Thanks a lot sir.
Jayesh Vyas
Research Scholar
Sanskrit Department
University of Delhi
काव्यप्रकाशस्य षोडशटीकायुक्तसंस्करणं विहाय
2014-09-23 20:59 GMT+05:30 Jayesh Vyas <jmvy...@gmail.com>:काव्यप्रकाशस्य षोडशटीकायुक्तसंस्करणं विहायJayesh !I don't know about the 16 commentary edition. If you could enlighten me about it's publication and TIkA-s contained, I and many others will be benefited.
Kavya- Prakash(solah tika sahit) 6 vol.
Edited by Dr. Jyotsna Mohan
Publication- Nag Prakashak, Delhi
Jayesh Vyas
Research Scholar
Sanskrit Department
University of Delhi
2014-09-23 20:59 GMT+05:30 Jayesh Vyas <jmvy...@gmail.com>:काव्यप्रकाशस्य षोडशटीकायुक्तसंस्करणं विहाय
On Sep 30, 2014, at 10:59 AM, श्रीमल्ललितालालितः <lalitaa...@gmail.com> wrote:Jayesh !
I don't know about the 16 commentary edition. If you could enlighten me about it's publication and TIkA-s contained, I and many others will be benefited.
Thanks Professor, for the information and the review.
--
निराशीर्निर्ममो भूत्वा युध्यस्व विगतज्वरः।। (भ.गी.)
---
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "भारतीयविद्वत्परिषत्" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to bvparishat+...@googlegroups.com.
To post to this group, send email to bvpar...@googlegroups.com.
Visit this group at http://groups.google.com/group/bvparishat.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
16 teekas are-
1 sanket
2 sanket by Ruyyak
3 balchittanuranjani
4 kavyaadarsh
5 vivek
6 Deepika
7 darpan
8 sahitya chudaamani
9 sampradaayprakashini
10 madhumati
11 vistarika
12 sarbodhini
13 kavya pradeep
14 kavyaprakash khandanam
15 adarsh
16 sudhasagar
17 vivaran
Though sanket counted as one so these are sixteen tikas.
Jayesh Vyas
Research Scholar
Sanskrit Department
University of Delhi
Thanks for the information. Can you give the titles of the commentaries included therein? Just for information.
16 teekas are-
1 sanket
2 sanket by Ruyyak
3 balchittanuranjani
4 kavyaadarsh
5 vivek
6 Deepika
7 darpan
8 sahitya chudaamani
9 sampradaayprakashini
10 madhumati
11 vistarika
12 sarbodhini
13 kavya pradeep
14 kavyaprakash khandanam
15 adarsh
16 sudhasagar
17 vivaran
Though sanket counted as one so these are sixteen tikas.
I thank Dr. Ashok
Aklujkar and Jayesh for providing publication details and names
of commentaries.
The page sent by Dr. Ashok hinted us the value of this
publication too.
-- श्रीमल्ललितालालितः www.lalitaalaalitah.com
|
This email is free from viruses and malware because avast! Antivirus protection is active. |
Ok sir.Thanks.
I have updated my knowledge.
Jayesh Vyas
Research Scholar
Sanskrit Department
University of Delhi
Dear Sir,
Thank you very much for going through NCC and commenting on it. We are understanding your difficulties and feelings. Getting Manuscript is a big task. NCC is giving only information about the placement of the mss. Whatever records are available with NCC they are referred in it. It is not final one, time to time it is to be updated according to availability of data. For details of each Manuscript Catalogues, Hand lists and survey report kindly refer to Bibliography of NCC which is given in some volumes (Vol. I. XI. XV. XXVIII.) If possible visit the NCC library.
The volume you have commented on was compiled in 1968. Lot of efforts have gone over that. Many works have been done, many reports have come out. Why don’t you do a consolidated reference on Kavyaprakasa and its commentaries available in all the manuscript repositories, if you are interested in the text. If all our scholars will take up one one text, the reference will come out comprehensively and the entire world of scholars will be benefited.
NCC can do, whatever is available with it. If you have manuscripts and you do not share the list of them to NCC, how NCC will incorporate the reference. And yes, if the place is closed, do you think that NCC will drop that reference from its list? It is high time now for the scholars to think, how one will be able to get a copy. Yes, some places are closed, but do you think the famous ORIs are sparing the copy to you easily ?
NCC shows the light how and where to go.
Thanking you.
Sorry because we have the experience of hard work behind the NCC, it hurts us.
Thank you. You have tried to answer some questions. NCC is not at fault its a catalog I know that. Unless manuscripts are made accessible a catalog will loose its purpose its like a library having a card catalog and books are not on the shelf. Its not the fault of the library catalog
I do understand what you say giving an example if I compose a work and that is deposited in a manuscript library then copyright laws may apply but not for old works
--
Namaste
I have difficulty in understanding your later post reading < . The onus to publish is on a research scholar but the onus to digitize and make manuscripts not in copyright accessible to all lies with the library that posses them. > Whose Onus is to keep the right interpretation and identity of a tradition ? whose onus is it to keep to the standards of a language of text ? Whose onus is it to train and guard the pedagogy which shapes scholar of a tradition ?
Do I understand then that all that goes on in the name of ‘ Digitization –manuscript preservation’ et al is a way of :
- (I ) sugar coated tapping in to a Cultural Heritage of a language tradition for a premeditated purpose ?
- (ii) convenience of knowledge-trade with no bars of ruling law of IP /Patent or Scholarship, as a free for all to interpret and create sensation ?
In short, it is all about ‘naming the price’ and drawing the ‘ personal lakshman-rekha’ which is a convenient and flexible one ! Do one prefer to follow the old and older ancients (poorvaih poorvatarih krutam :: Rishi’s who created the knowledge document and shared it for loka-kalyana > or stand by < nootanaih rishibih :: like the IGNCA et al holders of manuscripts, > ? What would be the right stand in a scenario of ‘Jnana-Panya’, in the words of Kalidasa?
Regards
BVK Sastry
No virus found in this message.
Checked by AVG - www.avg.com
Version: 2014.0.4765 / Virus Database: 4037/8315 - Release Date: 10/02/14
न खल्वस्ति तत्र काङ्क्षितो विपत्रसङ्केतः। तेन खलु तद्दर्शनात् परं प्रश्नः।
from mobile - excuse spelling
--
vipatrasanketo naama email address.
from mobile - excuse spelling
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "भारतीयविद्वत्परिषत्" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to bvparishat+...@googlegroups.com.
anugRhIto.ham
from mobile - excuse spelling
Please share their catalog with the group if they send one to you Thanks