Hi, Introduction me: $*

4 views
Skip to first unread message

Ngwe Tun

unread,
Apr 26, 2008, 12:46:58 AM4/26/08
to burmeselanguagepack
I'm Ngwe Tun, CEO of Solveware Solution (My Wife hesitate to go
public, that's why I'm being CEO in my Company).

My personal blog is http://ngwestar.googlepages.com

In Burmese; Ngwe mean 1) Silver 2) Money 3) Second Awards; Tun mean 1)
Light 2) be prominent.

Well, I just very feel bad not seeing Burmese Language in most
software. That's why I initiates several project relating
Localization. honestly, I have xenophobeia. that's why I'm keep trying
to get Localized product in my computer.

Anyhow, Thanks for joining us. let's spread this web site to burmese
community. two head is better than alone. many head is better than
two.

Introduce yourself each others to get your experiecnes and working
nature.

Cheers.

Ngwe Tun.

ps. I do need some manager level moderator. pls stand up who can take
that duty.

Kyaw Tun

unread,
Apr 26, 2008, 12:53:41 AM4/26/08
to burmesela...@googlegroups.com
Hello All!
 
Thanks for starting up Burmese Localization project.
 
I am never been seen Ubuntu desktop, so may not much help in Linux localization. However i will closely follow up with the project.
 
I expertise has been in Windows Desktop application development and web-base input system.
 
Cheers!
Kyaw Tun
Hnandar Developer Network

Ngwe Tun

unread,
Apr 26, 2008, 1:16:45 AM4/26/08
to burmeselanguagepack
Hi Bro

Would you mind to download Ubuntu 8.04 first and install in your
computer. It will not be having headache in disk management tasks and
boot procedure. You will have gr8 exposure in Ubuntu.

I well tested Ubuntu 8.04 in my laptop. That goes well like usual
windows installer. So, you do not need to worry any risk in
installation.
http://www.ubuntu.com/products/whatisubuntu/804features/ will guide
you to install Ubuntu

I do need you as team leader of QT in Burmese Language Pack. You can
find some bugs and unappropriate implementation. Anybody can join our
project needless past experiences and current jobs concern

Shall we working for Burmese Community?

Cheers.



On Apr 26, 10:53 am, "Kyaw Tun" <kyawt...@gmail.com> wrote:
> Hello All!
>
> Thanks for starting up Burmese Localization project.
>
> I am never been seen Ubuntu desktop, so may not much help in Linux
> localization. However i will closely follow up with the project.
>
> I expertise has been in Windows Desktop application development and web-base
> input system.
>
> Cheers!
> Kyaw Tun
> Hnandar Developer Networkwww.hnandar.com
>
>
>
> On Sat, Apr 26, 2008 at 1:46 PM, Ngwe Tun <ngwes...@gmail.com> wrote:
>
> > I'm Ngwe Tun, CEO of Solveware Solution (My Wife hesitate to go
> > public, that's why I'm being CEO in my Company).
>
> > My personal blog ishttp://ngwestar.googlepages.com
>
> > In Burmese; Ngwe mean 1) Silver 2) Money 3) Second Awards; Tun mean 1)
> > Light 2) be prominent.
>
> > Well, I just very feel bad not seeing Burmese Language in most
> > software. That's why I initiates several project relating
> > Localization. honestly, I have xenophobeia. that's why I'm keep trying
> > to get Localized product in my computer.
>
> > Anyhow, Thanks for joining us. let's spread this web site to burmese
> > community. two head is better than alone. many head is better than
> > two.
>
> > Introduce yourself each others to get your experiecnes and working
> > nature.
>
> > Cheers.
>
> > Ngwe Tun.
>
> > ps. I do need some manager level moderator. pls stand up who can take
> > that duty.- Hide quoted text -
>
> - Show quoted text -
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages