
В 1954 году нитья-лила-правишта ом вишнупада аштоттара-шата-шри Шрила Бхакти Прагьяна Кешава Госвами Махарадж, близкий спутник Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура Прабхупады, приобрел дхармашалу в Джавахар Хате. Она находилась недалеко от того места, где Шрила Прабхупада останавливался во время своей парикрамы 1932 года в Шри Баладева Виласа-бхаване в Демпиер Нагаре (Матхура-дхама). Парам-гурудев превратил ту дхармашалу в храм, который назвал Шри Кешаваджи Гаудия Матх. Он вверил управление этим матхом нашему всемилостивейшему Шриле Гурудеву, нитья-лила-правишта ом вишнупада аштоттара-шата-шри Шримаду Бхактиведанте Нараяне Госвами Махараджу. Более того, он поручил Шриле Гурудеву проповедовать послание Шримана Махапрабху, в особенности концепций рупануга-бхакти, на хинди в Матхуре и Шри Враджа-мандале. Так он заложил основу для исполнения заветного желания Шрилы Прабхупады относительно Шри Враджа-мандалы.
Именно в этом месте наш глубоко почитаемый Парам-гурудев, Шрила Бхакти Прагьяна Кешава Госвами Махарадж, дал твердый обет исполнить сокровенное желание Шрилы Прабхупады. Он поклялся противостоять недостойному поведению и искажениям в религиозной практике, распространенным в западных и северных регионах Индии, и проповедовать чистую бхакти-дхарму, как ее проповедовал и практиковал Шриман Махапрабху.
Пребывая на святой земле Шри Матхура-дхамы, Шрила Гурудев своим идеальным бхаджаном, безупречным поведением, активной проповедью и самоотверженным служением в совершенстве воплощал учение своего почитаемого Шрилы Гурудева, Парам-гурудева и рупануга-гаудия-ачарий. Таким образом, глубоко постигнув эти учения и воплотив их в жизнь, он беспрецедентно служил Гаудия-сампрадае, распространяя идеи рупануга-парампары среди жителей Матхура-мандалы, Северной Индии и по всему миру.
Однажды Шрила Прабхупада выразил серьезную озабоченность касательно того, как во Враджа-мандале представляют учение рупануг в Гаудия-сампрадае. Своей строгой практикой и проповедью Шрила Гурудев блестяще послужил Шриле Прабхупаде, исполнив его сокровенное желание. Он явил славу рупануга-гаудия-сампрадаи в Матхура-мандале.

Шрила Бхактиведанта Нараяна Госвами Махарадж распространял гаудия-концепции в Матхуре, неустанно обходя дом за домом, чтобы проповедовать, проводить киртан и рассказывать хари-катху. Жители Матхуры (матхураваси) прежде воспринимали Гаудия-вайшнавизм как бенгальскую религию, не имеющую особого отношения к их собственному способу поклонения. Выказывая искреннее уважение ученому сообществу Матхуры и Вайшнавам других сампрадай, проживающим там, а также проявляя подлинную любовь к местным жителям – мужчинам, женщинам и детям – он постепенно познакомил матхураваси с линией рупануга. Он постоянно рассказывал удивительную хари-катху, благодаря чему смог донести до них учение рупануг, и у сотней жителей Матхуры возник неподдельный интерес к практике рупануга-бхаджана.
Шрила Гурудев поддерживал теплые отношения с Вайшнавами и учеными других сампрадай, проживавшими в Матхуре и Врадже. Он приглашал их в свои храмы на собрания, где обсуждались темы «Шримад-Бхагаватам». В этих беседах Шрила Гурудев обращал внимание слушателей на возвышенные концепции и практики Гаудия-вайшнава-ачарий, разъясняя глубокие и наполненные расой комментарии к «Бхагаватам» на санскрите, в особенности труды Шрилы Дживы Госвами и Шрилы Вишванатхи Чакраварти Тхакура. И он неизменно доносил одну ключевую истину: Шри Кришна родился в Гокуле, а в Матхуре лишь явил Себя.
Большинство этих почтенных Вайшнавов и ученых придерживались мнения, что отношения Кришны с гопи Враджа являются супружескими. Гурудева открыл им незапятнанную чистоту паракия-бхавы (трансцендентной любви вне брака), представляя доказательства из «Шримад-Бхагаватам» и упомянутых выше комментариев. Тот факт, что ученые Матхуры и Вайшнавы других сампрадай прониклись глубоким уважением к гаудия-вайшнавизму, наглядно демонстрирует мастерство Шрилы Гурудева в изложении учения рупануг. Так он исполнил желание Шрилы Прабхупады Сарасвати Тхакура относительно Матхура-мандалы. Впоследствии гаудия-вайшнавизм получил признание со стороны ее духовных лидеров. С тех пор во Врадже со стороны других сампрадай почти не встречалось возражений против практики, основанной на учении рупануг.

Любовь и почтение Шрилы Гурудева к жителям Враджа ярко проявились в том, что перед перед тем, как поехать на Запад проповедовать, он пригласил видных личностей, ученых и, по сути, всех жителей Матхуры (Враджа) в Шри Кешаваджи Гаудия Матх, чтобы получить благословения враджаваси на распространение враджа-бхакти. Увидев успех проповеднической деятельности Шрилы Гурудева за пределами Индии, высокочтимые жители Варшаны наградили его почетным титулом «Юга-ачарья».
С целью пробудить у живых существ интерес к Шри Чайтанье (или к сознанию Кришны) и раскрыть в их сердцах севонмукха-вритти – естественную склонность служить Шри Кришне, Шрила Гурудев, движимый желанием и следуя указанию своего старшего духовного брата Шрилы Бхактиведанты Ваманы Госвами Махараджа, с великим состраданием начал давать посвящения. Он с самоотверженностью нес служение паривраджака-ачарьи (странствующего проповедника-наставника) в Шри Кешаваджи Гаудия Матхе.
Для всех, кто искал у него прибежища, он становился любящим защитником, исполненным ватсальи – родительской любви. Он в полной мере сначала выполнял роль шикша-гуру, направляя учеников в служении их дикша-гуру, а позже и как дикша-гуру.

Проживая в Шри Кешаваджи Гаудия Матхе, Шрила Гурудев неустанно проповедовал труды Шести Госвами и других Гаудия-вайшнава-ачарий, которые показывают живым существам путь чистой бхакти и непревзойденную любовь враджа-деви к Кришне. Эти произведения лишены даже малейшего налета желаний, связанных с дхармой, артхой, камой и мокшей, которые по своей сути эгоистичны.
Будучи глубоко преданным распространению и защите истинного учения преемственности, идущей от Рупы Госвами (рупануга), Шрила Гурудева все свои силы отдал служению брихат-мриданге (изданию и распространению трансцендентной литературы). Все особенно любили его за удивительную хари-катху, которая была как живительный бальзам для сердца.
Именно в Шри Кешаваджи Гаудия Матхе Шрила Парам-гурудев начал издание духовного ежемесячного журнала на хинди «Шри Бхагават-патрика». Он возложил на Шрилу Гурудева ответственность редактора этого издания. Благодаря своему возвышенному языку и философской глубине «Патрика» быстро снискала уважение и признание в ученых кругах Матхуры. Многие оценили превосходство бхакти-дхармы в традиции Гаудия-вайшнавизма и начали ее восхвалять.
Шрила Парам-гурудев поручил Шриле Гурудеву выполнить перевод на хинди произведений Гаудия-ачарий, в особенности трудов Шрилы Бхактивиноды Тхакура, Шрилы Вишванатхи Чакраварти Тхакура, Шрилы Рупы Госвами и других великих учителей.
Во время своего пребывания в Шри Кешаваджи Гаудия Матхе Шрила Гурудева издал свои переводы на хинди книги Гаудия-махаджан: «Бхакти-расамрита-синдху-бинду», «Удджвала-ниламани» и «Брихад-бхагаватамриту». Следуя желанию Шрилы Прабхупады, Он также раскрывал в своих лекциях сокровенные темы «Шри Чайтанья-чаритамриты», включая наставления Шриле Рупе Госвами (рупа-шикшу), Шриле Санатане Госвами (санатана-шикшу), беседу Рагхунатхи даса Госвами с Раманандой Раем («Рай-Рамананда-самвад») и Ратха-ятру.
Во время своего пребывания в Шри Кешаваджи Гаудия Матхе Шрила Гурудев представил на хинди переводы священных наставлений вайшнавов (Вайшнава-смрити) – «Сат-крия-сара-дипики» и «Самскара-дипики», составленных Шрилой Санатаной Госвами и Шрилой Гопалом Бхаттой Госвами. Через эти переводы он распространил по всей Матхура-мандале принципы чистого преданного поведения (шуддха-бхакти садачара-дхармы), которые были очищены и установлены Шрилой Рупой и Шрилой Санатаной Госвами.
В «Прабандха-панчакам» («Пять основных эссе») Шрила Гурудев дал отпор философским системам, которые, маскируясь под преданность (бхакти), на деле противоречили бхакти-сиддханте. С несокрушимой решимостью и горячим рвением он защищал шри сарасвата-дхару, линию Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Прабхупады ради всеобщего блага.
По вдохновению своего Шри Гуру-пада-падмы Шрила Гурудев, находясь в матхурском Шри Кешаваджи Гаудия Матхе, издал на хинди важнейшие труды Шрилы Вьясадевы – основополагающие тексты Веданты: «Шримад-Бхагаватам» (шрути-прастхана), «Шримад Бхагавад-гиту» (смрити-прастхана) и «Веданта-сутру» (ньяя-прастхана). Эти издания были дополнены комментариями Гаудия-вайшнава-ачарий, а некоторые части были дополнены его собственными пояснениями, в которых он достоверно изложил Веданту в традиции гаудия-вайшнавизма.
Шрила Бхакти Прагьяна Кешава Госвами Махарадж пролил на Шрилу Гурудева особую милость – даровал ему свои личные шастры. Более того, видя глубокую склонность Шрилы Гурудева к изучению шастр, некоторые другие спутники Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура Прабхупады также благословили его, подарив ему множество священных текстов. Шрила Гурудев хранил эти тексты с великим почтением в библиотеке своего бхаджана-кутира в Шри Кешаваджи Гаудия Матхе. Значительную часть своего времени Шрила Гурудев посвящал изучению этих писаний.
Его бхаджан-кутир в Матхуре напоминал книжную рощу, где на многочисленных полках хранилось множество текстов на бенгали и хинди. Эти полки также украшали выпуски бенгальской «Шри Гаудия-патрики» за пятьдесят лет и «Шри Бхагават-патрики» на хинди за сорок пять лет. Именно в этой роще божественных текстов Шрила Гурудев сидел, погруженный в бхаджан и смаран.
У Шрилы Гурудева было желание сохранить библиотеку, и потому на протяжении нескольких лет каждую книгу бережно сканировали. В 2021 году, в честь столетия со дня его явления, этот архив был опубликован в формате PDF на сайте purebhakti.com. Этот дар Шрилы Гурудева поможет искренним духовным искателям и сейчас, и в будущем.
Вся слава Шри Матхура-дхаме!
Вся слава Шри Кешаваджи Гаудия Матху!
Вся слава Гаудия-рупануга-сарасвата гуру-парампаре!
Вся слава нитья-лила правишта ом вишнупада аштоттара-шата-шри
Шримад Бхактисиддханте Сарасвати Тхакуре Прабхупаде!
Вся слава нитья-лила правишта ом вишнупада аштоттара-шата-шри Шримад Бхакти Прагьяне Кешаве Госвами Махараджу!
Вся слава нитья-лила правишта ом вишнупада аштоттара-шата-шри Шримад Бхактиведанте Нараяне Госвами Махараджу!
Вся слава их преданным слугам!
Гаура Премананде!
Перевод из «Шри Бхагават-патрики», Год-20, Выпуск 5-12, сделанный командой журнала «Rays of The Harmonist»