Re: [budapestmoms] Please, help to translate to Hungarian.

18 views
Skip to first unread message

Kocsis Anikó

unread,
May 16, 2013, 5:45:45 PM5/16/13
to budape...@googlegroups.com
Dear Anna,

Here is what you need to write:
"SZÜLŐI IGAZOLÁS

Ezennel igazolom, hogy x y (your child's name) nevű gyermekem fogainak állapotát a család fogorvosa rendszeresen ellenőrzi, és ezért kérem, hogy mentesítsék az iskolai fogorvosi látogatás alól.
Tisztelettel:
Date: Budapest, YYYY-MM-DD, your signature (perhaps your name in a readable form as well)"


2013/5/16 Anna Tarasova <anyata...@hotmail.com>
Hi, ladies! Please help me to write in Hungarian a letter to the school dentist that my son does not need any treatment because  we go to another dentist. In Hungarian it is called  "szülői igazolás". 
Here is in Hungarian what is needed "
pénteken  fogászatra megyünk. Kérjük,akinek külön fogorvosa van,hozzon orvosi,v. szülői igazolást!"

--
Have questions? Read the FAQ! http://bit.ly/10QhpcS
To unsubscribe from this group, send email to budapestmoms...@googlegroups.com
For more options, visit https://groups.google.com/groups/opt_out?hl=en
 
 

Anna Tarasova

unread,
May 17, 2013, 2:55:18 AM5/17/13
to budape...@googlegroups.com
Thank you! 

четверг, 16 мая 2013 г., 23:45:45 UTC+2 пользователь Kocsis Anikó написал:

Kocsis Anikó

unread,
May 17, 2013, 6:30:48 AM5/17/13
to budape...@googlegroups.com
Nyé za sto:) Anikó


2013/5/17 Anna Tarasova <anyata...@hotmail.com>
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages