समस्यापूर्ति

144 views
Skip to first unread message

Madhav Deshpande

unread,
Jul 6, 2021, 8:40:26 AM7/6/21
to Madhav Deshpande
समस्यापूर्ति - "मेघस्य मोघं वदनं विवर्षम्"
Completing the verse, with a given last line.

सुहृन्मदीयो हृदि कालिदास:
शकुन्तला मूर्तिमती सखी मे ।
न मे क्षति: कापि, तदास्तु कामम्
मेघस्य मोघं वदनं विवर्षम् ।।

The great poet Kalidasa is my friend
He is in my heart
His heroine Shakuntala
My very real companion.
What do I have to lose?
By all means, let the clouds not rain.

Madhav M. Deshpande
Professor Emeritus, Sanskrit and Linguistics
University of Michigan, Ann Arbor, Michigan, USA
Senior Fellow, Oxford Center for Hindu Studies
Adjunct Professor, National Institute of Advanced Studies, Bangalore, India

[Residence: Campbell, California, USA]

Madhav Deshpande

unread,
Jul 7, 2021, 8:54:04 AM7/7/21
to Madhav Deshpande

समस्यापूर्ति - “मेघस्य मोघं वदनं विवर्षम्”

Completing the verse. Someone had given the last line.


सदा कवीन्द्रा: परित: सखाय:

कुर्वन्ति वर्षं सुखदं रसानाम् ।

न मे क्षति: कापि, तदास्तु कामम्

मेघस्य मोघं वदनं विवर्षम् ।।


Surrounded by wonderful poets

My best friends

A pleasant mist of poetic juices

Madhav Deshpande

unread,
Jul 8, 2021, 8:40:42 AM7/8/21
to Madhav Deshpande

समस्यापूर्ति - “मेघस्य मोघं वदनं विवर्षम्”

Completing the verse. Someone had given the last line.


तनोति हर्षं हृदये मदीये

शकुन्तलाया वदनं सहर्षम् ।

न मे क्षति: कापि, तदास्तु कामम्

मेघस्य मोघं वदनं विवर्षम् ।।


The smiling face of Shakuntala

Fills my heart with delight

Madhav Deshpande

unread,
Jul 9, 2021, 8:46:31 AM7/9/21
to Madhav Deshpande

समस्यापूर्ति - “मेघस्य मोघं वदनं विवर्षम्”

Completing the verse. Someone had given the last line.


हाला मदीये चषके यदि स्यात्

कान्ता मदीया यदि मे समीपे ।

न मे क्षति: कापि, तदास्तु कामम्

मेघस्य मोघं वदनं विवर्षम् ।।


If there is wine in my glass

And my beloved with me

Madhav Deshpande

unread,
Jul 10, 2021, 8:29:02 AM7/10/21
to Madhav Deshpande

समस्यापूर्ति - “मेघस्य मोघं वदनं विवर्षम्”

Completing the verse. Someone had given the last line.


कर्णे मदीये यदि वेणुनाद:

मयूरपिच्छं मनस: पुरस्तात् ।

न मे क्षति: कापि, तदास्तु कामम्

मेघस्य मोघं वदनं विवर्षम् ।।


If I hear the sound of the flute [of Krishna]

If I see the peacock feather in front of my mind

Madhav Deshpande

unread,
Jul 11, 2021, 9:33:41 AM7/11/21
to Madhav Deshpande

समस्यापूर्ति - “मेघस्य मोघं वदनं विवर्षम्”

Completing the verse. Someone had given the last line.


रसाप्लुता मे यदि चित्तवृत्ति:

तुष्टा भवेत् स्वात्मनि दैवयोगात् ।

न मे क्षति: कापि, तदास्तु कामम्

मेघस्य मोघं वदनं विवर्षम् ।।


If the modulations of my heart

Are filled with delight

Content in themselves,

Madhav Deshpande

unread,
Jul 12, 2021, 8:34:24 AM7/12/21
to Madhav Deshpande

समस्यापूर्ति - “मेघस्य मोघं वदनं विवर्षम्”

Completing the verse. Someone had given the last line.


माला: पदानां यदि सत्कवीनां

चित्ते सदा काव्यरसं ददाना: ।

न मे क्षति: कापि, तदास्तु कामम्

मेघस्य मोघं वदनं विवर्षम् ।।


If the garlands of the words of great poets

Are on my mind offering delight of poetry,

Madhav Deshpande

unread,
Jul 13, 2021, 8:41:39 AM7/13/21
to Madhav Deshpande

समस्यापूर्ति - “मेघस्य मोघं वदनं विवर्षम्”

Completing the verse. Someone had given the last line.


वृन्दावने नृत्यति गोकुलेश:

तत्रैव राधा यदि याति रक्ता ।

रासे प्रवृत्ते भवतात् प्रकामम्

मेघस्य मोघं वदनं विवर्षम्  ।।


If the Lord of Gokula is dancing in the woods of Vrinda

If the passionate Radha also reaches there,

Madhav Deshpande

unread,
Jul 14, 2021, 8:34:56 AM7/14/21
to Madhav Deshpande
समस्यापूर्ति - “मेघस्य मोघं वदनं विवर्षम्”
Completing the verse. Someone had given the last line.

सौदामनीमन्यगतां निरीक्ष्य
स्कन्धेऽस्य मालामपि पातयन्तीम् ।
नैराश्यमागत्य बभूव सद्यो
मेघस्य मोघं वदनं विवर्षम् ।।

Watching the Lightning go elsewhere
and drop her garland on someone else’s shoulder,
Overcome with sudden despair
The cloud couldn't rain anymore.

Madhav Deshpande

unread,
Jul 23, 2021, 8:39:07 AM7/23/21
to Madhav Deshpande
समस्यापूर्ति - “हा धिक् प्रियस्याननम्”
Completing the verse: “Alas, I absolutely hate the face of my beloved!”

किञ्चित् तत् पलितं शिरो वलिभिराक्रान्तं तदीयं वपु:
हस्ते वेपथुरस्ति कम्पनमपि व्यालोकि तत्पादयो: ।
सर्वं दैववशादिदं समभवत् सर्वं सहे तन्मुदा
किन्त्वस्य प्रतिवेशिनीं प्रति वृतं हा धिक् प्रियस्याननम् ।।

That head is slightly gray
The body has crinkles
The hand trembles
And the legs shake a little
All this happened due to fate
I can live with all of this
But when he looks at the neighbor
Alas, I absolutely hate the face of my beloved!

Madhav Deshpande

unread,
Jul 27, 2021, 8:40:50 AM7/27/21
to Madhav Deshpande
समस्यापूर्ति - “किं जीवितं त्वां विना”
Complete the verse - “What would be life without you?”

यातं मे सकलं वयो मनसि मे चिन्ता न काप्यस्ति भो:
क्षीणं मे विकलं वपुर्न गमने दूरं स्पृहा काचन ।
काङ्क्षे वित्तमहं न किञ्चिदधिकं क्रेयं न किञ्चिन्मया
बुद्धे मा विजहाहि मां प्रियतमे किं जीवितं त्वां विना ।।

My whole life has passed
Yet I have no worries
The withered body is now week
No desire to go too far
Have no desire for more wealth
There is nothing left to buy
O my darling Intellect!
Please don’t leave me
What would be life without you?

Gudsoorkar A G

unread,
Jul 27, 2021, 9:14:16 PM7/27/21
to bvpar...@googlegroups.com
I think it is a very sincere prayer to Goddess Saraswati !! 🙏🙏

Sent from my iPhone
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "भारतीयविद्वत्परिषत्" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to bvparishat+...@googlegroups.com.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/bvparishat/CAB3-dze9BuS_d42SiT23Py2AJZQU3q%2Bb8egNspJPRR95oF99mw%40mail.gmail.com.

Kushagra Aniket

unread,
Jul 28, 2021, 11:36:19 AM7/28/21
to bvpar...@googlegroups.com
Professor Deshpande Ji,

Is काङ्क्षे acceptable in लौकिक speech? I think this dhatu is given as परस्मैपद.

Kushagra Aniket



Madhav Deshpande

unread,
Jul 28, 2021, 11:39:50 AM7/28/21
to Bharatiya Vidvat parishad
Yes, I was directed to काङ्क्षे by its usage in the Bhagavad-Gita: न काङ्क्षे विजयं कृष्ण. Will change it to something else.

Madhav M. Deshpande
Professor Emeritus, Sanskrit and Linguistics
University of Michigan, Ann Arbor, Michigan, USA
Senior Fellow, Oxford Center for Hindu Studies
Adjunct Professor, National Institute of Advanced Studies, Bangalore, India

[Residence: Campbell, California, USA]

Nityanand Misra

unread,
Jul 29, 2021, 12:01:07 AM7/29/21
to भारतीयविद्वत्परिषत्
On Wednesday, 28 July, 2021 at 9:09:50 pm UTC+5:30 Madhav Deshpande wrote:
Yes, I was directed to काङ्क्षे by its usage in the Bhagavad-Gita: न काङ्क्षे विजयं कृष्ण. Will change it to something else.



काङ्क्षाम्यर्थमहं न किञ्चिदधिकं क्रेयं न किञ्चिन्मया would do it. 

Kushagra

unread,
Jul 29, 2021, 12:02:18 AM7/29/21
to bvpar...@googlegroups.com
साधु समाधानम्। 


On Jul 29, 2021, at 12:01 AM, Nityanand Misra <nmi...@gmail.com> wrote:




On Wednesday, 28 July, 2021 at 9:09:50 pm UTC+5:30 Madhav Deshpande wrote:
Yes, I was directed to काङ्क्षे by its usage in the Bhagavad-Gita: न काङ्क्षे विजयं कृष्ण. Will change it to something else.



काङ्क्षाम्यर्थमहं न किञ्चिदधिकं क्रेयं न किञ्चिन्मया would do it. 

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "भारतीयविद्वत्परिषत्" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to bvparishat+...@googlegroups.com.
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages