Alchemy CATALYST is a visual localization environment that supports every aspect of the localization workflow. It helps organizations accelerate their localization process, reaching new markets quicker than their competitors, and creating new revenue opportunities for them.
High quality translation of products and services is crucial to the success of multinational organizations. It is a key factor in growing market share, increasing revenue, and creating brand loyalty. Today's highly competitive markets require translation solutions that lower overall costs, reduce time-to-market, and improve quality.
Alchemy CATALYST meets the challenges of enterprise localization head-on. Thanks to its powerful visual localization environment and advanced translation memory technology, global organizations can localize their products and services faster and more efficiently than ever before, while also improving translation quality and reducing costs.
Business content such as websites, help systems, and software applications is highly repetitive. Translation memory ensures that no sentence ever needs to be translated twice. Alchemy CATALYST increases translation accuracy while dramatically reducing localization schedules by recycling up to 70% of previous translation work.
Alchemy CATALYST introduces innovative new technologies which drives more productivity for translators, engineers and testers. As an example, the introduction of the Alchemy Desktop TM ensures that Project Managers can processs multilingual projects quickly and efficiently. Combine this with the new Alchemy Scheduler, multilingual Analysis and Clean Up experts, predictive type and extended machine translation capabilities, Alchemy CATALYST, once again, sets the standard for what a TM evironment should deliver.
Provides better than "100% match" translations by matching context and location of previous translations. No configuration required, it's an intrinsic feature of the new Alchemy desktop TM technology.
Work faster and process more files than ever before! Use the Alchemy Scheduler to run experts, such as Analysis and Leverage, as background tasks on your desktop, while you continue to work in Alchemy CATALYST.
Alchemy CATALYST supports over 170+ different software applications, help and Web file formats. And this can be extended by developing custom parsers using Alchemy ezParse technology.
Alchemy CATALYST: Developer/Pro Edition is the premiere software localization solution used by the world's most successful software development companies. It helps them expand their presence in international markets and create new revenue opportunities. Using the Alchemy QuickShip Expert, licenses of Alchemy CATALYST Translator/Lite can be provided FREE to large teams of translators so that they can scale their localization process with the growth of their business without any significant increase in their localization costs. Alchemy CATALYST: Developer/Pro Edition can be automated and integrated with build environments in an agile way to ensure simultaneous shipment of product in multiple languages.
Alchemy CATALYST: Localizer Edition is the visual solution of choice for over 80% of the world's largest software development companies. It is used to reduce localization project cycle times, improve quality and speed up delivery of software applications into international software markets. Designed, specifically for the software localization engineer, it contains a fully integrated environment to assist in the localization engineering and testing of software, help and onlime web content.
Alchemy CATALYST: Translator/Pro Edition is designed for professional translators that require a total visual solution for digital content and Microsoft Desktop, internet and mobile applications. Designed to seamlessly work with TRADOS desktop and enterprise technologies, you never have to translate the same sentence twice. It comes complete with Auto-Translate technology which ensures that you can re-use your translations from virtually any industry TM format. Using the award winning Validate Expert, it even scans your translations, identifying inconsistency errors and other software cosmetic errors, such as duplicate hotkeys and clipped texts and overlapping controls.
Focus on the precision and quality of your translation and be more productive, profitable and secure in knowing you are using the world's most popular visual localization solution for freelance professionals.
Alchemy CATALYST: Translator/Lite Edition is a FREE translation companion to the Alchemy CATALYST: Developer/Pro Edition. It allows TTKs to be distributed quickly and easily to multiple translators and provides them with visual previewers and interactive validators to ensure that the translation process is fast, smooth and error free.
Alchemy CATALYST: Translator/Lite Edition can be downloaded at www.alchemysoftware.com/translite.html. The product requires no dongle or hardware key, however can only be used successfully on Alchemy's QuickShip TTKs created using the CATALYST: Developer/Pro Edition.
Alchemy CATALYST: Translator/LITE is designed for the Professional translator and contains all the tools neccessary to focus on the translation precision and accuracy for software, help and online web content.
The Alchemy Software Developer Kit can be used to develop Alchemy CTALAYST extensions and applications. The SDK gives a developer access to the underlying functionality and data-objects of Alchemy CATALYST. Using the SDK a developer can build their own TM applications or create extensions to Alchemy CATALYST and customise it precisely to their requirements.
For example, a developer can create custom code to check a segment for proper use of trademarks and add this extension to the Alchemy Validate Expert. Alternatively, a developer may want to enumerate the content of a Project TTK within Microsoft Excel so that a linguist can annotate translations.
An extension is a custom code module that is 'called' by Alchemy CATALYST when a particular event occurs within the Alchemy CATALYST environment. For example, the event IValidation::OnProcess is called each time a segment is passed to the Alchemy Validate Expert.
Major enhancements have been implemented into our XML Parser, with the automatic parsing of maximum length and our Segmentation engine, with the added possibility to include tags in custom delimiters.
The new Project Manager lets the user view the statistics of many TTK projects without opening them. The translation progress is displayed as a colored progress bar along with detailed statistics that can be exported to a file.
The comprehensive set of filtering and sorting functionality, together with the dynamic updating of the total wordcounts, makes this new pane a very powerful, easy to use and useful tool for any user who handles hundreds of TTK files.
The new Duplicates Expert extracts duplicate segments across any number of TTK files into a duplicates TTK, at the same time marking the exported text in the source TTKs, in order to avoid translating the same text more than once.
Alchemy CATALYST 2021 brings its powerful features set to the world of RoboHelp Projects. Just drop in your .rhpj file to securely translate, visually engineer and confidently validate your RoboHelp projects.
The .ePub e-book file format is supported by many e-readers and compatible software is available for most smartphones, tablets, and computers. Simply insert the file in your project and Catalyst recompiles its contents for translation.
The Validation Expert has been enhanced with a new and quick way to store and load sets of Validation tests and settings: switching to a completely different set of tests has never been so easy.
JSON files: the JSON ezParse rules now support parsing elements as Memos of strings at the same level. Creating and editing a parsing rule is now easier thanks to the possibility to append new elements from different JSON templates. Finally, segmentation rules are now applied to JSON files too.
Images management: The management of projects including large amounts of images, such as MadCap and Robohelp projects, is made really easy with the Export and Import All images tool.
Faster saving time: With the industry continuously producing larger projects, changes were made to the TTK format to improve saving times. Catalyst now uses parallel processing whenever possible, maximizing the use of hardware resources.
The Validation Results Pane provides an organized way to display the issues reported by the Validation Export or the Automatic Validation. Issues are added to the list where they can be grouped by Validation Test, Resource type, File, etc. and they can be searched and filtered. Moreover, issues are automatically marked fixed as you select and fix them.
2 Flexible Expand/Collapse of nodes: Expand and collapse nodes in the Navigator window without changing the selection in the string list, for a faster navigation. Use the CTRL key when clicking on nodes to expand/collapse recursively.
Keywords files are now in xml format and they come with a brand new editing tool which makes it easier to setup, review and manage the rules to automatically set keywords and locks to your projects.
Drag & drop TM and Glossaries: Simply drag & drop your Translation Memory and Glossary files into the appropriate locations. This includes attaching TM, MT, Glossaries, the Clean Up, Analyses, Validate and Leverage Experts!
Segments from frozen resources marked red: Segments from a Frozen resource in the Navigator window are easily identified with their Parent ID and ID displayed in red. This makes it easier for translator users to see why a segment cannot be edited!
b1e95dc632