohibited. As per Svāmī Rāmabhadrācārya's interpretation, the "mosque" referred to here was the disputed structure. Assuming this is true, Hindus must have taken control of a portion of the disputed structure and prayed there by 1608-1614 AD itself. I would like to remind that as per the French account of Father Joseph Tieffenthaler, Hindus worshipped and celebrated Ramanavami at the disputed structure in 1767 AD.

References:
Indradevnarayan. (1996) [1937]. Kavitavali (47th ed.). Gorakhpur: Gita Press. pp. 116-117.
Sharma, Dharam Veer. (2009). Ram JanmBhoomi Babri Masjid Judgement – Annexure IV – Page 129 to 162. pp. 129–162. http://rjbm.nic.in/dvs/Final_Judgements_&_Annexures_Per_Hon%27ble_Mr._Justice_Dharam_Veer_Sharma_pdf_FILES_FOR_UPLOADING/Annexures_PDF/Annexure%20IV%20-%20Page%20129%20to%20162.pdf. Retrieved September 24, 2012.

3. One चौपाई from रामचरितमानस

There is one chaupai in the Ramcharitmanas which uses the word जन्मभूमि. The context is that श्रीराम is aboard the पुष्पकविमान with the वानरs. As the विमान is over अयोध्या, he says to the वानरs -
जन्मभूमि मम पुरी सुहावनि। उत्तर दिसि बह सरजू पावनि॥ RCM 7-4-5 ॥
Here the usage is what is known as लुप्तसप्तमी in Awadhi grammar which is seen at many places in Tulsidas' works. The intent of Tulsidas is not that this "पुरी (whole city) is the जन्मभूमि" but rather "the जन्मभूमि is in this पुरी". Here is the commentary by Svāmī Rāmabhadrācārya - "इसी सुहावनी श्रीअयोध्यापुरी में मेरी जन्मभूमि है, जिसके उत्तर दिशा में (तीन सौ धनुष की दूरी पर) पवित्र श्रीसरयू नदी बहती है. [In this beautiful Ayodhya city is my Janmabhoomi, to the north of which (at a distance of three hundred "bow-measures") flows the sacred Sarayu river].

Reference:
Rambhadracharya, Swami. (2008). Śrīrāmacaritamānasa - The Bhāvārthabodhinī Hindi commentary (Tulasīpīṭha edition)] (3rd ed.). Chitrakoot: Jagadguru Rambhadracharya Handicapped University. http://jagadgururambhadracharya.org/pdfs/JR2008Bhavarthabodhini.pdf. Retrieved September 24, 2011. pp. 843 (888).

Thanks, Nityanand
--
Nityānanda Miśra
Member, Advisory Council, Jagadguru Rambhadracharya Handicapped University
Chitrakoot, Uttar Pradesh, India
http://nmisra.googlepages.com
http://jagadgururambhadracharya.org/donate.php

|| आत्मा तत्त्वमसि श्वेतकेतो ||
(Thou art from/for/of/in That Ātman, O Śvetaketu)
     - Ṛṣi Uddālaka to his son, Chāndogyopaniṣad 6.8.7, The Sāma Veda

Ganesh R

unread,
Sep 24, 2012, 1:26:03 AM9/24/12
to nmi...@gmail.com, bvpar...@googlegroups.com
Dear Sri. Nityanand Misra,

Many thanks for such a painstaking detailing. However I still need
some help from you:-).
What I exactly need is the actual dohaa-s of Sri. Tulasidaaas in that
Sataka in verbatim.
Could you please do this favor to me?

regards

ganesh

On Sun, Sep 23, 2012 at 8:18 AM, Nityanand Misra <nmi...@gmail.com> wrote:
>
> Note that one of the Dohas from Tulasi Doha Shataka gives the year of the
> event also as per the Jyotisha convention of writing numbers from right to
> left. Tulsidas had a great knowledge of Jyotisha as is evident from his work
> रामाज्ञा प्रश्न.
>
> The Doha gives the year as संवत सर वसु बान नभ
>
> सर (शर) = 5, वसु = 8, बान (बाण) = 5, नभ = 1
>
> The year is then Vikrama Samvat 1585 which corresponds to the year 1528
> (1585 - 57 = 1528) in the Gregorian calendar. This matches with the year
> given in some other records for destruction of the temple.
>
> On Sunday, September 23, 2012 8:53:08 AM UTC+8, Nityanand Misra wrote:
>>
>> Dear All
>>
>> The affidavit, testimony and cross-examination of Jagadguru Rāmānandācārya
>> Svāmī Rāmabhadrācārya in the Ayodhya dispute lasted several days in July
>> 2003. On the request of Hindu leaders, the Guru deposed as an expert witness
>> for religious matters (OPW 16) in Other Original Suit Number 5. The entire
>> deposition was in Hindi and has been published in its entirety (running into
>> 46 pages) by Tulsi Mandal, Ghaziabad, in the Ṣaṣṭipūrti (Abhinandana
>> Grantha), ISBN: 978-81-923856-0-0. The details of the book can be found in
>> my post on Śrīhanumaccatvāriṃśikā on this forum. Those interested may
>> procure the book to read the entire testimony and cross-examination.
>>
>> I have attached two pages from the affidavit which cite the verses by
>> Tulsidas from the less-known work Tulsi Doha Shatak describing the
>> demolition of the Ram Temple and construction of the mosque at the same
>> place by Mir Baqi. Using his photographic memory and command over scriptures
>> and works in Sanskrit and Awadhi, the Guru had refuted arguments by the
>> AIMPLB lawyers Zafaryab Jilani (who has a great knowledge of Hindu
>> scriptures) and Mushtaq Ahmed Siddiqui. At the end of his deposition,
>> Justice Sibghat Ullah Khan remarked to the witness "Sir, you are indeed a
>> divine personality."
>>
>> The testimony has been cited in some detail and referred to at several
>> places by Justice Sudhir Agarwal in his final judgement. The reference
>> starts from page no. 780 of the judgement. The citations and observations of
>> Justice Agarwal can be seen in the full judgement available on the Allahabad
>> High Court website -
>>
>>
>> http://elegalix.allahabadhighcourt.in/elegalix/DisplayAyodhyaBenchLandingPage.do
>>
>> Apart from Jagadguru Rāmabhadrācārya, another high-ranking religious
>> leader had deposed in Ram Janmabhoomi case for Hindus. He was Svāmī
>> Avimukteśvarānanda Sarasvatī, the close disciple of Svāmī Svarūpānanda
>> Sarasvatī (the incumbent Śaṅkarācārya of Dvārikā Pīṭha). The judgement by
>> Justice Agrawal also cites the testimony of Avimukteśvarānanda Sarasvatī.
>>
>> Thanks, Nityanand
>>
>> On Saturday, September 22, 2012 1:03:42 PM UTC+8, subodh kumar wrote:
>>>

Ganesh R

unread,
Sep 25, 2012, 3:10:42 PM9/25/12
to nmi...@gmail.com, bvpar...@googlegroups.com
Dear Sri. Nityanand Misra,

Thanks a lot for your kind mail. But unfortunately I could not open
the file that you had mailed. So can you please send in some other
form? Please take your own time and do me this favor.

regards

ganesh

On Mon, Sep 24, 2012 at 11:14 AM, Nityanand Misra <nmi...@gmail.com> wrote:
>
> Dear Dr. Ganesh
>
> The eight Dohas form the Sataka along with the Kavitta from Kavitavali are
> in the 2-page PDF I posted to the group yesterday. Did you not see the
> attachment or could you not read them? If so, then I can post them again.
>
> The Dohas along with their translation by the court are also present in the
> Judgement by Sudhir Agrawal from page 780 onwards. Please download the
> document
> http://elegalix.allahabadhighcourt.in/elegalix/ayodhyafiles/honsaj-vol-4.pdf
> from the Allahabad HC site and see page 33 of the PDF (which has the number
> 783) for the eight Dohas and pages 33-35 of the PDF (numbered 783 to 785)
> for the court translation. Let me know if you cannot read them.
>
> With my knowledge of Awadhi I can say that the translations are not very
> accurate but do capture the essence. I will post my translations of the
> eight Dohas when I have some time.
>
> Regards, Nityanand

Nityanand Misra

unread,
Sep 25, 2012, 5:53:44 PM9/25/12
to Ganesh R, bvpar...@googlegroups.com, narayana...@gmail.com, subod...@gmail.com
Dear Dr. Ganesh

Below are the verses along with the English translations by the court (labelled as AHC), and me (labelled as NM). As I mentioned the court translations are not very accurate but get the gist or essence of the Dohas. I have tried my best to provide an accurate translation with my limited knowledge of Awadhi.

Thanks, Nityanand

मंत्र उपनिषद ब्राह्मनहुँ बहु पुरान इतिहास ।

जवन जराये रोष भरि करि तुलसी परिहास ॥ 85

AHC: Goswami Tulsidas Ji says that 'Yavans' (barbarians /Mohammedans) ridicule hymns, several Upnishads and treatises like Brahmans, Puranas, Itihas (histories) etc. and also the Hindu society (orthodox religion) having faith in them. They exploit the Hindu society in different ways.

NM: Tulasīdāsa says that the Yavanas, filled with rage, burnt many Mantras or Saṃhitās, Upaniṣads and even Brāhamaṇas (parts of Vedas), and Purāṇa and Itihāsa scriptures, after ridiculing them.

 

सिखा सूत्र ते हीन करि बल ते हिन्दू लोग ।

भमरि भगाये देश ते तुलसी कठिन कुजोग ॥ 86

AHC: Goswami Tulsi Das says that forcible attempts are being made by Muslims to expel the followers of Hinduism from their own native place (country), forcibly divesting them of their Shikha (lock of hair on the crown of head) and 'Yagyopaveet' (sacrificial thread) and causing them to deviate from their religion. Tulsi Das terms this time as a hard and harrowing one.

NM: Tulasīdāsa says that in the hard and inappropriate age, [they, the Yavanas] forcibly made the Hindus bereft of Śikhā (the hair tuft) and Sūtra (the sacred thread) and made them wander [as homeless people], after which they expelled them from their country (native place).

 

बाबर बर्बर आइके कर लीन्हे करवाल ।

हने पचारि पचारि जन तुलसी काल कराल ॥ 87

AHC: Describing the barbaric attack of Babur, Goswami Ji says that he indulged in gruesome genocide of the natives of that place (followers of Hinduism), using sword (army).

NM: The barbaric Babar came, with a sword in his hand, and killed people after repeatedly calling out to them. Tulasīdāsa says that the time was terrible.

 

संवत सर वसु बान नभ ग्रीष्म ऋतु अनुमानि ।

तुलसी अवधहिं जड़ जवन अनरथ किय अनखानि ॥ 88

AHC: Gowami Tulsi Das Ji says that countless atrocities were committed by foolish ‘Yavans’ (Mohammedans) in Awadh (Ayodhya) in and around the summer of Samvat 1585, that is, 1528 AD (Samvat 1585- 57=1528 AD).

NM: Tulasīdāsa says that in the Saṃvat 1585 (1528 AD), sometime around the summer season, the ignorant Yavanas caused disaster and sorrow in Awadh (Ayodhyā).

 

राम जनम महिं मंदिरहिं तोरि मसीत बनाय ।

जवहिं बहुत हिन्दुन हते तुलसी कीन्ही हाय ॥ 89

AHC: Describing the attack made by 'Yavans', that is, Mohammedans on Sri Ramjanambhumi temple, Tulsi Das Ji says that after a number of Hindus had been mercilessly killed, Sri Ram Janam Bhumi temple was broken to make it a mosque. Looking at the ruthless killing of Hindus, Tulsi Ji says that his heart felt aggrieved, that is, it began to weep, and on account of incident it continues to writhe in pain.

NM: Destroying the temple at Rāmajanmabhūmi, they constructed a mosque. When they killed many Hindus, Tulasīdāsa cried out - Alas! 

 

दल्यो मीरबाकी अवध मन्दिर रामसमाज ।

तुलसी रोवत हृदय हति त्राहि त्राहि रघुराज ॥ 90

AHC: Seeing the mosque constructed by Mir Baqi in Awadh, that is, Ayodhya in the wake of demolition of SriRam Janam Bhumi temple preceded by the grisly killing of followers of Hinduism having faith in Rama and also seeing the bad plight of the temple of his favoured deity Rama, the heart of Tulsi began to always cry tearfully for Raghuraj (the most revered among the scions of the Raghu Dynasty). Being aggrieved thereby, submitting himself to the will of Sri Rama, he shouted: O Ram ! Save....Save...

NM: Mir Baqi destroyed the temple in Awadh (Ayodhyā) and the Rāmasamāja (the idols Rāma Pañcāyatana – Rāma, Sītā, Bharata, Lakṣmaṇa, Śatrughna, Hanumān). [On thinking of this,] Tulasīdāsa cries, beating his chest, O the best of Raghus! Protect us, protect us!

 

राम जनम मंदिर जहाँ लसत अवध के बीच ।

तुलसी रची मसीत तहँ मीरबाँकि खल नीच ॥ 91

AHC: Tulsi Das Ji says that the mosque was constructed by the wicked Mir Baqi after demolishing Sri Ram Janam Bhumi temple, situated in the middle of Awadh, that is, Ayodhya.

NM: Tulasīdāsa says that in the midst of Awadh (Ayodhyā), where the Rāmajanmabhūmi temple was resplendent, there the wicked and vile Mir Baqi constructed a mosque.

 

रामायन घरि घन्ट जहँ श्रुति पुरान उपखान ।

तुलसी जवन अजान तहँ कियो कुरान अजान ॥ 92

AHC: Tulsi Das Ji says that the Quran as well as Ajaan call is heard from the holy place of Sri Ram Janam Bhumi, where discourses from Shrutis, Vedas, Puranas, Upnishads etc. used to be always heard and which used to be constantly reverberated with sweet sound of bells.

NM: Tulasīdāsa says that where there was constant ringing of the bells and the narrations (upakhāna, from Saṃskṛta upākhyāna) of the Rāmāyaṇa, Veda and Purāṇa, the ignorant (ajāna) Yavana read (literally, “did”) the Quran and the Azaan (ajāna). (Yamaka figure of speech in the repetition of ajāna.)

rniyengar

unread,
Sep 26, 2012, 1:00:00 AM9/26/12
to भारतीयविद्वत्परिषत्
Dear Mishra ji,
The information provided by you is of great importance. Thanks.
However, since you are a specialist on Tulsidas I have a question. The
year of birth of Tulsidas is still a controversy. This may have no
bearing on the Janmabhumi issue, but it would be in the fitness of
things to resolve this, instead of leaving 1497 AD as proven. Since it
is said that his parents abandoned him due to bad graha-yoga at birth,
is it possible to date this combination? Moghul period was when
horoscope astrology became popular in India. Is the original horoscope
of Tulsidas available? Also kindly let me know whether in the works of
Tulsidas there are references to eclipses, comets and earthquakes.
Since he lived only some 400-500 years ago we must strive to say with
confidence his birth year. If such work has been carried out please
let me know where I can read about it.

best regards

RN Iyengar

On Sep 26, 2:53 am, Nityanand Misra <nmi...@gmail.com> wrote:
> Dear Dr. Ganesh...
>
> read more »
>
> Below are the verses along with the English translations by the court
> (labelled as AHC), and me (labelled as NM). As I mentioned the court
> translations are not very accurate but get the gist or essence of the
> Dohas. I have tried my best to provide an accurate translation with my
> limited knowledge of Awadhi.
>
> Thanks, Nityanand
>
> मंत्र उपनिषद ब्राह्मनहुँ बहु पुरान इतिहास ।
>
> जवन जराये रोष भरि करि तुलसी परिहास ॥ 85 ॥
>
> AHC: Goswami Tulsidas Ji says that 'Yavans' (barbarians /Mohammedans)
> ridicule hymns, several Upnishads and treatises like Brahmans, Puranas,
> Itihas (histories) etc. and also the Hindu society (orthodox religion)
> having faith in them. They exploit the Hindu society in different ways.
>
> NM: Tulasīdāsa says that the *Yavana*s, filled with rage, burnt many
> Mantras or Saṃhitās, Upaniṣads and even Brāhamaṇas (parts of Vedas), and
> Purāṇa and Itihāsa scriptures, after ridiculing them.
>
> सिखा सूत्र ते हीन करि बल ते हिन्दू लोग ।
>
> भमरि भगाये देश ते तुलसी कठिन कुजोग ॥ 86 ॥
>
> AHC: Goswami Tulsi Das says that forcible attempts are being made by
> Muslims to expel the followers of Hinduism from their own native place
> (country), forcibly divesting them of their Shikha (lock of hair on the
> crown of head) and 'Yagyopaveet' (sacrificial thread) and causing them to
> deviate from their religion. Tulsi Das terms this time as a hard and
> harrowing one.
>
> NM: Tulasīdāsa says that in the hard and inappropriate age, [they, the *
> Yavanas*] forcibly made the Hindus bereft of Śikhā (the hair tuft) and
> Sūtra (the sacred thread) and made them wander [as homeless people], after
> which they expelled them from their country (native place).
>
> बाबर बर्बर आइके कर लीन्हे करवाल ।
>
> हने पचारि पचारि जन तुलसी काल कराल ॥ 87 ॥
>
> AHC: Describing the barbaric attack of Babur, Goswami Ji says that he
> indulged in gruesome genocide of the natives of that place (followers of
> Hinduism), using sword (army).
>
> NM: The barbaric Babar came, with a sword in his hand, and killed people
> after repeatedly calling out to them. Tulasīdāsa says that the time was
> terrible.
>
> संवत सर वसु बान नभ ग्रीष्म ऋतु अनुमानि ।
>
> तुलसी अवधहिं जड़ जवन अनरथ किय अनखानि ॥ 88 ॥
>
> AHC: Gowami Tulsi Das Ji says that countless atrocities were committed by
> foolish ‘Yavans’ (Mohammedans) in Awadh (Ayodhya) in and around the summer
> of Samvat 1585, that is, 1528 AD (Samvat 1585- 57=1528 AD).
>
> NM: Tulasīdāsa says that in the Saṃvat 1585 (1528 AD), sometime around the
> summer season, the ignorant *Yavana*s caused disaster and sorrow in Awadh
> (Ayodhyā).
>
> राम जनम महिं मंदिरहिं तोरि मसीत बनाय ।
>
> जवहिं बहुत हिन्दुन हते तुलसी कीन्ही हाय ॥ 89 ॥
>
> AHC: Describing the attack made by 'Yavans', that is, Mohammedans on Sri
> Ramjanambhumi temple, Tulsi Das Ji says that after a number of Hindus had
> been mercilessly killed, Sri Ram Janam Bhumi temple was broken to make it a
> mosque. Looking at the ruthless killing of Hindus, Tulsi Ji says that his
> heart felt aggrieved, that is, it began to weep, and on account of incident
> it continues to writhe in pain.
>
> NM: Destroying the temple at Rāmajanmabhūmi, they constructed a mosque.
> When they killed many Hindus, Tulasīdāsa cried out - Alas!
>
> दल्यो मीरबाकी अवध मन्दिर रामसमाज ।
>
> तुलसी रोवत हृदय हति त्राहि त्राहि रघुराज ॥ 90 ॥
>
> AHC: Seeing the mosque constructed by Mir Baqi in Awadh, that is, Ayodhya
> in the wake of demolition of SriRam Janam Bhumi temple preceded by the
> grisly killing of followers of Hinduism having faith in Rama and also
> seeing the bad plight of the temple of his favoured deity Rama, the heart
> of Tulsi began to always cry tearfully for Raghuraj (the most revered among
> the scions of the Raghu Dynasty). Being aggrieved thereby, submitting
> himself to the will of Sri Rama, he shouted: O Ram ! Save....Save...
>
> NM: Mir Baqi destroyed the temple in Awadh (Ayodhyā) and the
> *Rāmasamāja*(the idols Rāma Pañcāyatana – Rāma, Sītā, Bharata,
> Lakṣmaṇa, Śatrughna,
> Hanumān). [On thinking of this,] Tulasīdāsa cries, beating his chest, O the
> best of Raghus! Protect us, protect us!
>
> राम जनम मंदिर जहाँ लसत अवध के बीच ।
>
> तुलसी रची मसीत तहँ मीरबाँकि खल नीच ॥ 91 ॥
>
> AHC: Tulsi Das Ji says that the mosque was constructed by the wicked Mir
> Baqi after demolishing Sri Ram Janam Bhumi temple, situated in the middle
> of Awadh, that is, Ayodhya.
>
> NM: Tulasīdāsa says that in the midst of Awadh (Ayodhyā), where the
> Rāmajanmabhūmi temple was resplendent, there the wicked and vile Mir Baqi
> constructed a mosque.
>
> रामायन घरि घन्ट जहँ श्रुति पुरान उपखान ।
>
> तुलसी जवन अजान तहँ कियो कुरान अजान ॥ 92 ॥
>
> AHC: Tulsi Das Ji says that the Quran as well as Ajaan call is heard from
> the holy place of Sri Ram Janam Bhumi, where discourses from Shrutis,
> Vedas, Puranas, Upnishads etc. used to be always heard and which used to be
> constantly reverberated with sweet sound of bells.
>
> NM: Tulasīdāsa says that where there was constant ringing of the bells and
> the narrations (*upakhāna*, from Saṃskṛta *upākhyāna*) of the Rāmāyaṇa,
> Veda and Purāṇa, the ignorant (*ajāna*) Yavana read (literally, “did”) the
> Quran and the Azaan (*ajāna*). (Yamaka figure of speech in the repetition
> of *ajāna*.)
>
>
>
> On Wed, Sep 26, 2012 at 3:10 AM, Ganesh R <avadhanigan...@gmail.com> wrote:
> > Dear Sri. Nityanand Misra,
>
> > Thanks a lot for your kind mail. But unfortunately I could not open
> > the file that you had mailed. So can you please send in some other
> > form?  Please take your own time and do me this favor.
>
> > regards
>
> > ganesh
>
> > On Mon, Sep 24, 2012 at 11:14 AM, Nityanand Misra <nmi...@gmail.com>
> > wrote:
>
> > > Dear Dr. Ganesh
>
> > > The eight Dohas form the Sataka along with the Kavitta from Kavitavali
> > are
> > > in the 2-page PDF I posted to the group yesterday. Did you not see the
> > > attachment or could you not read them? If so, then I can post them again.
>
> > > The Dohas along with their translation by the court are also present in
> > the
> > > Judgement by Sudhir Agrawal from page 780 onwards. Please download the
> > > document
>
> >http://elegalix.allahabadhighcourt.in/elegalix/ayodhyafiles/honsaj-vo...
> > >> >> I have attached two pages from the affidavit- Hide quoted text -

narayanan er

unread,
Sep 26, 2012, 3:26:10 AM9/26/12
to nmi...@gmail.com, bvpar...@googlegroups.com, Ganesh R, narayana...@gmail.com, subod...@gmail.com
Dear Sh. Nityanand Misra,
It is interesting to read the usage of Tulasidasa using an attribution of बर्बर to बाबर (बाबर बर्बर आइके कर लीन्हे करवाल।) in the form of an anuprasa (alliteration) as the meaning: barbarian (MMWilliams Dict.), barbaric, not much variation for that sound in Sanskrit, Awadhi or English here. The Mahabharata uses this term in the Dronaparvan:
काम्भोजानां सहस्रैश्च शकानां च विशाम्पते।
शबराणां किरातानां बर्बराणां तथैव च।। (महाभारतम् 5-119-53)
The etymology could be: बर्ब गतौ। बर्बति इति बर्बः। बर्बं गच्छन्तं राति गृह्णाति वा विभ्रमयति वेति बर्बरः। So, the name and actions of the person called Babar is highlighted with the beautiful alliteration by Tulasidasa. 
Regards,
Narayanan

From: Nityanand Misra <nmi...@gmail.com>
To: bvpar...@googlegroups.com
Cc: Ganesh R <avadhan...@gmail.com>; narayana...@gmail.com; subod...@gmail.com
Sent: Wednesday, 26 September 2012 11:06 AM
Subject: Re: {भारतीयविद्वत्परिषत्} Re: Tulsi Dasji described demolition of original Ram Mandir in 1528.

Dear Dr. Ganesh,

I made a small mistake in the translation of verse 89. I have translated जवहिं बहुत हिन्दुन हते as "When they killed many Hindus". I misread the word हिं as हिं.  जबहिं in Awadhi means "when". However, जवहिं does not mean “when”. Rather, it most likely comes from संस्कृत जवेन and means "swiftly/at once/with great speed" (just like बेगहिं in Braja and Awadhi is from वेगेन with the same meaning).
Accordingly the translation of second line of verse 89 (जवहिं बहुत हिन्दुन हते तुलसी कीन्ही हाय) should be -
"At once (or with great readiness/alacrity) they killed many Hindus. [On thinking of this,] Tulasīdāsa cried out - Alas!" 
Thanks, Nityanand



--
Nityānanda Miśra
Member, Advisory Council, Jagadguru Rambhadracharya Handicapped University
Chitrakoot, Uttar Pradesh, India
http://nmisra.googlepages.com
http:// jagadgururambhadracharya.org/ donate.php

|| आत्मा तत्त्वमसि श्वेतकेतो ||
(Thou art from/for/of/in That Ātman, O Śvetaketu)
     - Ṛṣi Uddālaka to his son, Chāndogyopaniṣad 6.8.7, The Sāma Veda
--
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages