Namaste
I am starting this new thread in connection with the observations made by Prof. Deshpande, in the specific context of ' Visarga was completely lost in all Prakrits'.
I am anchoring the post to two references:
a) Grammatical Literature- Hartmut Scharfe
Otto Harrassowitz Verlag, 1977 - India - 139 pages
https://books.google.co.in/books?id=2_VbnWkZ-SYC&lpg=PA67&pg=PA196#v=onepage&q&f=false
b) A project of post independence - Indian on languages supported by American foundation at Deccan College.
https://www.dcpune.ac.in/pdf/215-240%20Deccan-NAAC-Dept.%20of%20Linguistics.pdf - Specific focus on Page 216- Section-C. Thrust development research areas.
The question: Are there any studies on the impact of the following project on Classical Samskruth teaching by standards of Shikshaa and Pratishaakhya ?
Basis resource refeence for the question: The quote drawn from page 199 of the resoruce (a) metnioned above.
The author, further makes a pertinent obseration in a different context, which holds good even for today. the observation on page 193 reads:
Section (Extract) : The connection of this research connects to Turkestan ( and convention of writing Visarga).

Request : Samskruth Varnamaalaa pronunciation unless anchored to Maheswara sutras and norms of Shikhsaa Shastra will fall awfully short of Paninian Standards and fail the expectation of 'Vedanga-Vyakarana' needed for Vedic studies, practicals and research. Placing 'Vedas' in any other alien frame is like 'studying fish like a bird'.
Look forward for help in understanding the issues invovled in teaching ' Samskruth Pronunciation' by Shikshaa and Pratishaakhya standards .
The deeper implications are on current methods implemented and incoprporated in Sanskrit teacher training systems, conversation, scripting and transliteration.
Regards
BVK Sastry
From: bvpar...@googlegroups.com <bvpar...@googlegroups.com> on behalf of Madhav Deshpande <mmd...@umich.edu>
Sent: Friday, May 8, 2020 6:10 PM
To: Bharatiya Vidvat parishad <bvpar...@googlegroups.com>
Subject: Re: {भारतीयविद्वत्परिषत्} Arabic Visarga
Dear Radhakrishna Ji,
The description of विसर्ग in all phonetic texts like the Śikṣās and the Prātiśākhyas is that it is not only a kaṇṭhya sound, it is also an aghoṣa "voiceless" sound unlike ह which is included in the घोषवत् "voiced" consonants. What happened in the history of Indo-Aryan languages is that the visarga was completely lost in all Prakrits that were the mother-tongues of the later Sanskrit-users. However, the voiced ह survived in all the Prakrits from the ancient to modern times. Under the influence of this situation, the pronunciation of visarga was affected and in many regions of India a word like देवै: came to be pronounced as देवैहि. This is no surprise, as the instrumental plural form reported in Prakrit and Pali exactly matches देवेहि [Skt. ऐ > ए, standard change in Pali and Prakrit]. I am not familiar with Dravidian languages, and don't quite know what influence they had on the pronunciation of Sanskrit in the regions speaking Dravidian languages. With best wishes,
Madhav M. Deshpande
Professor Emeritus, Sanskrit and Linguistics
University of Michigan, Ann Arbor, Michigan, USA
Senior Fellow, Oxford Center for Hindu Studies
[Residence: Campbell, California, USA]
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "भारतीयविद्वत्परिषत्" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to bvparishat+...@googlegroups.com.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/bvparishat/5eb6d09a.1c69fb81.48cc5.13c7%40mx.google.com.
Namaste
1. I agree with your observations and clariifcation. Thanks.
2. I was intending to connect and highlight this post as a continuation of previous thread on ' Visarga' in non Paninian/ non-vedic language context.
The scripting convention of visarga as two ' bindu's- in the reference text for Buddhist grammar was interesting, as it comes from a land beyond India and a different langauge-eco system.
The articulation value associated with a visual script symbol, as a oral tradiiton has undergone tremendous change and distortion, to say the least.
The standard of pronunciation is now one of personal preference and liking. There is a need to rethink on what constitutes a ' Shuddha Uccharana' !
It is not enough to pass on the baton to 'Vedic scholar and gurukul-institution'.
What we see in shikshaa- grammar texts is a semi-physiological description of the phonation process.
Everything told in Samskruth tradition is not mapped to or investigated in modern linguistic studies- either in social or scientiifc models.
I am limiting my observation in this thread to basics of teaching language basics in early schooling. ( I prefer to keep out Science part of Speech-analytics in Samskrutham).
The marker for ' Visarga' in non Paninian/ non-vedic language context is to distinguisn ' visarga' in Samskrutham vis-à-vis 'Visarga' in other Brahmi, brahmi -derived/ linked/ influenced languages.
3. May be other way of articulating the question is :
What might have been the design intention, utility, and role of indian system of teaching anuswara and visarga as a part of barakadi / gunitakshara - scripting and articulation in all brahmi
languages , as a part of language learning in early formal schooling ?
Was it mistaken introduction or intentional design to align rest of indian languages to Samskruth model OR teach something which is just redundant and useless in later languge- literature studies ?
3. The grammars of Tamil, at least, don’t seem to list visarga even though they have a partial adoption of Samskruth model. (from early times to at least till 14th century).
About the equivalence mapping of visarga' in Samskruth to the IPA - Roman alphabet set/ Arabic, more studies may be needed.
This stduy needs to cover what happens when the visarga is unified with vyanjana -equivalent units.
4. The relevance of connecting this discussion to 1954-Pune- Linguistics project (file attached) : The project, as per the author Hartmut Scharfe - observation made in the year 1977 ( 23 years after commencement of project) - ushered in a different factoring , called ' Bloomfield and Chomskian linguistics'. According to Hartmut Scharfe, this lead to neglect of the historical -literary implications and abandoning the indian concpets in samskruth studies. What are the shifts in understanding indian langauge-study resources due to this shift ? The partners in this study and implementation of outcome seems to have percolated deep down to the designs of language teaching at schools of india.
Is there any follow up study on the outcome and impact of the project ? - is the question.
Regards
BVK Sastry
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/bvparishat/CAB3-dzemD-%2B%3DR4_YdA-_%3DxA%2BTH3hrHYVZGjbjT7T%3De%3DFhvNsWQ%40mail.gmail.com.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to bvpar...@googlegroups.com.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/bvparishat/5eb6d09a.1c69fb81.48cc5.13c7%40mx.google.com.
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "भारतीयविद्वत्परिषत्" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to bvpar...@googlegroups.com.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/bvparishat/5eb6ed2e.1c69fb81.37552.0af9%40mx.google.com.
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "भारतीयविद्वत्परिषत्" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to bvparishat+...@googlegroups.com.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/bvparishat/CAH8aEvvEN2thB0ozTz_ZTCSrHroVndZ4cWuXsiNCCv1bv6VFnA%40mail.gmail.com.
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "भारतीयविद्वत्परिषत्" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to bvparishat+...@googlegroups.com.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/bvparishat/fee5446f-e2b0-4165-b237-5cf4db32d1a6%40googlegroups.com.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/bvparishat/CAB3-dzemD-%2B%3DR4_YdA-_%3DxA%2BTH3hrHYVZGjbjT7T%3De%3DFhvNsWQ%40mail.gmail.com.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/bvparishat/CAB3-dzcGAU5QO7CJzq52153QZSy2EFsLfLhSq6DawoYbwRL6zQ%40mail.gmail.com.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/bvparishat/CAGMxpiPRYDBHPH_utJD7%2BVDkn46ObYZ79y5%2Bzz8jaz4HgT%2BeOg%40mail.gmail.com.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/bvparishat/CAJGj9ebNQzC9UGq0G%2BRFN42qZnbEB72doUtKqzR5fVsspKkwBA%40mail.gmail.com.
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "भारतीयविद्वत्परिषत्" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to bvparishat+...@googlegroups.com.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/bvparishat/3502e769-fafc-44a0-91c5-e52861e4c1df%40googlegroups.com.
Dear Irene,The main texts that discuss the process of pronunciation in detail are the Prātiśākhyas, including the R̥gveda-Prātiśākhya, Śukla-Yajurveda-Prātiśākhya (=Vāsajaneyi-Prātiśākhya), Taittirīya Prātiśākhya, Śaunakīya Caturādhyāyika and the R̥ktantra. General scholarly opinion is that all available Śikṣās are later than the Prātiśākhyas. A summary description of the phonetics discussed in these texts can be found conveniently in W.S. Allen's book Phonetics in Ancient India.Madhav M. DeshpandeProfessor Emeritus, Sanskrit and LinguisticsUniversity of Michigan, Ann Arbor, Michigan, USASenior Fellow, Oxford Center for Hindu Studies[Residence: Campbell, California, USA]
On Sun, May 10, 2020 at 7:46 AM Irene Galstian <gnos...@gmail.com> wrote:
Dear Professor Deshpande,
Could you please list the earlier texts that contain the elaborate descriptions you’ve mentioned? I’d love to find and study them.
Best wishes,
Irene
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "भारतीयविद्वत्परिषत्" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to bvpar...@googlegroups.com.
Namaste Deshpande ji
Please excuse me for pushng the same issue once again.
1. I have full respect for the great work done at Deccan College and illustrious scholars mentioned by you. That is at the high end of schoalrship, the ivory tower of research.
2. I seek your specific views on the observations made by the author mentioned at point 4 below : summarized by me as < The relevance of connecting this discussion to 1954-Pune- Linguistics project (file attached) : The project, as per the author Hartmut Scharfe - observation made in the year 1977 ( 23 years after commencement of project) - ushered in a different factoring , called ' Bloomfield and Chomskian linguistics'. According to Hartmut Scharfe, this lead to neglect of the historical -literary implications and abandoning the indian concpets in samskruth studies. What are the shifts in understanding indian langauge-study resources due to this shift ? The partners in this study and implementation of outcome seems to have percolated deep down to the designs of language teaching at schools of india. Is there any follow up study on the outcome and impact of the project ? - is the question. >
3. Reason for pushing the same issue for a second time is the diversity of views that have emerged on the articulation of 'Visarga' and pushing back the issue to standards by Shikshaa and Pratishaakhya.
The ground reality stands at the schools, in langauge teaching :
Samskruth as well as Brahmi language families teach barakhadi as a common base to learn langauges; The pronunciain of Visarga, anuswara, 'ha' - are part of this teaching.
It is a ground reality that regional language barakadi influence runs strongly on Samskruth teaching in first learnng of Samskruth.. Example: The same barakadi teaching in Karnataka , Andhra, bengal, Maharashtra, Gujrat and Kerala- does not carry the same standard pattern. (Certainly NOT the vedic standard pattern).
The regional langauge influence makes a clear show in conversation. So does the anglicised scripting and pronunciation, causing a deviant understanding of Paninian sutras.
In simple words, svara-Vyanjana are non translatables; and pushng the 'vowel-Consonant model ' of european langauge brings in a differential gap in understanding ' phonation'.
The 'abhyantara and bahya-prayatna models need a different perspective to explain 'Maheswara Sutras ' from shikshaa , Pratishakhya and Yoga perspective, as needed for Chandas and Bhashaa.
This work, if it has been done by any earlier scholar, please help me with a reference. Siddhanta Kaumudi draws reference to this, but does not offer total explanation.
This is 'Antra-yoga' part of ' Yoga Samskrutham', where the Shikshaa sutra, anchoring ' Varna-Maalaa' to individuals consciousness and internal effort makes sense'.
This teaching model is unique to 'vedanga -Shaddanga- Vyakarana- linguistics perspective', clearly distinct from the Social language usage model linguisitcs of eurpoean langauges.
This teaching is used in Abhinava Guptas teachings to explain practice of shiva sutras as ' Mantra -saadhanaa' ( one of the upaayas).
4. Why and how neglecting this issue causes a problem at a later time, especially in teaching Samskruth grammar ?
Think of challenges in explaining the two words : सः (he) - सह ( together) to a beginner - learner for clarity on ' ह' and विसर्ग usage.
If the teaching in the initial stage gets bad, it will reflect later in interpreting the Paninian sutras :
आदिरन्त्येन सहेता (१-१-७१) , सह सुपा । (२-१-४)- तेन सहेति तुल्ययोगे ।(२-२-२८) विनञ्भ्यां नानाञौ नसह ।(५-२-२७)
As well as importance of explaining Paninian use of visarga to understand the sutras कुप्वोः XकXपौ च । (8-3-37) invoking technicality of 'ardha-visarga sadrushau:: half Visarga like…..
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/bvparishat/CAB3-dzcC_LfH%3D%3DZ-7f81w6ZXO%3D45t3vKKPYhx4McVkX5TKtnnw%40mail.gmail.com.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/bvparishat/5eb8245e.1c69fb81.af087.88da%40mx.google.com.
Namaste
1. I am satisfied with your input < I do not agree with Professor Sharfe's opinion >
2. I have no interst or intention to explorie the implications of Sharfes statement . For me it is an unproductive wild goose chase.
If my post has gone astry and hurt any one/ institution , my apologies.
BVK Sastry
From: bvpar...@googlegroups.com [mailto:bvpar...@googlegroups.com] On Behalf Of Madhav Deshpande
Sent: Sunday, 10 May, 2020 11:14 PM
To: Bharatiya Vidvat parishad
Subject: Re: {भारतीयविद्वत्परिषत्} ' Visarga was completely lost in all Prakrits' and Samskruth articulation teaching
Dear BVK Sastry Ji,
I think this discussion is now going completely off-track. I do not agree with Professor Sharfe's opinion, given my personal life experience of studying in Pune with so many eminent scholars. I have described the many institutions in Pune involved in the study and teaching of Sanskrit, and these have nothing to do with the department of linguistics at Deccan College. Harping on "neglecting of Sanskrit studies," or not being familiar with traditional ways of teaching Sanskrit in Pune simply does not match the facts on the ground. I will not continue this outstretched discussion any further. There are members like Professor Saroja Bhate, an eminent senior grammarian from Pune and Professor Ashok Aklujkar who has spent a lifetime studying the Vākyapadīya, and it is frankly insulting to suggest that the Pune Sanskrists have been led astray by the opening of the department of linguistics at the Deccan College. I know you don't mean to insult anyone, but the points being repeatedly raised are going in that direction. The department of linguistics at the DC itself hardly did any work on Sanskrit, their main focus being on other Indian languages and modern linguistics. Again, with best regards,
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "भारतीयविद्वत्परिषत्" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to bvparishat+...@googlegroups.com.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/bvparishat/5eb85e4a.1c69fb81.83db7.9d1a%40mx.google.com.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/bvparishat/CAB3-dzcGAU5QO7CJzq52153QZSy2EFsLfLhSq6DawoYbwRL6zQ%40mail.gmail.com.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/bvparishat/CAH8aEvtLimh_kFP7N57b84bXr0gGaT9FZS9A47ZdWqRQGp9JUQ%40mail.gmail.com.